Please, click right here to update your stats. Last update: 2022-07-29 22:15:03 GMT+3
A message to all Duome Patrons:
Patreon.com website does not work for me more often than it does, so I couldn't find a better way to ask this quistion.
I don't know every username, so please, if you're an existing or former duome Patron - it doesn't matter - please, get in touch so I could enable this page for you.
It was meant to be a little gift for this Christmas - a sneak peek of an extensive upcoming feature ;)
beef · beer · breakfast · cheese · chicken · dinner · egg · fish · lemon · lunch · meal · oil · pasta · plate · pork · strawberry · vegetarian · wine
18 words
abroad · america · american · around · china · chinese · drive · england · europe · european · france · germany · international · italian · travel · travels · turn · turns
18 words
exercises · jump · jumps · kick · scored
5 words
police
1 words
В этом навыке мы будем отвечать на вопрос What do you do? - Чем вы занимаетесь?
Обратите внимание на то, что когда англоязычные задают этот вопрос, они хотят узнать о том, чем вы зарабатываете на жизнь. Поэтому, если вы не работаете, то в первую очередь в ответе вам нужно подчеркнуть именно это и уже потом пояснить, чем вы занимаетесь вместо работы. Например - "Я домохозяйка", или "Я врач, но сейчас сижу с детьми", или "Я не работаю, но я волонтёр на местной пожарной станции".
JOB - это позиция в компании, которую вы занимаете, должность или работа, за которую вам платят деньги.
Иногда используется в смысле - обязанности (It is your job to organize meetings. - Организовывать встречи - твоя работа. (обязанность по работе)) или в значении - отдельные проекты, как правило, у контрактников (She got several jobs from that magazine. - Она получила несколько заданий (подработок) от этого журнала).
JOB - исчисляемое существительное и потому требует неопределённого артикля в единственном числе.
Исключение: фраза - Good job! - Молодец (Молодцы)!
WORK - это сама работа, которую вы выполняете, будь то по дому или по месту работы.
WORK - как правило! неисчисляемое существительное и не используется с неопределённым артиклем. ОДНАКО! Его можно употребить в качестве исчисляемого, и тогда оно приобретает новый смысл: труд, выполненная работа, например, статья, картина, построенный дом, выполненный проект, написанная программа.
I don't like to read his works, they are boring. - Я не люблю читать его работы, они скучные.
Со словом work много устойчивых выражений, например:
• at work - на работе (то есть не дома, а ушёл на работу, работает ли там или обедает, или просто ничего не делает - не имеет значения). Сравните с at home - дома • to go to work - идти или ехать на работу
Глагол работать - будет to work, но никак не to job! Запомните оборот - работать кем-то - to work as somebody. Например She works as a teacher - она работает учителем.
♦ Student - в английском это слово означает любого учащегося, а не только студента университета. Ученики в школе, люди, занимающиеся в спортивной секции или в кружке по рисованию - это всё students. Британское слово pupil, которое вы могли изучать в школе, в американском английском практически не используется.
♦ Staff - персонал, коллектив, сотрудники, штат служащих, личный состав, кадры. Ёмкое слово, которое на русский часто приходится переводить несколькими словами.
♦ THE police - полиция, запомните два момента: 1) Полиция - почти всегда употребляется с определённым артиклем, так как подразумевается полиция страны как государственный институт, о котором все знают, что это такое 2) Слово "полиция" ведёт себя с глаголами как множественное число, то есть НЕ the police walkS - полиция идЁт, А the police walk - полиция (полицейские) идУт.
♦ An artist - художник. В первую очередь - художник, и лишь иногда - артист как человек искусства в целом. Те, кого в России называют артистами, по-английски будут называться actors, performers, musicians, singers, dancers и т.д., в зависимости от того, что они делают. По-английски не говорят - артист театра, говорят - актёр театра.
dad · husband · husbands · marriage · names · siblings · wife · wives
8 words
В английском языке есть как слова аналогичные русским: mother (мать), father (отец), brother (брат), так и слова, обозначающие членов семьи, которые не имеют аналогов в русском языке, к примеру: grandparents (бабушка и дедушка), siblings (и братья, и сёстры одновременно, дети одних родителей, но не близнецы). Некоторые из названий родственников мы уже изучили в навыке "Принадлежность", в этом навыке мы расширим наш словарный запас.
Обратите внимание!
Слова husband и wife означают в переводе на русский язык муж и жена. Слово же spouse является более официальным обозначением мужа или жены и на русский язык переводится как супруг или супруга. Во всех заданиях данного навыка для spouse принимается как перевод супруг/супруга, так и муж/жена (в зависимости от пола того, о ком говорится в предложении). Однако мы настоятельно рекомендуем придерживаться для понятия spouse более корректного перевода — супруг/супруга.
Слова married и divorced в данном навыке встречаются только в качестве прилагательных.
I am married. - Я женат / Я замужем.
I am divorced. – Я разведён / Я разведена.
Vera is married. – Вера замужем.
Ivan is not divorced. – Иван не разведён.
as · except · out · over · towards
5 words
Слова одного языка практически никогда на 100% не совпадают со словами другого языка, хотя могут очень сильно пересекаться в каких-то своих значениях и смыслах. Когда же дело доходит до предлогов, то от знака равенства приходится сразу отказаться. Предлоги выражают взаимосвязи между действиями и объектами, это абстрактные грамматические единицы, именно потому получается, что предлогу в одном языке всегда соответсвует с десяток предлогов в другом языке, так как в этом другом языке смысловые взаимосвязи распределены между предлогами иначе.
Для простоты в учебниках для начинающих обычно дают один предлог - один перевод. Однако это приводит к наивной вере, что перевод любого предлога можно просто запомнить как перевод любого другого слова. Очень быстро такой подход приводит к сложностям в понимании и запоминании предложных конструкций.
СОВЕТ: откажитесь сразу от идеи перевода предлогов. Предлоги не нужно переводить, нужно запоминать связанные с ними смыслы и сочетания, в которых они используются.
Перейдём к практике:
В этом уроке даны два предлога, которые вы уже встречали раньше - of и with, и два новых - in и to (не путайте с частицей to перед инфинитивом).
Настоятельно рекомендуем вам заглянуть в словарь и оценить для себя количество переводов для каждого из них. Не пугайтесь, вам не нужно всё это сразу заучивать, всё запомнится само, когда вы будете пользоваться языком. Просто ознакомьтесь со всеми возможными смыслами и отношениями, на которые способен этот предлог. Повторяйте это упражнение каждый раз, как вам попадётся новый предлог. Проявите к предлогам должное уважение, и они сослужат вам добрую службу.
В данном уроке вам попадутся следующие смыслы изучаемых предлогов:
in- в, внутрь - идти в комнату, я верю в него
of - из - один из двух (раньше мы использовали его только для передачи родительного падежа - руки матери)
to - направление действия - идти к нему, отдать ему
with- творительный падеж - пишу ручкой (раньше мы использовали этот предлог в значении с, вместе - я живу со своими родителями)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Некоторые глаголы ведут себя по-разному с прямым и непрямым дополнением. В частности, глаголы to read, to give не требуют предлога, если "получатель" идёт сразу вслед за глаголом, однако требует предлога to, если "получатель" идёт после "получаемого объекта". Например:
Give me your hand - Дай мне твою руку.
Give your hand to me. Дай твою руку мне.
Read him a book. - Почитай ему книжку.
Read this book to him. - Прочитай эту книгу ему.
Артикли и предлоги - это служебные части речи, как правило, они произносятся легко, быстро, безударно, потому на слух они часто сливаются с соседними словами. Может оказаться, что вам будет сперва трудно отличать их на слух. Не отчаивайтесь, это придёт с опытом.
clothes · dresses · pants · wear · wears
5 words
next to про stairs (pl) I can see --> Я вижу canteen/cafeteria vs dining room (!!) go well shelf --> shelves
hurt (my hand hurts -- NOT is hurting) и многозначность глагола/существительного fever vs temperature have THE flu give up (1. употребл. 2. Ving)
animal · bear · crab · duck · elephant · spider · turtle
7 words
national
1 words