In English, we might say I am traveling from the U.S. to China or I’ll be on vacation from May to June. To say the same thing in Chinese, use 从 (cóng, from) and 到 (dào, to).
从美国到中国
cóng Měiguó dào Zhōngguó
from the U.S. to China
从五月到六月
cóng Wǔyuè dào Liùyuè
from May to June
从九点到五点
cóng jiú diǎn dào wú diǎn
from 9 o’clock to 5 o’clock
You already know that 上 (shàng) can mean last (as in 上星期) and that 下 (xià) can mean next (as in 下个周末).
We can also use 上 for go to, and 下 for get off (as in to get off work).
我们上午九点上班。
Wǒmen shàngwǔ jiǔ diǎn shàngbān.
We go to work at 9 in the morning.
你明天几点下班?
Nǐ míngtiān jǐ diǎn xiàbān?
What time do you get off work tomorrow?
我的妹妹十一点上学。
Wǒ de mèimei shíyī diǎn shàngxué.
My younger sister goes to school at 11 o'clock.