Join our all-new Duome Forum to rediscover what was lost with Duolingo Forum closing and more...
···
cached data | updated 26.05.2022
Streak Hall of Fame
3

Caschdiver

191860 XP#154019
529.
974#117512
4501.

Learning English from German

Level 25 · 128195 XP

Crowns: 266/382

Skills: 63

Lessons: 319

Lexemes: 2114

Strength: 52%

Created: 2018-01-02
Last Goal: 2022-05-26
Timezone: UTC+2

Last update: 2022-05-26 20:52:15 GMT+3


346757210

XP per Skill (4 weeks)raw

Skills by StrengthCrownsDateNameOriginal Order

0.006

··········· Table of Contents ···········

Grundl. 1 updated 2021-11-16 ^

Einfache Gegenwart (simple present)

Bei he, she und it und bei allen Substantiven, die durch he, she oder it ersetzt werden können, wird an das Verb ein s angehängt. Aus der Schule ist vielleicht noch der alte Merkspruch He, she, it, das S muss mit bekannt.

Deutsch Englisch
Ich esse I eat
Du isst You eat
Er isst He eats
Sie isst She eats
Es isst It eats
Wir essen We eat
Ihr esst You eat
Sie essen (mehrere Personen) They eat
Sie essen (höfliche Anrede) You eat

Du, ihr oder Sie?

Im Englischen gibt es keine Unterscheidung zwischen Duzen und Siezen. Sowohl du als auch ihr und Sie lassen sich mit you übersetzen.

a oder an?

Wenn das unmittelbar folgende Wort mit einem Konsonanten beginnt, verwendet man a, und wenn das folgende Wort mit einem Vokal beginnt, verwendet man an.

Achtung: Ausschlaggebend ist dabei die Aussprache. Manchmal werden Buchstaben, die als Vokale gelten, als Konsonanten ausgesprochen wie z.B. bei university (Universität). Der erste Ton klingt wie ein deutsches J. Daher sagt man a university statt an university. Manchmal bleibt der erste Buchstabe auch stumm wie zum Beispiel bei hour (Stunde). Da der erste Ton ein Vokal ist, sagt man also an hour statt a hour.

Ein paar Beispiele:

Konsonant Vokal
a drink (ein Getränk) an apple (ein Apfel)
a girl (ein Mädchen) an idea (eine Idee)
a boy (ein Junge) an hour (eine Stunde)
a good idea (eine gute Idee) an open window (ein offenes Fenster)

Bundesdeutsches Hochdeutsch

Da wir aus diversen Gründen nicht alle Varianten der deutschen Sprache berücksichtigen können, akzeptieren wir bei den Übersetzungen nur bundesdeutsches Hochdeutsch. Austriazismen, Helvetismen und Dialektformen werden also zum Beispiel nicht akzeptiert.

Wir bitten um Verständnis.

Besitzwörter updated 2021-11-16 ^

Zum Apostroph bei Besitzverhältnissen

Bei Personen, Tieren, Ländern und Organisationen wird 's an den "Besitzer" angehängt.

John's car is red.

Berlin is Germany's largest city.

The cat's tail is long.

Auch an Namen, die bereits auf s enden, wird normalerweise 's angehängt. In diesem Fall wird eine zusäzliche Silbe /ɪz/ ausgesprochen.

Charles's car is blue. /ˈtʃa:lzɪz/

James's bike is fast. /ˈdʒeɪmzɪz/

Zur Erläuterung der Lautschrift:

http://www.ego4u.de/de/dictionary/ipa/

http://www.macmillanenglish.com/phonemic-chart/ (zum Anhören auf die Symbole klicken)

An unregelmäßige Pluralformen wird ebenfalls 's angehängt.

I have the men's books.

The children's toys are in the box.

An regelmäßige Pluralformen wird nur ein Apostroph ohne s angehängt.

The cats' tails are long.

Farben updated 2021-11-16 ^

Farben

grey oder gray?

Die Farbe "grau" wird in britischem Englisch "grey" geschrieben, in amerikanischem Englisch "gray".

Da Duolingo amerikanisches Englisch unterrichtet, schreiben wir hier "gray". Bei Übersetzungen ins Englische wird aber auch die britische Schreibweise "grey" akzeptiert.

rosa oder pink?

Das englische Wort "pink" entspricht im Wesentlichen dem deutschen Wort "rosa". Die Farbtöne, die im Deutschen manchmal als "pink" bezeichnet werden, heißen im Englischen in der Regel einfach auch "pink" (genau wie "rosa").

rosa oder lila?

Das deutsche Wort "rosa" bezeichnet ein helles Rot; im Englischen heißt das "pink".

Das deutsche Wort "lila" bezeichnet eine Mischung aus Rot und Blau; im Englischen heißt das "purple".

Bitte diese beiden Farben nicht verwechseln! Die Milka-Kuh ist zum Beispiel "lila" (purple), nicht "rosa" (pink).

Orte updated 2018-10-25 ^

Achtung, falsche Freunde!

Allee (Deutsch) = avenue (Englisch)

Gasse (Deutsch) = alley (Englisch)

Berufe updated 2021-11-16 ^

Bei Berufsbezeichnungen kann man im Englischen in der Einzahl den unbestimmten Artikel (a/an) nicht weglassen.

Ich bin Lehrer. heißt also auf Englisch I'm a teacher.

I'm teacher. ist nicht möglich.

In der Mehrzahl ist es ohne Artikel: We are teachers (Wir sind Lehrer).

Orte 2 updated 2021-11-16 ^

Achtung, falsche Freunde!

Allee (Deutsch) = avenue (Englisch)

Gasse (Deutsch) = alley (Englisch)


6 skills with tips and notes

 
0.978