Shopping 3 · 9cee2e8a62dbc9633ec4cba47b7d30a3


虽然 (suīrán) and 但是 (dànshì)

We can say Although I have a lot of money, my dog doesn’t love me or I have a lot of money, but my dog doesn’t love me. In Chinese, you usually use both 虽然 (suīrán, although) and 但是 (dànshì, but) together, especially in more formal settings. ​

虽然那条裤子很便宜,但是不舒服。​
Suīrán nà tiáo kùzi hěn piányí, dànshì bú shūfú.​
Although that pair of pants is cheap, (but) they are not comfortable.​

他虽然生病了,但是没有请假。​
Tā suīrán shēngbìngle, dànshì méiyǒu qǐngjià.​
Although he is sick, (but) he did not take a day off.​

虽然我有很多钱,但是我的狗不爱我。​
Suīrán wǒ yǒu hěnduō qián, dànshì wǒ de gǒu bù ài wǒ.​
Although I have a lot of money, (but) my dog doesn’t love me. ​

The cheap one!

You’ve already learned to use (de) [de, shows possession] to connect an adjective to a noun (e.g., 便宜的帽子, piányí de màozi, the cheap hat). To just say the cheap one in Chinese, all you have to do is drop the noun!​

我不喜欢黄的,我喜欢白的。​
Wǒ bù xǐhuān huáng de, wǒ xǐhuān bái de.​
I don't like the yellow one, I like the white one.​

他要热的,不要冷的。​
Tā yào rè de, búyào lěng de.​
He wants the hot one, not the cold one. ​

我们买了便宜的。​
Wǒmen mǎi le piányí de.​
We bought the cheap one. ​