Join our all-new Duome Forum to rediscover what was lost with Duolingo Forum closing and more...
··········· Table of Contents ···········

Salut ! updated 2020-09-03 ^

Salut ! — Hallo!

... und willkommen zum Französischkurs!

Salut ist sehr informell und wird sowohl zur Begrüßung, als auch zum Abschied verwendet. Salut ist informeller als das deutsche Hallo oder Tschüss, es wird ausschließlich zwischen Freunden und/oder unter jungen Leuten verwendet.

Zeichensetzung (Interpunktion)

Auf Französisch werden als Anführungszeichen nicht die deutschen "Gänsefüßchen" verwendet, sondern « guillemets ».

Vor und nach allen Satzzeichen, die aus zwei Teilen bestehen, also Ausrufezeichen (!), Fragezeichen (?), Doppelpunkt (:), Strichpunkt (;) und guillemets (« »), muss ein Leerzeichen sein:

Je m'appelle ...

Hier finden sich einige Personen ein, die sich vorstellen:
Louis, Rémy, Laurie, Sophie und Duo, unsere grüne Eule.

Zu den Namen gesellen sich erste Personalpronomen:

Aussprache: Enchaînement

Im Französischen sind oft die Endungen stumm. In elle bleibt z.B. das hintere E stumm, so dass das Wort beim Sprechen auf L endet.

Wenn elle mit est kombiniert wird, hängt sich dieses L beim Sprechen an das est:
elle_est >> "Äh-lä"

Es wird also der (nicht stumme) Schlusskonsonant an den Vokalklang des nächsten Worts gekettet: Enchaînement bedeutet Verkettung.

Salut et à bientôt ! — Tschüss und bis bald!


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Grundlagen 1 updated 2020-09-03 ^

Genus

Französisch hat zwei grammatikalische Geschlechter: maskulin und feminin. Jedem Substantiv ist ein Geschlecht zugeordnet, das oft nicht mit dem des deutschen Worts übereinstimmt und daher gelernt werden muss.

Personalpronomen: Subjektpronomen

In jedem ganzen Satz ist das Subjekt die Person oder der Gegenstand, welches eine Handlung durchführt oder beschrieben wird. Dabei handelt es sich oft um ein Substantiv, ein Subjektpronomen ( "ich", "du", oder "er") kann dieses jedoch ersetzen.

Französisch Deutsch Beispiel
je ich je suis — ich bin
tu du tu es — du bist
il/elle er/sie/es il/elle est. — er/sie ist

Konjugation

Wie im Deutschen auch müssen die Verben auf Französisch konjugiert werden, um mit dem Subjekt übereinzustimmen.

Artikel

Französische Substantive stehen so gut wie immer mit einem Artikel zusammen, der Artikel kann nicht weggelassen werden.

Es gibt drei Arten:

Artikel haben verschiedene Formen, wie man in dieser Tabelle sehen kann:

Artikel Maskulin Feminin Plural Beispiel
Bestimmt le/l' la/l' les le chien — der Hund
Unbestimmt un une des une femme — eine Frau
Teilungsartikel du/de l' de la/de l' de la bière — Bier

Elisionen

Le und la werden vor Vokalen (a,e,i,o,u) zu l'. Das selbe gilt vor einem stummen H. Dies nennt sich Elision und soll die Aussprache vereinfachen.

Diakritische Zeichen: Die Cedille

Die Cedille unter dem C (ç) verwandelt das normalerweise vor "A", "O" und “U” als K-Laut gesprochene "C" in einen S-Laut. Das ç in garçon spricht man also wie ein S aus.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Madame et Monsieur updated 2020-09-03 ^

Bonjour ! — Guten Tag!

Jetzt wird es etwas formeller: Bonjour! ist eine universelle Grußformel, die man zu jeder Zeit und mit jeder Person verwenden kann. Es entspricht je nach Tageszeit dem deutschen "Guten Morgen!" oder "Guten Tag!".

In Frankreich hat das Grüßen einen hohen Stellenwert, man sagt zum Teil auch laut Bonjour wenn man einen öffentlichen Raum betritt oder in den Bus einsteigt, gern auch mit dem Zusatz madame oder monsieur, um eine Frau oder einen Mann direkt anzusprechen, wenn man den Namen nicht kennt.

Accord (Kongruenz)

Manche Adjektive sind in der maskulinen und femininen Form identisch. Wir kennen schon sympa und calme:

neu kommt suisse zu dieser Gruppe:

Viele Adjektive unterscheiden sich in der femininen und maskulinen Form. Die maskuline Form zu "deutsch" ist allemand, die feminine ist allemande. Adjektive (wie auch Artikel und Pronomen) müssen mit dem Wortgeschlecht (Genus) übereinstimmen:

Während man die Nationalität auf Deutsch normalerweise mit "sein" und einem Substantiv angibt, verwendet man auf Franzöisch nach être das Adjektiv. Auch hier muss angepasst werden!

Die maskuline Form zu "französisch" ist français, die feminine ist française:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Grundlagen 2 updated 2021-01-26 ^

Mehrzahl (Plural)

Pluralformen von Substantiven und Adjektiven enden oft auf -s, wobei das s meist nicht ausgesprochen wird.

Konjugation

Auch Pronomen haben Pluralformen, und die Verben müssen entsprechend konjugiert werden, hier das Beispiel lire:

Französisch Deutsch Beispiel
je ich Je lis. — Ich lese.
tu du Tu lis. — Du liest.
il er Il lit. — Er liest.
elle sie Elle lit. — Sie liest.
nous wir Nous lisons. — Wir lesen.
vous ihr/Sie (Höflichkeitsform) Vous lisez. — Ihr lest. oder: Sie lesen.
ils sie Ils lisent. — Sie lesen.
elles sie Elles lisent. — Sie lesen.

ils oder elles ?

Im Französischen gibt es für "sie (sind)" zwei Möglichkeiten: ils und elles. Wenn man über mehrere Personen oder Gegenstände spricht, verwendet man ils, wenn mindestens eine der Personen oder einer der Gegenstände (grammatikalisch) maskulin ist:

Nur wenn alle Personen oder Gegenstände (grammatikalisch) feminin sind, verwendent man elles:

Accord (Kongruenz)

Pronomen, Adjektive und Artikel müssen sowohl mit dem Wortgeschlecht (Genus) als auch mit der grammatischen Zählform (Numerus) übereinstimmen:

⚠ Das ist auch bei Adjektiven nach être der Fall:

Liaisons

Bei der Liaison wird ein eigentlich stummer Konsonant am Ende eines Wortes (z. B. das s von les) an den Vokal des nächsten Worts gezogen und als Teil der ersten Silbe ausgesprochen (les‿enfants, un‿homme). Dies dient der Vermeidung aufeinanderfolgender Vokalklänge. Liaisonen sind möglich, wenn ein stummes Wortende vor einem mit einem Vokalklang beginnendem Wort steht. Manche sind dabei zwingend notwendig, andere Liaisonen sind freiwillig, andere sind verboten.

⚠ Zwischen Artikel oder Adjektiv und Substantiv sind Liaisonen zwingend notwendig.

Einige Konsonanten verändern in Liaisonen ihren Klang.

Konsonant in der Liaison Beispiel
-s, -x, -z stimmhaftes S des hommes
-d T (nicht übertreiben) un grand arbre
-f stimmhaftes V neuf ans

"verbotene" Liaisonen:

Gerade zwischen unterschiedlichen Regionen unterscheidet sich die Anwendung der Liaison. In der Umgangssprache kommt sie weniger häufig vor als in der formalen Sprache. Beim langsamen Sprechen wird die Liaison oft weggelassen (auch in der Schildkrötenversion auf Duolingo!)


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Essen 1 updated 2020-09-03 ^

Der Teilungsartikel

Der Teilungsartikel wird für unspezifische Mengen von Stoffnamen verwendet. Auf Deutsch könnte man ihn gedanklich als "etwas" übersetzen:
du (m) / de la (f) - es gibt keine Entsprechung auf Deutsch.

Genus Teilungsartikel Beispiel
Maskulin du Je mange du poisson. — Ich esse Fisch.
Feminin de la Je mange de la viande. — Ich esse Fleisch.
Mask. vor Vokal de l' Je mange de l'ananas. — Ich esse Ananas.
Fem. vor Vokal de l' Je bois de l'eau. — Ich trinke Wasser.

⚠ Auf Französisch stehen Substantive fast nie ohne Artikelwort! ⚠

In Aufzählungen müssen die Artikel wiederholt werden:

Zählbares Substantiv, Stoffname oder beides?

Zählbare Substantive sind eindeutig abgrenzbare Einheiten und können gezählt werden, z.B. pomme (Apfel). Sie können sowohl mit bestimmten als auch unbestimmten Artikeln stehen.

Stoffnamen wie lait (Milch) sind unzählbar. Sie können mit bestimmten Artikeln oder Teilungsartikeln stehen.

Viele Substantive können sich jedoch sowohl als zählbare Substantive wie auch als Stoffnamen verhalten. Dies trifft für viele Nahrungsmittel zu. Zum Beispiel poisson ("Fisch") und baguette ("Baguette"):

Konjugation

Wie im Deutschen auch müssen die Verben auf Französisch konjugiert werden, um mit dem Subjekt übereinzustimmen. Hier lernen wir das erste Verb vollständig im Präsens zu konjugieren: manger ("essen")

Subjekt Manger (essen)
je je mange — ich esse
tu tu manges — du isst
il/elle il/elle mange — er/sie/es isst
nous nous mangeons — wir essen
vous vous mangez — ihr esst
ils/elles ils/elles mangent — sie essen

Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Tiere 1 updated 2022-06-15 ^

Ungewohnte Genera

Gerade bei Tieren muss man sich daran gewöhnen, dass die Genera zwischen den beiden Sprachen nicht unbedingt übereinstimmen:

Hier geht es um das Tier allgemein, ohne das man sich näher für das Geschlecht eines bestimmten Tieres interessiert. Natürlich gibt es aber für viele Tierarten auch Bezeichnungen, die das biologische Geschlecht des Tieres angeben:

Kein Artikel im deutschen Satz - bestimmter Artikel im französischen Satz

Wenn von etwas Bestimmtem gesprochen wird, das bereits erwähnt wurde oder als bekannt vorausgesetzt wird, verwendet man den bestimmten Artikel (auf Französisch wie auf Deutsch). Der bestimmte Artikel hat im Französischen aber auch die Funktion, kategorische Aussagen zu treffen.

Wenn über das Subjekt eines Satzes eine allgemeine Aussage getroffen wird, steht es immer mit dem bestimmten Artikel:

Hier handelt es sich um eine Aussage über "Katzen" generell (alle Katzen sind Tiere), deshalb muss mit "Katzen" der bestimmte Artikel stehen: les chats
"Tiere" sind nicht das Subjekt und nicht alle Tiere sind generell Katzen; Darüberhinaus sind "Tiere" zählbar, also benötigen sie den unbestimmten Artikel: des animaux.

Der bestimmte Artikel im Französischen kann beim Übersetzen ins Deutsche doppeldeutig sein. Oft könnte er sich entweder auf ein spezifisches Substantiv oder den allgemeinen Sinn des Substantivs beziehen.

Adjektive 1 updated 2020-11-25 ^

Accord (Kongruenz)

Französische Adjektive müssen sowohl mit dem Wortgeschlecht (Genus) als auch mit der grammatikalischen Zählform (Numerus) des beschriebenen Substantivs übereinstimmen:

Das gilt auch für prädikative Adjektive (z.B. nach être)

Einige Adjektive nehmen in der maskulinen und femininen Version die gleiche Form ein, vor allem solche, die auf ein stummes -e enden: z.B. calme.

Die Kongruenz gilt ebenfalls für Pronomen. Das Adjektiv muss an das durch das Pronomen ersetzte Substantiv angepasst werden:

Die Position des Adjektivs

Die meisten französischen Adjektive erscheinen nach den Substantiven, die sie beschreiben, wie z. B. le chat noir. Einige Adjektive sind dem Substantiv aber vorangestellt. Normalerweise handelt es sich dabei um kurze Wörter, die sich oft auf etwas Subjektives wie z.B das Aussehen beziehen. Hier lernen wir:

grand, petit, gros, beau, joli, bon, mauvais, jeune, nouveau — "groß, klein, dick/groß, schön, hübsch, gut, schlecht, jung, neu"

⚠ Leider gibt es keine einfache Regel dazu. So ist z.B. "hässlich" ebenso subjektiv wie "schön", das französische Wort ist auch kurz (laid ), aber es wird trotzdem nachgestellt.

Grand oder Gros?

Grand und gros können beide "groß" bedeuten, aber sie sind nur manchmal austauschbar.

Grand wird verwendet für:

Gros wird verwendet für:

☞ ist etwas generell so hoch (oder lang) wie breit, kann man gros als "groß" oder "dick" übersetzen: eine große oder dicke Zwiebel, eine große oder dicke Fliege: es kommt auf dasselbe heraus;
☞ sollte etwas normal höher (oder länger) als breit sein, muss man gros als "dick" übersetzen

Übertragene Adjektive

Einige Adjektive können sowohl VOR als auch NACH dem Substantiv stehen, abhängig von ihrer Bedeutung. Meist stehen Adjektive mit der übertragenen Bedeutung vor dem Substantiv, während solche mit der wörtlichen Bedeutung danach stehen:

Adjektiv Bedeutung VOR Nomen Beispiel Bedeutung NACH Nomen Beispiel
propre eigen ma propre chambre sauber ma chambre propre
seul einziger un seul homme einsam un homme seul

Normalerweise wird grand immer vorangestellt. Nur wenn im Zusammenhang mit Personen klar gestellt werden muss, dass sich "groß" nur auf die Körpergröße bezieht (hochgewachsen), steht es nach dem Substantiv.

Als Merkbild kann Napoleon Bonaparte dienen. Napoléon est un grand homme — ein großer (herausragender) Mann — mais ce n'est pas un homme grand — ein hochgewachsener Mann.

Diese nachgestellte Verwendung findet man eher selten.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Plural updated 2020-11-25 ^

Plural

Die meisten Pluralformen von Substantiven und Adjektiven werden einfach durch das Anhängen eines -s an die Singular-Form gebildet; dieses s ist meist stumm.

Die Artikel müssen mit dem zugehörigen Substantiv übereinstimmen, Plural-Substantive stehen also mit les oder des.

des

Das Französische kennt einen unbestimmten Artikel Plural, den das Deutsche nicht hat. Wie auch schon beim Teilungsartikel kann des nicht einfach weggelassen werden:

⚠ Auf Französisch stehen Substantive fast nie ohne Artikelwort! ⚠

Vorangestellte Adjektive

Wenn auf den unbestimmten Artikel des direkt ein Adjektiv folgt, wird des zu de (oder vor Vokalen zu d' ):

Aussprache

Gerade am Anfang ist es schwierig, Singular und Plural beim Hören zu unterscheiden. Manchmal gibt es sogar gar keinen hörbaren Unterschied in der Aussprache zwischen Singular und Plural, aber nichtsdestotrotz können folgende Hinweise helfen:

Für weibliche Wörter ist es natürlich einfacher :


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung..

être updated 2020-09-03 ^

Das Verb sein

Être und avoir sind die häufigsten französischen Verben. Wie viele häufig vorkommende Verben sind sie unregelmäßig.

Subjekt être (sein) avoir (haben)
je/j' (je) suis (j')ai
tu es as
il/elle/on est a
nous sommes avons
vous êtes avez
ils/elles sont ont

Zwischen ils oder elles und ont sollte eine Liaison sein (ils_ont, elles_ont). Dabei ist das s stimmhaft: dies ist wichtig, um "sie sind" (ils sont) und "sie haben" (ils ont) unterscheiden zu können.

Diese beiden Verben sind sehr wichtig, da sie als Hilfsverben agieren können. Mehr dazu in der Lektion zum Passé composé.

C'est oder Il est ?

Wenn man Personen und Dinge auf Französisch mit être beschreibt, kann man oft kein Subjektpersonalpronomen wie elle verwenden. Stattdessen muss man das unpersönliche Pronomen ce verwenden, das auch "das" bedeuten kann. Dabei ist ce unveränderlich.

Unpersönliches Subjektpronomen Persönliches Subjektpronomen
Singular c'est il/elle est
Plural ce sont ils/elles sont

Diese Pronomen sind nicht austauschbar! Die zugrunde liegende Regel ist folgende:
Wenn nach être ein Artikelwort folgt — z.B. ein Artikel, ein Demonstrativ- oder ein Possessivbegleiter — muss immer ce verwendet werden.
Dabei wird c'est im Singular und ce sont im Plural verwendet.

Wenn ein Adjektiv, Adverb oder beides (ohne Artikelwort + Substantiv!) auf être folgen, ist das Personalpronomen notwendig.

Substantive brauchen generell ein Artikelwort, es gibt aber eine wichtige Ausnahme: Nationalitäten, Berufsbezeichnungen, und Religionen können nach être wie ein Adjektiv wirken.

C'est wird aber auch benutzt, wenn man ein Adjektiv für einen allgemeinen Kommentar über etwas verwendet, ohne auf die Sache oder Situation näher einzugehen. Auf Deutsch wird dies oft durch "das" ausgedrückt. In dem Fall wird das Adjektiv in der maskulinen Form in Singular verwendet.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

avoir updated 2020-09-03 ^

Das Verb "haben"

Être und avoir sind die häufigsten französischen Verben. Wie viele häufig vorkommende Verben sind sie unregelmäßig.

Subjekt être (sein) avoir (haben)
je/j' (je) suis (j')ai
tu es as
il/elle/on est a
nous sommes avons
vous êtes avez
ils/elles sont ont

Zwischen ils oder elles und ont sollte eine Liaison sein (ils_ont, elles_ont). Dabei ist das s stimmhaft: dies ist wichtig, um "sie sind" (ils sont) und "sie haben" (ils ont) unterscheiden zu können.

Diese beiden Verben sind sehr wichtig, da sie als Hilfsverben agieren können. Mehr dazu in der Lektion zum Passé composé.

Il y a

Il y a ("Es gibt"/ "Da ist"/ "Da sind", analog zu "there is" oder "there are" im Englischen verwendet) ist ein sehr häufig verwendeter unpersönlicher Ausdruck, das heißt ein Satz, der kein echtes Subjekt hat. In diesem Fall bezieht sich das Pronomen il nicht auf eine echte Person oder Sache. Ein anderes Beispiel ist der Ausdruck "Es ist zwei Uhr" (Il est deux heures). Das Pronomen "es" bezieht sich auf nichts im Speziellen. Mehr zu unpersönlichen Ausdrücken in "Präsens 1".

Feste Ausdrücke

Mit avoir gibt es sehr viele feste Ausdrücke, hier lernen wir einige davon:

avoir chaud / froid verwendet man, um ein Temperaturempfinden auszudrücken. Dabei wird chaud bzw. froid wie ein Adverb behandelt und ist unveränderlich!

avoir soif /faim : "Durst / Hunger haben". Beides sind feste Ausdrücke, die ohne Artikel stehen:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Verneinungen 1 updated 2020-11-25 ^

ne ... pas

Die französische Verneinung besteht aus zwei Wörtern, die das konjugierte Verb umschließen:

Vor Vokaltönen wird der Partikel ne zu n':

Verneinung und Artikel

Nach Verneinungen verhalten sich bestimmte Artikel (le, la, les) ganz normal:

Nach Verneinungen werden unbestimmte Artikel (un, une, des) und Teilungsartikel (de la, du, de l') durch de ersetzt:

Vorsicht Ausnahme
Nach être bleiben auch unbestimmte Artikel oder Teilungsartikel ganz normal stehen:

il y a

Die verneinte Form zu il y a lautet il n'y a pas:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Possessivbegleiter updated 2020-11-25 ^

Possessivbegleiter

Possessivbegleiter sind Artikelwörter (Determinativa), sie können also dieselbe Funktion erfüllen, wie ein Artikel.

Possessivbegleiter für Besitzende im Singular:

Person Deutsch Mask Sing Fem Sing Plural
1. mein mon ma mes
2. dein ton ta tes
3. sein/ihr son sa ses

Der Begleiter wird an das Substantiv angeglichen, das Geschlecht des Besitzenden spielt keinerlei Rolle:

son chien kann sowohl "sein Hund", als auch "ihr Hund" sein;
sa souris kann "seine" oder "ihre Maus" sein.
Ob der Besitzende maskulin oder feminin ist, kann sich nur aus dem Zusammenhang ergeben!

Bei mehreren Besitzern spielt das Genus des Besitzes keine Rolle:

Person Deutsch Singular Plural
1. unser notre nos
2. euer votre vos
3. ihr leur leurs

Beispiele:

Besitz Singular Besitz Plural
mon ours — mein Bär mes ours — meine Bären
ton chien — dein Hund tes chiens — deine Hunde
notre pomme — unser Apfel nos pommes — unsere Äpfel
votre enfant — euer Kind/Ihr Kind vos enfants — eure Kinder/Ihre Kinder
leur poule — ihre Henne leurs poules — ihre Hennen

Euphonie bei Possessivbegleitern

Der Euphonie wegen nehmen alle Possessivbegleiter im Singular die maskuline Form an, wenn ein Vokalklang auf sie folgt:

Pers. Mask. Fem. Fem. + Vokalklang
1. mon chat ma robe mon eau
2. ton chat ta robe ton eau
3. son chat sa robe son eau

Fille

Fille kann je nach Zusammenhang sowohl "Mädchen" als auch "Tochter" bedeuten. Wenn fille ein Possessivbegleiter vorangeht, wird es immer als "Tochter" übersetzt:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Demonstrativbegleiter updated 2020-11-25 ^

Demonstrativbegleiter

Demonstrativbegleiter ("dieser /diese / dieses") sind Artikelwörter (Determinativa), sie können also dieselbe Funktion erfüllen, wie ein Artikel. Ebenso wie ein Artikel oder ein Adjektiv müssen sie an das Substantiv, das sie verändern, angeglichen werden:

Singular Plural
maskulin ce manteau ces manteaux
maskulin vor Vokalklang cet homme ces hommes
feminin cette femme ces femmes

Vor maskulinen Substantiven, die mit einem stummen H oder einem Vokal beginnen, wird ce zu cet. Dies gilt nur für maskuline Substantive, bei femininen wird immer cette verwendet!

Nicht verwechseln
Bei être wurde das Pronomen ce eingeführt. Es steht allein als Subjekt zusammen mit être und wird je nach Zusammenhang als "das", "es", "er" oder "sie" übersetzt.

Das Artikelwort steht immer mit einem Substantiv und bedeutet "dieser".

Artikelwort:

Vorlieben oder Abneigungen

aimer — lieben oder mögen?

Fast jeder kennt Je t'aime ! ("Ich liebe dich!"). Mit einer Person drückt das Wort normalerweise aus, dass man jemanden im romantischen Sinn liebt:

Man kann damit auch seine Liebe zu seinem Kind, seinen Eltern oder Großeltern ausdrücken:

Wenn man jemanden nur (freundschaftlich) mag, muss man aimer z.B. mit bien kombinieren:

In Zusammenhang mit Dingen bedeutet aimer aber lediglich mögen. Wenn jemand sagt: ‹‹ J'aime les haricots. ›› mag die Person Bohnen, aber liebt sie nicht. Es gibt also keinen Grund, in Zukunft Freudensprünge über Bohnen zu erwarten! (Um auszudrücken, dass man etwas liebt, verwendet man adorer ).

Generelle und bestimmte Vorlieben oder Abneigungen

Verben, die eine Vorliebe oder eine Abneigung ausdrücken, stehen immer mit einem bestimmten Artikel, wenn eine Aussage generell gemeint ist:

⚠ Auf diese Verben folgt nie der unbestimmte Artikel Plural (des) oder ein Teilungsartikel (du, de la, de l')!

Wenn der Zusammenhang es zulässt, kann man den bestimmten Artikel auch übersetzen:

Wenn man aber klarstellen will, dass man von einer bestimmten Sache spricht, kann man den Demonstrativbegleiter verwenden:


[Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.](https://www.duolingo.com/comment/9558632)

Kleidung updated 2020-11-25 ^

Idiomatischer Plural

Manche Wörter sind immer Plural im Deutschen, aber nicht im Französischen, und umgekehrt.

le vêtement = das Kleidungsstück ⚠

Vorsicht falscher Freund

Diakritische Zeichen

Accent aigu ´

Den Accent aigu ´ gibt es nur auf dem "E" (é) und ergibt ein klares, betontes "E" wie in Schnee (in Lautschrift e) :

Accent grave `

Der Accent grave ` kann auf "A", "E" und "U" auftauchen (à, è, ù), hat aber nur auf dem "E" Konsequenzen für die Aussprache. Das è klingt eher wie das deutsche "Ä" in "Bär" (in Lautschrift ɛ):

Andernfalls dient dieser Akzent vor allem der Unterscheidung von Homophonen (also identisch klingenden Wörtern).

Cedille ¸

Die Cedille ¸ unter dem C (ç) verwandelt das normalerweise vor "A", "O" und “U” als K-Laut (in Lautschrift k) gesprochene "C" in einen S-Laut (in Lautschrift s) :

ohne Cedille:

mit Cedille:

Accent circonflexe ^

Der Accent circonflexe ^ zeigt oft an, dass im altfranzösischen oder lateinischen Ursprungswort ein "S" dem Vokal nachfolgte:

Trema ¨

Das Trema ¨ zeigt an, dass zwei nebeneinander liegende Vokale separat ausgesprochen werden müssen, z. B. hier:

Nasallaute

Im Französischen gibt es vier nasale Vokale, die man am besten lernen kann, indem man Muttersprachlern zuhört. Die vierte, /œ̃/, wird von den meisten Franzosen gleich wie /ɛ̃/ ausgesprochen und braucht deshalb nicht gelernt zu werden.

IPA Buchstabenreihe Beispiel
/ɛ̃/ in/im/yn/ym vin / pain / syndicat / sympa
/ɑ̃/ an/am/en/em dans / chambre / en / emploi
/ɔ̃/ on/om mon / ombre
/œ̃/ un/um un / parfum

Auf vielen Online-Wörterbüchern kann man sich einzelne Wörter anhören und so unter anderem die Nasallaute üben.

In diesem Forumsbeitrag (auf Englisch) findet ihr weitere Hinweise zu den Nasallauten im Französischen.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung..

à updated 2020-11-25 ^

Aller

Aller ist ein wichtiges unregelmäßiges Verb, das als "gehen" oder auch "fahren" übersetzt wird. Es bezeichnet nicht, dass man zu Fuß geht, sondern drückt nur aus, dass man sich von A nach B bewegt: "Wir gehen ins Café" sagt auch nicht wirklich aus, wie wir wirklich ins Café gelangen. aller ähnelt in dieser Hinsicht dem englischen "to go". Das Ziel wird oft mittels à angegeben:

aller steht nie allein, sondern immer zusammen mit einem Ziel oder der Art und Weise, wie man sich fortbewegt!

Person aller
je vais
tu vas
il/elle/on va
nous allons
vous allez
ils/elles vont

Die Präposition à

Wenn à auf le oder les trifft, wird es zu einem Wort zusammengezogen:

à + le = au
à + les = aux

Die Präposition à wird in vielen verschiedenen Zusammenhängen eingesetzt und dementsprechend muss man die passende Übersetzung auswählen.

À als Ortsangabe

Mit à gibt man an, wo sich jemand befindet oder wohin jemand geht:

À und Nahrungsmittel

Mittels à kann man die Zutat eines Gerichts angeben, das diesem seinen Charakter verleiht:

À und indirekte Objekte

Bisher kennen wir nur Verben mit direkten Objekten, nun können wir ein zweites, indirektes Objekt hinzufügen:

Subjekt Verb direktes Objekt indirektes Objekt Übersetzung
Elle lit un livre. Sie liest ein Buch
Elle lit un livre aux enfants. Sie liest den Kindern ein Buch vor.
Il écrit une lettre. Er schreibt einen Brief.
Il écrit une lettre à Duo. Er schreibt Duo einen Brief.
Je parle à Sophie. Ich spreche mit Sophie.

☛ Aus être + à wird ein fester Ausdruck: "jemandem gehören":

Verwirrende Präpositionen

Manche Verben brauchen im Französischen keine Präposition, im Deutschen aber schon — oder umgekehrt. Deshalb ist es wichtig, Verben immer zusammen mit der zugehörigen Präposition zu lernen.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Präsens 1 updated 2020-11-25 ^

Konjugation und Infinitiv

Im Französischen wie auch im Deutschen müssen Verben konjugiert werden. Dabei stellt der Infinitiv die Grundform des Verbs dar:

Der Infinitiv besteht aus einem Stamm (parl-) und einer Endung (-er). Die Endung bestimmt, wie ein Verb konjugiert wird. Alle Verben, die auf -er enden, außer aller, sind regelmäßig und bilden die erste Gruppe, deren Verben nach dem selben Schema konjugiert werden. Um ein anderes Verb dieser Gruppe zu konjugieren, wird die jeweilige Endung an den Stamm angehängt:

Die Verben lassen sich in Gruppen einordnen:

Subject G1: parler G3: attendre
je/j' parle attends
tu parles attends
il/elle parle attend
nous parlons attendons
vous parlez attendez
ils/elles parlent attendent

Bei Verben auf -ger (manger) oder -cer (lancer, "werfen") verändert sich die Schreibweise etwas, wenn die Endung mit "A" oder "O" beginnt:

Verben, bei denen sich der Stamm verändert: Bei appeler zum Beispiel haben die meisten Formen ein Doppel-L (j'appelle), nicht aber die 1. und 2. Person Plural:

Unpersönliche Ausdrücke

Manche Verben werden in unpersönlichen Formulierungen gebraucht und müssen mit il in der 3. Person Singular stehen. Dies ist ein "Ersatzsubjekt", das sich nicht auf eine Person oder Sache bezieht. Zum Beispiel : Il pleut – Es regnet.

Falloir ("nötig zu sein") kann ausdrücken, dass man etwas braucht:

Mit faire gibt es feste Ausdrücke, in denen il unpersönlich ist:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Farben updated 2020-11-25 ^

Farben

Farben können sowohl Substantive als auch Adjektive sein.

Adjektive

Als Adjektive sind Farben immer nachgestellt und müssen normalerweise (wie andere Adjektive auch) mit dem Substantiv, das sie beschreiben, übereinstimmen:

Vorsicht Sonderfälle

orange ("orange") und marron ("braun") sind unveränderlich ⚠

Bei zusammengesetzten Adjektiven, die aus zwei Adjektiven oder aus einem Adjektiv und einem Hauptwort gebildet werden, bleibt jedes Wort in seiner Grundform bestehen:

Substantive

Als Substantive sind Farben maskulin:

Bestimmter Artikel für kategorische Aussagen

Zur Wiederholung:
Wenn über das Subjekt eines Satzes eine allgemeine Aussage getroffen wird, steht es immer mit dem bestimmten Artikel. Das trifft natürlich auch auf Farben zu:

Würde man von einem bestimmten Farbton sprechen, würde man einen Demonstrativbegleiter verwenden:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Fragen 1 updated 2020-11-25 ^

Im Französischen gibt es drei verschiedene Arten, eine Frage zu bilden:

Intonationsfragen

Intonationsfragen gehören der informellen, gesprochenen Sprache an und sind vor allem an der Betonung zu erkennen. Bei Fragen ohne Fragewort wird die Satzstellung nicht verändert.

So wird aus der Aussage:

die Frage:

Fragen mit est-ce que

Fragen mit est-ce que entsprechen einer neutralen Sprachebene und passen daher immer. Est-ce que wird nicht übersetzt, man kann es sich wie ein spanisches ¿ vorstellen, das schon am Satzbeginn darauf aufmerksam macht, dass nun eine Frage kommt.

Ohne Fragewort

Auf est-ce que folgt die gewohnte Satzstellung einer Aussage, das Subjekt steht also direkt nach est-ce que:

Aus der Aussage:

wird die Frage:

Vor Vokalen wird que zu qu' verkürzt:

Was?

Bei was-Fragen ist entscheidend, ob "was" die Rolle des Subjekts oder des Objekts einnimmt.

Was als Objekt

Wenn das Objekt des Satzes Gegenstand der Frage ist, wird die Frage mit qu'est-ce que gebildet. Auch hier steht das Subjekt direkt danach.

Auch hier wird que vor Vokalen verkürzt:

Was als Subjekt

Wenn nach dem Subjekt des Satzes gefragt wird, bildet man die Frage mit qu'est-ce qui:

Da qu'est-ce qui die Rolle des Subjekts spielt, folgt das Verb unmittelbar danach. Egal was dahinter steht, qui wird nie verkürzt!

Wen?

Wenn man nach einer Person fragt, die im Satz das Objekt einnimmt, verwendet man qui est-ce que:

auch hier wird que vor Vokalen verkürzt:

Wer?

Natürlich kann man auch nach einer Person fragen, die im Satz das Subjekt einnimmt. Dazu kann man qui est-ce qui verwenden, aber diese Konstruktion ist eher selten:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Pronomen 1.0 updated 2020-11-25 ^

Das Siezen

Für die höfliche Anrede verwendet man auf Französisch die 2. Person Plural: vous.

steht also sowohl für "Ihr esst." als auch für "Sie essen."

Wenn gesiezt wird, muss das Adjektiv an die tatsächliche Person (oder die Personen) angeglichen werden:

On

On ist ein vielseitiges und allgegenwärtiges unbestimmtes Subjektpronomen. Es bezieht sich auf eine oder mehrere nicht näher bestimmte Personen und steht immer als Maskulinum mit der 3. Person Singular, deshalb findet man auch oft in Konjugationslisten il/elle/on zusammen. Auf Deutsch wird on durch "man" übersetzt.

Oft verwendet man on in Situationen, in denen man auf Deutsch eher eine Passivkonstruktion verwenden würde:

In der Umgangssprache gibt es auch die Verwendung von on statt nous und wird als "wir" übersetzt. In dieser Verwendung bleibt das Verb weiterhin das der 3. Person Singular, aber Adjektive werden an die tatsächlichen Personen angepasst:

Dies und das

Ceci und cela sind unbestimmte Demonstrativpronomen. In der Umgangssprache wird cela zu ça.

Ceci bezieht sich auf unmittelbar folgendes oder etwas in der Nähe und entspricht dem deutschen "dies":

Wie "dies" ist auch ceci seltener.

Cela (oder ça ) bezieht sich auf etwas schon erwähntes oder etwas, was weiter fort ist. Wenn cela / ça allein steht, kann es auch als es übersetzt werden. Es wird statt ce mit allen Verben außer être verwendet:

Grammatikalisch werden alle drei als maskulin betrachtet:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Höflichkeit updated 2018-10-25 ^

Bitte und danke

Wenn man auf Französisch um etwas bittet, muss man sich für die richtige Formulierung entscheiden:

Nachdem sich jemand bedankt hat, antwortet man mit de rien, das entspricht dem deutschen "gern geschehen" oder "bitte".

Ça va ? Ça va !

Wie salut ist auch ça va informell. Man fragt damit schnell: "Wie geht's?". Praktischerweise dient es auch gleich als Antwort: « Ça va ! » — "Es geht!"


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Familie updated 2020-11-25 ^

Zur Auffrischung: C'est oder Il / Elle est?

In den Tipps zu être wurde erklärt, dass man oft das unpersönliche Pronomen ce verwenden muss, wenn man Personen und Dinge mittels être beschreibt.

Ce

Generell verwendet man ce immer dann, wenn auf être ein Artikelwort (Determinativ) mit einem Substantiv folgt — Artikelwörter sind zum Beispiel Artikel oder Possessivpronomen. Ce ist unveränderlich, man verwendet also c'est im Singular und ce sont im Plural.

⚠ Zur Verdeutlichung: man kann sich aussuchen, ob man C'est mon père. innerhalb eines Textes am besten als "Er ist mein Vater", "Das ist mein Vater." oder "Es ist mein Vater." übersetzen will. Jeder der drei deutschen Sätze kann aber auf Französisch nur als C'est mon père. ausgedrückt werden, il wäre hier falsch!

Diese Regelung muss überall angewandt werden, auch in Fragen, Inversionen und Nebensätzen.

Il(s), elle(s)

Folgt auf être ein Adjektiv allein oder ein Substantiv ohne Artikelwort (Determinativ), wird ein Personalpronomen verwendet: das ist unter anderem bei Berufen, Nationalitäten, und Verwandtschaftsverhältnissen möglich.

In Kombination mit einem Adjektiv (ohne weitere Satzteile) steht immer il oder elle, wenn es sich um eine Person oder einen Gegenstand handelt. Wenn man sich aber auf eine Situation oder Sachlage bezieht, wird wiederum ce verwendet.

[z.B. dass heute die Stadt wie ausgestorben erscheint, oder dass ich meine Schlüssel nie finde]

In dem Fall wird ce auf deutsch meist als "das" übersetzt.

Genera (die grammatikalischen Geschlechter)

Ein schwieriger Aspekt beim Erlernen der französischen Sprache ist das Auswendiglernen der Genera. Dabei kann es helfen, sich eine Weile mit den folgenden Mustern zu beschäftigen, um dann die Genera der meisten Substantive richtig abschätzen zu können.

Einige Substantive, wie l'élève (der Schüler / die Schülerin) können bei identischer Schreibweise maskulin oder feminin sein.
Viele Substantive haben ein festes Genus wie im Deutschen. So wie "ein Baby" im Deutschen, kann auch un bébé im Französischen sowohl ein Mädchen als auch ein Junge sein. Viele maskuline Substantive können durch das Anhängen eines -e am Ende zur femininen Form werden. Ein Freund ist un ami, eine Freundin ist une amie.

Einige Genera stehen mit der Kategorie des Substantivs in Verbindung. So sind Sprachen, Wochentage, Monate, Jahreszeiten, Metalle, Farben und Maßeinheiten so gut wie immer maskulin.

Ansonsten geben die Wortendungen am besten über das Genus Aufschluss. Wir werden diese Endungsmuster in vier Schritten lernen:

Erstens: Substantive, die auf -e enden sind häufig (aber nicht immer) feminin . Alle anderen, vor allem Substantive, die auf einen Konsonanten enden, sind maskulin. Dies trifft auf 70% aller Substantive zu.

Zweitens: es gibt zwei Konsonanten-Endungen, die generell feminin sind: -ion und -son [Ausnahmen: u.a. le poisson - der Fisch; le poison - das Gift].

Drittens: es gibt auf -e endende Substantive, die meist maskulin sind: -tre, -ble, -cle, -one, -ème, -ège, -age, -isme.

Viertens: es gibt ein paar Endungen, die entweder viele Ausnahmen enthalten oder anderweitig sehr kompliziert sind. Ein paar Beispiele dazu sind im zugehörigen Forumseintrag zu finden.

Übung macht den Meister! Mit der Zeit werdet Ihr ein Gefühl für die Genera bekommen!


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

de updated 2020-11-25 ^

Venir

Venir ist ein wichtiges unregelmäßiges Verb und bedeutet "kommen". Mittels de gibt man an, woher man kommt:

Person venir
je viens
tu viens
il/elle/on vient
nous venons
vous venez
ils/elles viennent

Die Präposition de

Wenn de auf le oder les trifft, wird es zu einem Wort zusammengezogen:

de + le = du
de + les = des

Vor Vokalen wird de zu d' verkürzt:

Die Präposition de wird in vielen verschiedenen Zusammenhängen eingesetzt und dementsprechend muss man die passende Übersetzung auswählen.

De zur Angabe von Besitz

De wird verwendet, um einen Besitz oder eine Zugehörigkeit anzugeben:

⚠ Zwischen zwei Substantiven steht nie ein unbestimmter Artikel (des ) oder ein Teilungsartikel (du ), es muss sich um de + le / la / l' / les handeln!

De und Nahrungsmittel

De kann angeben, woraus etwas besteht:

De und indirekte Objekte

Auch mittels de kann man ein indirektes Objekt an ein Verb anfügen:

Subjekt Verb direktes Objekt indirektes Objekt Übersetzung
Je parle de Sophie. Ich spreche von Sophie.

⚠ Wenn de auf den unbestimmten Artikel Plural des oder einen Teilungsartikel trifft, bleibt nur de (oder d' ) stehen:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Natur 1 updated 2020-11-25 ^

Die Erde, die Sonne und der Mond

La terre als Bezeichnung für unseren Planeten, le soleil für die Sonne und la lune für den Mond sind einerseits ganz normale Substantive, die klein geschrieben werden. Beide können aber auch als Eigennamen behandelt und dementsprechend groß geschrieben werden. Das sieht man vor allem in wissenschaftlich ausgerichteten Texten. Le Soleil und la Lune bezeichnen dann nicht irgendeine Sonne und irgendeinen Mond, sondern den Stern, um den unser Planet kreist und den Satelliten, der unseren Planeten umkreist.

Terre ist ein Begriff mit vielen Bedeutungen. Neben dem Planeten "Erde" handelt es sich hier auch um die Erde, in der Pflanzen wachsen. Das spiegelt sich in dem zusammengesetzten Wort für "Kartoffel" (Erdapfel) wider:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Fragen 2 updated 2020-11-25 ^

Inversionsfragen

Inversionsfragen werden der gehobenen Sprache zugeordnet. "Inversion" bedeutet "Umkehrung" und deutet auf das charakteristische Merkmal dieses Fragetyps hin: Subjekt und Verb werden umgekehrt:

Das Verb steht also vor dem Personalpronomen (oder ce ) und dieses wird durch einen Bindestrich angehängt.

Das T euphonique

Wenn in der 3. Person Singular (il, elle, on ) das Verb auf einen Vokal endet (und damit zwei Vokale aufeinanderstoßen würden), muss ein sogenanntes T euphonique (ein T für den Wohlklang) eingeschoben werden:

Wegen des T euphonique wird aus il y a in der Inversion y a-t-il :

Die komplexe Inversion

Wenn das Subjekt der Frage kein Personalpronomen (oder ce ) ist, sondern ein anderes Pronomen (z.B. cela, ceci ), ein Eigenname (z.B. Sophie) oder eine Nominalgruppe (z.B. le chat ), wird für die Inversion das entsprechende Personalpronomen aufgegriffen:

Fragewörter

Qui

Wenn qui die Rolle des Subjekts im Satz einnimmt, kann das Verb direkt folgen:

Wenn qui die Rolle des Objekts oder des Prädikativs einnimmt, folgt eine Inversionsfrage (oder eine Frage mit qui est-ce que , oder eine Intonationsfrage):

Que und quoi

Neben den Fragen mit qu'est-ce qui und qu'est-ce que gibt es auch die Möglichkeit einer Inversionsfrage oder einer Intonationsfrage. Dabei wird que zu quoi, wenn es nicht an 1. Stelle steht: wenn que auf eine Präposition trifft oder in einer Intonationsfrage ans Ende des Satzes rutscht:

Keine komplexe Inversion mit que

Bei diesen Fragen macht man keine komplexe Inversion:

Beachte: der Accent unterscheidet "wo" von ou "oder", die Aussprache ist aber identisch.

Quand, comment, combien, pourquoi

Ähnlich wie mit werden Fragen mit anderen Fragewörtern gebildet (aber es gibt keine Ausnahme für être ):

Quel

Quel begleitet ein Substantiv und wird in Fragen und Ausrufen verwendet. Es muss an das Substantiv angeglichen werden:

Singular Plural
maskulin quel quels
feminin quelle quelles

Mit den Fragewörtern où, quand, comment, combien, pourquoi und dem Begleiter quel sind est-ce que -Fragen verpönt. Wir lassen sie im Kurs zu, da sie in der Umgangssprache sehr verbreitet sind, aber andere Französischkurse auf Duolingo handhaben dies nicht so und gehen mit der Académie française konform.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Präsens 2 updated 2020-11-25 ^

Verben auf ~ir

Regelmäßige Verben auf ~ir werden wie finir konjugiert. Daneben gibt es auch unregelmäßige Verben, die auf ~ir enden. Viele davon werden wie dormir oder ouvrir konjugiert:

Subject G2: finir unregelm.: dormir unregelm.: ouvrir
je/j' finis dors ouvre
tu finis dors ouvres
il/elle/on finit dort ouvre
nous finissons dormons ouvrons
vous finissez dormez ouvrez
ils/elles finissent dorment ouvrent

Beachte, dass dormir und analog konjugierte Verben im Singular den letzten Buchstaben des Wortstamms verlieren.

Direkte und indirekte Objekte

In "Präpositionen 1" wurden à und de eingeführt und mit ihnen die Möglichkeit, Verben mit indirekten Objekten zu kombinieren. Es ist wichtig, jedes Verb samt Objekten zu lernen.

Subjekt Verb direktes Objekt indirektes Objekt Übersetzung
Elle donne un livre à sa mère. Sie gibt ihrer Mutter ein Buch.
Il croit Sophie. Er glaubt Sophie.
Elle montre une lettre à Duo. Sie zeigt Duo einen Brief.

Transitive und intransitive Verben

Es gibt zwei Arten von Objekten: direkte Objekte, auf die direkt eingewirkt wird, und indirekte Objekte, die durch die Handlung indirekt beeinflusst werden.

In diesen Beispiel ist "Louis" das Subjekt, "den Ball" entspricht dem direkten Objekt und "Laurie" entspricht dem indirekten Objekt. Auf französisch kann man das indirekte Objekt meist finden, indem man nach einer Präposition nach dem Verb sucht.

Verben können transitiv, intransitiv oder beides sein.
➡ transitive Verben: können ein direktes Objekt haben
➡ intransitive Verben: haben nie ein direktes Objekt
Beide können aber mit einem indirekten Objekt stehen.

Transitiv:
- Je lance une chaussure. — Ich werfe einen Schuh.

Intransitiv:
- Je parle à Sophie. — Ich spreche mit Sophie.

Marcher

Marcher bezeichnet eine Art und Weise, sich fortzubewegen: auf den eigenen Beinen. Es entspricht eher dem englischen "to walk". Neben "gehen/laufen" kann es zusammen mit z.B. Geräten auch "gehen/funktionieren" bedeuten.
Zusammen mit einer Ortsangabe steht es meist nicht dafür, dass man zu dem Ort geht, sondern dass man an dem Ort geht:

Für eine Bewegung von A nach B verwendet man normalerweise aller, wenn man zu Fuß geht, kann man à pied oder en marchant hinzufügen.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Adjektive 2 updated 2020-11-25 ^

bel und nouvel

Wie schon erwähnt, strebt die französische Sprache danach, das Aufeinanderfolgen von Vokalklängen (Hiatus) zu verhindern. Dieses Streben nach harmonischen Klängen nennt sich Euphonie und ist ein essentielles Merkmal der französischen Sprache. Dies wirkt sich auch auf Adjektive aus:

Die maskulinen Formen beau ("schön") und nouveau ("neu") enden auf einen Vokalton und dürfen nicht auf Substantive stoßen, die mit einem Vokalton beginnen. Für diesen Fall gibt es jeweils eine eigene Form: bel bzw. nouvel

Singular Sg. vor Vokalton Plural
beau bel beaux
nouveau nouvel nouveaux

Dies trifft nicht auf feminine Adjektive zu, da sie normalerweise auf stumme Vokale enden!

Komplexere Sätze

Mehrere Adjektive für ein Substantiv

Wenn mehrere Adjektive zu einem Substantiv gehören, können sie vor oder nach diesem stehen. Dies folgt den selben Regeln, wie für alleinstehende Adjektive.

Wenn beide Adjektive auf der selben Seite stehen, kann man sie mit et trennen:

Andernfalls können die Adjektive das Substantiv einrahmen :

Mehrere Substantive für ein Adjektiv

Wenn mehrere Substantive durch ein einzelnes Adjektiv beschrieben werden, steht dieses im Plural:

Wenn dabei alle Substantive feminin sind, ist das Adjektiv auch feminin Plural:

Vorgestellt oder Nachgestellt

Adjektiv Bedeutung VOR Nomen Beispiel Bedeutung NACH Nomen Beispiel
unique einmalig l'unique livre einzig un livre unique
vrai echt un vrai Picasso wahr une histoire vraie

Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Präpositionen 2 updated 2020-11-25 ^

Präpositionen

Präpositionen setzen Substantive, Eigennamen oder Pronomen in Verhältnis zu einem anderen Teil des Satzes.

Präpositionen ohne Artikel

Auf manche Präpositionen können Substantive ohne Artikel bzw. Determinativ folgen.

sans steht meist ohne Artikel:

par steht in manchen Verwendungen ohne Artikel:

chez

Mit chez verweist man auf jemandes Zuhause:

Zusammen mit einer Berufsbezeichnung kann chez auch auf einen Laden, eine Praxis, eine Werkstatt etc. verweisen (beim/zum Zahnarzt/Frisör ...)

chez leitet sich von lateinisch casa ("Haus") ab

jusque

Jusque gibt einen (zeitlichen oder örtlichen) Endpunkt an und steht immer in Kombination mit einer anderen Präposition:

Vor Vokalen wird jusque zu jusqu' verkürzt:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Orte 1 updated 2020-11-25 ^

Adverbien

Adverbien, die den Ort angeben, stehen oft am Satzende.

⚠ Adverbien sind unveränderlich!

Präpositionen

à und dans

Wenn man "in" mittels à angibt, betrachtet man den Ort eher als eine Koordinate (ein Punkt auf einer Karte). Mit dans gibt man den Aufenthaltsort in einem konkreten, dreidimensionalen Raum an. Je nach Zusammenhang können à und dans austauschbar sein, es kann eines besser passen als das andere, oder aber es passt nur eines von beiden. Wenn man beiden Präpositionen oft genug begegnet, entwickelt man dafür ein Gefühl.

entre und parmi

Wenn auf entre ein Substantiv mit Artikel folgt, handelt es sich meist um eine örtliche Positionierung zwischen zwei Sachen oder Personen, während man parmi verwendet, wenn sich jemand oder etwas inmitten einer größeren Gruppe befindet:

Vermischtes

Chambre

Chambre bezieht sich auf einen Raum, in dem ein Bett steht. Man übersetzt es aber nicht zwingend als Schlafzimmer: es steht auch für das Zimmer eines Kindes ("mein Zimmer") oder ein Hotelzimmer

Voici und voilà

Voici und voilà werden verwendet, um auf etwas hinzuweisen (Präsentativ). Dabei bezieht sich voici ("hier ist") auf etwas näheres (in Bezug zum Sprechenden) als voilà ("dort ist"). Wenn es nur um eine Sache oder Person geht, verwendet man meist voilà ("da ist").

⚠ Nach voici und voilà steht kein Verb!

Banque und banc

Auf Französisch gibt es zwei unterschiedliche Wörter für Bank:

Straße 1

Mit rue bezeichnet man nur Straßen in Städten und Dörfern, die von Gebäuden gesäumt werden und einen richtigen Namen haben. Bei der Adressangabe steht rue kleingeschrieben vor dem großgeschriebenen Namen :

Straßennamen werden normal nie übersetzt (das gäbe sonst sicher gewaltige Probleme, wenn man eine Adresse suchen muss!)

⚠ Vorsicht "Falle":

Vielleicht hilft dieses Bild: durch die Gebäude links und rechts einer rue ergibt sich ein dreidimensionaler Raum, in dem man sich befindet, wenn man auf (in) der Straße geht/fährt.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Konjunktionen updated 2020-11-25 ^

Konjunktionen verbinden Wörter, Satzteile und Sätze. Wir kennen schon et ("und") und ou ("oder"), jetzt kommen weitere Konjunktionen dazu.

Nebenordnende Konjunktionen

Französische nebenordnenden Konjunktionen verhalten sich ähnlich wie die deutschen.

Konj Deutsch Beispiel
et und Elle a un chien et un chat. — Sie hat einen Hund und eine Katze.
mais aber Mais pas maintenant. — Aber nicht jetzt.
ou oder Oui ou non ? — Ja oder nein?
comme wie Je suis comme Sophie. — Ich bin wie Sophie.
donc daher Il est jeune, donc il est petit. — Er ist jung, daher ist er klein.
car denn Je lis, car j'aime ce livre. — Ich lese, denn ich mag dieses Buch.

⚠ Nebenordenende Konjunktionen stehen nie am Anfang eines kompletten Satzes!
["Aber nicht jetzt." und andere kurze Erwiderungen sind keine vollständigen Sätze]

Unterordnende Konjunktionen

Während nebenordnenden Konjunktionen gleichwertige Elemente in einem Satz verbinden, leiten unterordnende Konjunktionen einen Nebensatz ein:

In diesem Beispiel ist parce qu'il a faim ("weil er Hunger hat") ein Nebensatz, der vom Hauptsatz il mange ("er isst") abhängig ist.

⚠ Viele unterordnende Konjunktionen enden auf que.

Satzstellung im Hauptsatz

Im Deutschen wird die Wortstellung Subjekt - Verb im Hauptsatz zu Verb - Subjekt umgekehrt, wenn der Nebensatz davor steht:

Nebensatz Verb Subjekt
Weil Laurie Hunger hat, isst sie.

Im Französischen dagegen bleibt die Wortstellung Subjekt - Verb erhalten:

Nebensatz Subjekt Verb
Parce que Laurie a faim, elle mange.

Elision von si und que

Vor il(s), elle(s), on wird que verkürzt: Dagegen wird si nur vor il(s) verkürzt:
Parce qu'il ... S'il ...
Parce qu'elle ... Si elle ...
Parce qu'on ... Si on ...
Parce qu'ils ... S'ils ...
Parce qu'elles ... Si elles ...

Alors que und pendant que

Alors que und pendant que können Gleichzeitigkeit anzeigen.

Dabei drückt pendant que lediglich eine gleichzeitigkeit aus. Alors que kann auch einen Gegensatz oder Widerspruch anzeigen:

Parce que und car

Parce que ist eine unterordnende Konjunktion und kann einen Satz einleiten:

Car ist ähnlich zu parce que, aber es ist eine nebenordnende Konjunktion und kann wie "denn" nicht am Satzanfang stehen.

In der gesprochenen Sprache verwendet man eher parce que als car.

Präposition oder Konjunktion?

Im Deutschen gibt es einige Wörter, die sowohl Präposition als auch Konjunktion sein können, z.B. "seit" und "während". Im Französischen hingegen gibt es für beide Funktionen verschiedene (wenn auch ähnliche) Begriffe, die nicht verwechselt werden dürfen:

⚠ Auf die Präposition folgt jeweils ein Satzteil, auf die Konjunktion (mit que ) ein Nebensatz mit einem eigenen Verb!


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Objektpronomen updated 2020-11-25 ^

Objektpronomen

Im Französischen gibt es zwei unterschiedliche Sätze an Pronomen, die die Rolle des Objekts einnehmen. Diese unterscheiden sich nur in der 3. Person.

Person direktes Objekt indirektes Objekt
1. Sg me me
2. Sg te te
3. Sg. m. le lui
3. Sg. f. la lui
1. Pl. nous nous
2. Pl. vous vous
3. Pl m.+f. les leur

Objektpronomen stehen gewöhnlich vor dem dazugehörigen Verb.

Beim direkten Objekt wird das Substantiv direkt an das Verb angeschlossen:

Beim indirekten Objekt wird das Substantiv durch à (oder eine andere Präposition) an das Verb angehängt:

me, te, le und la werden vor Verben, die auf einen Vokal beginnen, verkürzt:

Das Pronomen y

Personalpronomen im indirekten Objekt wie lui können sich nur auf Personen oder Tiere beziehen. Es können jedoch auch Sachen oder Vorgänge im indirekten Objekt stehen.

Hier kann das indirekte Objekt ma maison nicht durch lui ersetzt werden. Unbelebte indirekte Objekte können aber durch das Adverbialpronomen y ersetzt werden.

J'y pense. — Ich denke daran.

Dies schliesst auch Örtlichkeiten mit ein:

Das Pronomen en

Unter anderem kann das Adverbialpronomen en ein Substantiv im direkten Objekt ersetzen, wenn dieses mit dem Teilungsartikel steht (der de einschliesst). Schwierig ist dabei, dass man auf Deutsch oft das Substantiv gar nicht durch ein Pronomen ersetzten muss, deshalb erscheint das en im Satz oft unnötig oder sogar störend. Es ist aber notwendig!

Generell kann en ein de + Substantiv ersetzen.
Z.B. bei Verben, denen das indirekte Objekt durch de angeschlossen wird:

Bei Menschen oder Tieren:

Alternativ kann man hier auch ein unverbundenes Pronomen verwenden, die kommen aber erst später.
[Oui, il parle de lui.]

Bei unbelebten Gegenständen etc.:

Satzbau

Wenn mehrere Objektpronomen im selben Satz vorkommen, gibt es eine feste Reihenfolge:

Reihenfolge der Objektpronomen


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Haushalt 1 updated 2021-03-15 ^

Mengenangaben

Wenn man eine Menge in Gläsern, Tassen , Flaschen ... angibt, verwendet man auf Französisch de um die Maßangabe mit der Substanz zu verbinden:

Sitzen

Auf französisch gibt es kein eigenes Verb für "sitzen". Man behilft sich mit einer Konstruktion aus être und assis ("hingesetzt sein"), dabei verhält sich assis wie ein Adjektiv und muss angeglichen werden:

Einzahl oder Mehrzahl

Die Schere - les ciseaux

Die Schere ist auf Französisch ein Pluralwort: les ciseaux. Wenn man verdeutlichen will, dass es nur um eine Schere geht, kann man auch une paire de ciseaux sagen.
(vergl. auf Englisch "scissors" - "a pair of scissors")

Das Werkzeug - l'outil und les outils

Mit "Werkzeug" bezeichnet man auf Deutsch einerseits einen Gegenstand wie einen Hammer. In dieser Verwendung hat das Wort ganz normal eine Pluralform (um diesen Schrank aufzubauen, braucht man nur zwei Werkzeuge).

"Werkzeug" kann aber auch ein Sammelbegriff ohne Pluralform sein. Dieser Sammelbegriff muss auf französisch mit dem Plural übersetzt werden:

Man muss also beim Übersetzen je nach Zusammenhang entscheiden, ob es sich bei "Werkzeug" um ein einzelnes Werkzeug oder den Sammelbegriff handelt. Im Kurs sind bei manchen Sätzen beide Varianten richtig.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Leute 1 updated 2020-11-25 ^

Nationalitäten und Sprachen

Auf Französisch schreibt man Nationalitäten als Substantiv groß, Sprachen werden aber kleingeschrieben.

Wenn es darum geht, dass jemand tatsächlich in einer Sprache spricht, verwendet man nach parler keinen Artikel.

Wenn es mehr theoretisch darum geht, welche Sprache(n) jemand spricht — also beherrscht — verwendet man den Artikel:

Mit allen anderen Verben braucht man einen Artikel:

Personen, Menschen, Leute

La personne

Personne ist dem grammatischen Geschlecht nach feminin, bezieht sich aber auf einen Menschen unbestimmten Geschlechts.

Wenn "Mensch" sich auf eine Person unbekannten Geschlechts bezieht, verwendet man personne (nicht homme):

Je vois un homme dans l'eau. — Ich sehe einen Mann im Wasser.

Wenn es um eine konkrete Menge an Menschen / Leute geht, verwendet man personnes. Ein klarer Indikator dafür ist eine Zahl:

Les gens

gens ist ein Pluralwort und prinzipiell dem Genus nach maskulin, vorangestellte Adjektive werden aber feminin dekliniert:

Gens kann eine unbekannte Anzahl Personen bezeichnen und wird nie mit einer Zahl kombiniert:

Gens kann auch "die Menschen" im Allgemeinen bezeichnen (auch hier werden diese als eine Menge betrachtet):

Humains, êtres humains, hommes

Homme bezeichnet alle Primaten mit aufrechtem Gang, darunter den Homo sapiens (l'Homme actuel). In der Biologie wird es als Eigenname gesehen und oft großgeschrieben. Homme kann für die menschliche Art allgemein stehen und ist synonym mit humain und être humain. In literarischer Verwendung werden damit generelle menschliche Qualitäten ausgedrückt.

Präpositionen

Envers

Envers verwendet man mit Personen (oder Tieren), gewöhnlich nach einem Adjektiv, das beschreibt, wie man sich diesen Personen gegenüber verhält.

Wenn man ein allgemeines Verhalten beschreibt, verwendet man den bestimmten Artikel:

Entre im übertragenen Sinn

Auf entre kann manchmal ein Substantiv ohne Artikel folgen. In dieser Verwendung wird es meist als "unter" übersetzt:

Hier geht es um eine Zugehörigkeit zu einer Gruppe unter Ausschluss aller anderen.

Gäste 1

Das Substantiv l'invité(e) leitet sich von inviter ("einladen") ab und wird nicht für zahlende Gäste verwendet. Diese Gäste sind immer eingeladen worden und erwünscht.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Adverbien 1 updated 2020-09-03 ^

Adverbien

Adverbien sind unveränderlich und beschreiben Verben, Adjektive, andere Adverbien oder ganze Sätze näher. Wir kennen schon Adverbien, die den Ort angeben (ici, partout, dedans ...). Adverbien können auch z.B. die Zeit, den Grund oder die Art und Weise angeben. Adverbien können auch eine Menge angeben.

⚠ Adverbien beschreiben niemals Substantive ⚠

⚠ Adjektive beschreiben Substantive ⚠

Position des Adverbs im Satz

Die Position des Adverbs im Satz richtet sich danach, was näher bestimmt wird.

Adverbien, die Verben beschreiben

Wenn ein konjugiertes Verb im Präsens näher beschrieben wird, steht das Adverb immer dahinter:

Wenn das Verb verneint ist, rutscht das Adverb hinter die Verneinung:

Adverbien, die Adjektive oder andere Adverbien beschreiben

Wenn das Adverb ein anderes Adverb oder ein Adjektiv beschreibt, steht es direkt davor:

Temporal- und Lokaladverbien

Adverbien, die einen ganzen Satz näher beschreiben, liefern oft den Ort oder die (bestimmte) Zeit des Geschehens. Diese Adverbien stellt man oft an das Satzende:

Man kann vor allem Temporaladverbien (der bestimmten Zeit), aber auch Lokaladverbien auch an an den Satzanfang stellen, dies funktioniert aber nicht wie auf Deutsch: das Adverb wird am Satzanfang durch ein Komma abgetrennt, dann folgt der Satz in regulärer Subjekt-Verb-Reihenfolge:

Mengenangaben

Adverbien können eine Menge angeben. In diesem Fall wird das Adverb mittels de mit dem jeweiligen Substantiv verbunden:

Wo ist der Artikel geblieben?

Wenn de auf den unbestimmten Artikel Plural des oder einen Teilungsartikel trifft, bleibt nur de (oder d' ) stehen.

Wenn es um eine Menge einer bestimmten Sache geht, kann ein Artikelwort stehenbleiben:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Zahlen 1 updated 2020-11-25 ^

Null bis Neunzehn

Zwischen 0 und 16 haben alle französischen Zahlen einen Eigennamen, ab 17 verwendet man zusammengesetzte Namen:

Zahl Französisch
0 zéro
1 un
2 deux
3 trois
4 quatre
5 cinq
6 six
7 sept
8 huit
9 neuf
10 dix
11 onze
12 douze
13 treize
14 quatorze
15 quinze
16 seize
17 dix-sept
18 dix-huit
19 dix-neuf

Artikelwörter

Zahlen gehören zu den Artikelwörtern (Determinativa), das heißt, sie können dieselbe Rolle wie ein Artikel einnehmen:

Dabei sind alle unveränderlich, mit Ausnahme von un, das mit dem unbestimmten Artikel Singular übereinstimmt und mit femininen Substantiven zu une wird:

Ab einer Menge von zwei können Zahlen gemeinsam mit dem Artikel les stehen:

ein Dutzend und andere Mengen

Durch Anhängen von ~aine wird douze (zwölf) zu douzaine: Duzend
une douzaine ist ein Substantiv:

Man kann une douzaine aber auch als grobe Angabe verwenden: "etwa zwölf". Das funktioniert auch bei zehn:

dix + ~aine = une dizaine : eine Menge von etwa zehn
Im Sprachgebrauch ist une dizaine häufiger, als une douzaine.

Nebenbei:

Wenn man das mit quarante (vierzig) macht, bekommt man une quarantaine, was einerseits für eine Menge von etwa vierzig steht, andererseits “Quarantäne” bedeutet: ursprünglich dauerte eine Quarantäne vierzig Tage lang.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung..

Modalverben 1 updated 2020-11-25 ^

Der Infinitiv

Der Infinitiv ist die Grundform des Verbs, die in Person, Numerus, Tempus und Modus unbestimmt ist. Er kann in einer Reihe an Konstruktionen mit oder ohne Präposition verwendet werden.

Modalverben

Das deutsche Modalverb "können" entspricht auf Französisch entweder savoir oder pouvoir. Wenn "können" sich auf eine Fähigkeit bezieht, ist savoir zu verwenden. Pouvoir hingegen drückt aus, dass man in der Lage ist (körperlich fit, nicht krank, nicht anderweitig verhindert) dieser Aktivität nachzugehen.

Wenn "können" sich auf eine Erlaubnis oder Möglichkeit bezieht, ist pouvoir zu verwenden:

⚠Vorsicht Sonderform: in der Inversion wird je peux zu puis-je

Der unpersönliche Ausdruck "Il faut"

Falloir ("nötig zu sein") steht oft in der Form il faut + Infinitiv:

Verben, die sich wie Hilfsverben verhalten können

Die einzigen richtigen Hilfsverben auf Französisch sind être und avoir, aber es gibt noch einige andere Verben, die manchmal in die Rolle als Hilfsverb schlüpfen können. Diese drücken dann zusammen mit einem anderem Verb eine Fähigkeit, Notwendigkeit, einen Wunsch usw. aus. Dies sind Doppelkonstruktionen, bei denen nur das erste (in der Rolle des Hilfsverbs) konjugiert wird und das zweite im Infinitv steht:

⚠Vorsicht bei aimer + Infinitiv:

Das Objekt de la viande gehört zu manger, nicht zu aimer. Deshalb wird hier kein bestimmter Artikel verwendet.

Verben mit À und De

Verben können mit à oder de stehen, um einen Infinitiv einzuleiten. Diese Präposition ist ein integraler Bestandteil des Verbes und vervollständigt oder verändert dessen Bedeutung:

Verneinung

Innerhalb einer Verneinung können nur konjugierte Verben stehen. Beide Teile der Verneinung müssen vor dem Infinitv stehen:

Objektpronomen

Bei fast allen Infinitivkonstruktionen stehen Objektpronomen vor dem Infinitiv:

⚠ Es gibt wenige Ausnahmen, bei denen die Objektpronomen vor dem konjugierten Verb stehen:

Diese Konstruktionen kommen erst später.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Alltag und Freizeit 1 updated 2020-09-03 ^

entendre & écouter

Écouter bedeutet "zuhören / anhören" als absichtliche Handlung; man passt gezielt auf:

Entendre bedeutet "hören" in seiner unbeabsichtigten Form als Sinneswahrnehmung und kann übertragene Bedeutungen annehmen:

jouer à qc.

Jouer bedeuter "spielen". "Mit jemandem / etwas spielen" wird auf Französisch sehr ähnlich übersetzt:

Anders liegt die Situation bei "etwas spielen", hier wird das Spiel mittels à als indirektes Objekt angehängt:

♖ Auf Französisch kommt der "Misserfolg" vom "Schach"♘

drôle

Hier haben wir ein Adjektiv, das vor- oder nachgestellt nicht nur unterschiedliche Bedeutungen hat, sondern vorgestellt auch noch mit de kombiniert werden muss:

aber:

Vorsicht falsche Freunde


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Präsens 3 updated 2021-12-11 ^

Rentrer, retourner, revenir

Alle drei haben auch noch andere Bedeutungen, aber in ihrer intransitiven Verwendung (also ohne direktes Objekt) können die Bedeutungen von rentrer, retourner und revenir sich ähneln.

Rentrer

Der Zusatz von re entspricht dem Hinzufügen von "wieder" oder "zurück" auf Deutsch. Oft ging dieser Aspekt aber im Lauf der Zeit verloren. Rentrer kommt von re-entrer und kann auch "wieder eintreten" bedeuten, wird aber auch einfach synonym zu entrer ("eintreten") verwendet. Im Sinn von "zurückkommen" geht man immer von einem Langzeitstandort aus: das eigene Zuhause; das Büro; das Hotel, in dem man gerade wohnt; das Heimatland;

Retourner

Retourner entspricht gut dem deutschen "zurückkehren". Man verwendet es, wenn jemand wieder an einen Ort geht, an dem man schon einmal war oder von dem man gekommen ist. Das kann jemand sein, der ins Büro zurückkehrt, um etwas zu holen. Es kann aber auch darum gehen, dass jemand wieder nach Paris gehen will, weil es vor drei Jahren dort so schön war. Vom europäischen Gesichtspunkt kehren Zugvögel jedes Jahr nach Afrika zurück. Der Bezugspunkt ist vom Zielpunkt entfernt bzw. der Umkehrpunkt.

Revenir

Revenir : "wiederkommen" oder "zurückkommen". Jemand war fort und kommt wieder: der Weihnachtsmann kommt jedes Jahr wieder (zu uns), Zugvögel kommen jedes Jahr aus Afrika zurück (zu uns). Der Bezugspunkt ist das Ziel.

Partir, sortir

Im Gegensatz zu partir ("aufbrechen", "weggehen") steckt in sortir ("ausgehen", "hinausgehen") der Gedanke, dass jemand wiederkommt. Sortir ist also eher der Gegensatz zu rentrer.

Préférer, plaîre

Préférer und plaîre gehört zu den Verben, die eine Vorliebe ausdrücken und steht deshalb bei kategorischen Aussagen mit dem bestimmten Artikel:

Manquer à quelqu'un — jemandem fehlen

Die Person, die das traurige Leeregefühl hat, steht auf Französisch im indirektem Objekt und auf Deutsch im Dativobjekt:

⚠ Wenn man mit "vermissen" übersetzen will, muss man im deutschen Satz die Konstruktion anpassen und die Person mit dem traurigen Gefühl als Subjekt verwenden:

Rester

Rester bedeutet bleiben:

Mes parents restent ici. — Meine Eltern bleiben hier.

Es kann aber auch als unpersönlicher Ausdruck verwendet werden:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Zeit updated 2020-02-18 ^

Regelmäßig oder nur heute

Wenn man angeben will, dass etwas regelmäßig passiert, verwendet man auf Französisch den bestimmten Artikel:

Heute bedeutet aujourd'hui. Wenn man aber heute mit einer Tageszeit kombinieren will, muss man stattdessen den Demonstrativbegleiter ce verwenden:

Satzstellung

Aujourd'hui ("heute") ist ein Temporaladverb (Umstandsbestimmungen der Zeit). Die Satzstellung auf Deutsch ist sehr flexibel, dies ist auf Französisch nicht der Fall:

Subjekt Prädikat Zeit Ort
Ich gehe heute ins Kino.
Zeit Prädikat Subjekt Ort
Heute gehe ich ins Kino.
Ort Prädikat Subjekt Zeit
Ins Kino gehe ich heute.

Im Französischen kann die Reihenfolge Subjekt - Prädikat in einem normalen Hauptsatz nicht vertauscht werden. Wenn man die obigen Sätze übersetzen will, hat man weniger Spielraum:

Subjekt Prädikat Ort Zeit
Je vais au cinéma aujourd'hui.
Zeit Subjekt Prädikat Ort
Aujourd'hui, je vais au cinéma.

Jour oder Journée?

Einige Ausdrücke aus dem Bereich der Zeitangaben haben sowohl maskuline als auch feminine Formen, die in verschiedenen Zusammenhängen verwendet werden.

Deutsch Maskulin Feminin
Tag jour journée
Morgen matin matinée
Abend soir soirée

maskuline Formen

Die maskulinen Formen werden für zählbare Zeiteinheiten und spezifische Daten oder Momente verwendet:

Mit Zahlwörtern oder Ziffern:

Mit tous ("alle"), chaque ("jeder") und ce ("heute"):

Verwendung von an :

Auch an wird für spezifische Daten und mit Zahlen verwendet:

⚠ Das Alter gibt man anders an, als auf Deutsch: mit avoir (... Jahre haben)⚠

⚠an steht nie für "dieses Jahr*, ~~cet an~~ gibt es nicht!⚠

feminine Formen

Die femininen Formen werden verwendet, um eine Dauer oder das Verstreichen der Zeit auszudrücken oder zu betonen. Sie werden auch mit den meisten Adjektiven verwendet:

Zur Betonung einer Dauer:

Mit Adjektiven außer tous/chaque/ce:

Nach un/e ist es schwieriger, zu entscheiden, welche Form zu verwenden ist. Wenn es sich um einen unbestimmten Artikel handelt (englische Übersetzung "a day"), braucht es die feminine Form, wenn es sich um ein Zahlwort handelt (englisch "one day"), braucht es die maskuline Form.

année

Auch année steht für eine Dauer. Dieses Wort kommt bei "Jahreszeiten", wo noch einmal gesondert auf den Unterschied zwischen an und année eingegangen wird.

Angabe der Dauer

Wenn man eine Zeitangabe zu einem Substantiv liefert, verwendet man
Substantiv + être + de + Maßangabe:

Hier kann est nicht allein stehen! Das betrifft nicht nur Zeitangaben, sondern alle Angaben, die in einer Einheit gegeben werden (Meter, Grad, Volt etc.)


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Infinitiv 1 updated 2018-10-25 ^

Der Infinitiv

Der Infinitiv ist die Grundform des Verbs, die in Person, Numerus, Tempus und Modus unbestimmt ist. Er kann in einer Reihe an Konstruktionen mit oder ohne Präposition verwendet werden.

Infinitive sind häufig konjugierten Hilfs- oder Modalverben wie vouloir, pouvoir und aimer zugeordnet. Dies wurde schon in "Modalverben" erklärt.

Infinitive können sich auch wie Substantive verhalten und als Subjekte eingesetzt werden:

NACH VERB + PRÄPOSITION

Auf manche Verben müssen gewisse Präpositionen folgen, um die jeweilige Bedeutung auszufüllen. Nach solchen Präpositionen kann ein Infinitiv die Rolle des Objekts einnehmen:

être de

Da Infinitive sich wie Substantive verhalten können, können sie auf être + de folgen, um ein Subjekt zu beschreiben (als Prädikativ mit Subjektsbezug):

pour

Die Präposition pour ("um...zu" / "zum") kann vor einem Infinitiv stehen, um den Zweck einer Handlung auszudrücken:

Nach Präpositionen stehen niemals konjugierte Verben!

avoir à

Avoir qc. à faire in der Bedeutung "etw. tun müssen" steht mit à.

Andere Ausdrücke einer (moralischen) Verpflichtung oder einer Notwendigkeit stehen ebenso mit à.

à + Infinitiv statt Relativsatz

Mittels à + Infinfitiv kann man einen Nebensatz ersetzen. Auf Deutsch muss man diese Konstruktion mit einem Relativsatz übersetzen:

à für einen Zweck

À kann auch verwendet werden, um den Zweck / die Funktion / die Bestimmung eines Substantivs anzugeben:

Oft, aber eben nicht immer, werden diese Ausdrücke auf Deutsch zu einem zusammengesetzten Substantiv.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Reflexive Verben updated 2019-04-09 ^

Les Verbes Pronominaux

Pronominalverben stehen mit einem reflexivem Pronomen. Das ist eine spezielle Sorte Pronomen, welches sich auf das Subjekt bezieht. In der Form sind diese Pronomen mit Ausnahme von se mit den direkten Objektpronomen identisch. Für die 3. Person wird se verwendet.

Person Singular Plural
1. me nous
2. te vous
3. se se

Eine Sorte Pronominalverb, das reflexive Verb, beschreibt eine Handlung, die das Subjekt an sich selbst ausführt.

Vor Vokalen werden die Reflexifpronomen me, te und se verkürzt:

Wie man an den Beispielsätzen erkennen kann, werden die reflexiven französischen Verben nicht immer durch deutsche reflexive Verben übersetzt. Dasselbe trifft auch umgekehrt zu.

Verneinung

In verneinten Sätzen steht das Pronomen mit in der Verneinung:

Fragen

Fragesätzen mit est-ce que (und Intonationsfragen) sind problemlos:

Be der Inversionsfrage muss man beachten, dass das Reflexifpronomen vor dem Verb bleibt:

Reihenfolge der Pronomen

Wenn zwei Objektpronomen / Reflexivpronomen mit demselben Verb stehen, sind sie in einer festgelegten Reihenfolge anzuordnen:

me/te/nous/vous/se > le/la/les > lui/leur > y > en.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

unverbundene Pronomen updated 2020-10-17 ^

Unverbundene Pronomen: toniques

Im Französischen gibt es drei verschiedene Sätze an persönlichen Objektpronomomen: neben den direkten und indirekten Objektpronomen, gibt es noch die "unverbundenen Pronomen" (pronoms toniques):

Direkt Indirekt Tonique
me me moi
te te toi
le lui lui
la lui elle
nous nous nous
vous vous vous
les leur eux [m.]
les leur elles [f.]

Dazu kommt noch soi, das man verwendet, wenn es um niemand bestimmten geht, also z.B. mit on in der Bedeutung von "man" und in Infinitivkonstruktionen:

Mit Präpositionen

Mit den Präpositionen de, en, avec, chez, pour (u.a.), mit et, aussi und in Vergleichen (nach que) können nur unverbundene Pronomen stehen:

Dabei stehen sie auch oft in Satzfragmenten ohne Verb:

Vorsicht: lui kann als indirektes Objektpronomen sowohl maskulin als auch feminin sein, nicht aber als unverbundenes Pronomen!

In Ausdrücken mit à

Verben, die mit à ein indirektes Objekt anschließen, ersetzen dies fast immer durch ein indirektes Objektpronomen. Für all diese Verben ist es nicht möglich, sie mit einem unverbundenen Pronomen zu kombinieren:

Einige französische Ausdrücke können aber nicht mit vorangestellten indirekten Objekten stehen. Für diese verwendet man unverbundene Pronomen.

Der Ausdruck aus être à um einen Besitz anzuzeigen:

Andere wichtige Ausdrücke sind penser à und faire attention à:

Auch Pronominalverben, die mit à ein indirektes Objekt anschliessen können (wie s'intéresser à qn), stehen mit unverbundenen Pronomen:

Betonung

Unverbundene Pronomen werden auch zur Betonung verwendet. Sie können dann entweder allein stehen, oder sie stehen vor dem gewöhnlichen Personalpronomen:

Man kann das unverbundene Pronomen auch mit même kombinieren, um zu betonen, dass jemand etwas selbst macht:

Nach être

Zwei verschiedene Subjekte

Wenn man ein Verb zwei verschiedenen Subjekten zuordnen will, verwendet man statt der gewöhnlichen Personalpronomen unverbundene Pronomen:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Essen 2 updated 2019-02-11 ^

Bestimmter Artikel für kategorische Aussagen

Zur Wiederholung:
Wenn über das Subjekt eines Satzes eine allgemeine Aussage getroffen wird, steht es immer mit dem bestimmten Artikel. Das trifft natürlich auch auf bei Nahrungsmitteln zu:

Im Plural für Zählbares:

Im Singular für Unzählbares:

Würde man von einem bestimmten Nahrungsmittel sprechen, würde man eher einen Demonstrativbegleiter verwenden:

Die drei Hauptmahlzeiten

In Frankreich bezeichnet man die drei Hauptmahlzeiten als

⚠ In der Schweiz, in Belgien und Québec wird es anders gehandhabt (déjeuner — dîner — souper). Um Verwirrung zu vermeiden werden im Kurs nur die für Frankreich gültigen Übersetzungen akzeptiert!

Weintrauben — sowohl zählbar als auch unzählbar

Im normalen Sprachgebrauch verwendet man le raisin gern als unzählbare Stoffmenge:

In der gehobenen Sprache kann man aber auch den Plural finden:

Kuchen und Torten

In "Essen 1" haben wir das Wort gâteau für "Kuchen" bzw. "Torte" gelernt. Nun kommt noch tarte dazu. Dabei handelt es sich um Kuchen, bei denen eine dünne Teigschicht in einer flachen Form meist etwas vorgebacken und dann gefüllt wird. Das Resultat ähnelt einer schweizer Wähe oder einer angelsächsichen Pie, hat also trotz des ähnlich klingenden Namens wenig mit einer Torte zu tun. Eine tarte kann auch herzhaft sein, so gibt es z.B. den Zwiebelkuchen (la tarte aux oignons ) und theoretisch kann man auch Pizza als eine Art tarte bezeichnen.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung. (Mit Links für Bilder zu gateau und tarte)

Geld updated 2019-04-08 ^

Geld

Argent

L'argent bedeutet sowohl "das Geld" als auch "das Silber". Spricht man über Geld allgemein oder das Geld, das man hat, das man braucht, oder das einem fehlt, verwendet man argent:

Monnaie

La monnaie bezeichnet Geld in einer bestimmten Form. Wichtig ist einerseits die Verwendung als Währung:

La monnaie kann aber auch "Kleingeld" oder "Wechselgeld" bedeuten:

Währungen

Wenn man auf Französisch einen Geldbetrag angibt, muss man ab 2 die Währung in den Plural setzen:

Beträge angeben

Um Beträge anzugeben, verwendet man die Wendung être à - "betragen":

Diese Wendung verwendet man nicht nur mit Geldbeträgen, sondern auch mit Messwerten. Dabei kann être allein nicht verwendet werden!

Die wechselnden Bedeutungen von changer

Diese Liste ist nicht komplett (dafür gibt es Wörterbücher), sondern an die Sätze an dieser Stelle im Kurs angepasst.

ohne Objekt
Ohne Objekt bedeutet changer "sich ändern":

⚠ Vorsicht! Reflexif wird daraus se changer — "sich umziehen":

mit direktem Objekt
changer quelque chose bedeutet "etwas verändern, ändern, modifizieren":

mit direktem Objekt und en + indirektes Objekt
Wenn es ums Geldwechseln geht, verwendet man changer quelque chose en quelque chose (kein Artikel nach en):

mit de + indirektes Objekt
changer de quelque chose (keine Artikel nach de) bedeutet, dass man etwas wechselt:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Possessivpronomen updated 2020-11-25 ^

Possessivpronomen

Zusätzlich zu den Possessivbegleitern gibt es auch Possessivpronomen, die zusammen mit einem bestimmten Artikel ein Substantiv ersetzen:

Genus Singular Plural
m. le mien les miens
f. la mienne les miennes
m. le tien les tiens
f. la tienne les tiennes
m. le sien les siens
f. la sienne les siennes
m. le nôtre les nôtres
f. la nôtre les nôtres
m. le vôtre les vôtres
f. la vôtre les vôtres
m. le leur les leurs
f. la leur les leurs

Dabei wird der Genus und der Numerus an das Substantiv angepasst, das ersetzt werden soll:

notre ↔ nôtre und votre ↔ vôtre unterscheiden sich nicht nur durch den Accent, sie werden auch unterschiedlich ausgesprochen.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Berufe 1 updated 2019-03-01 ^

Berufe und Berufsleben

Berufsbezeichnungen können wie Nationalitäten mit oder ohne Artikel verwendet werden. Vorsicht in der 3. Person, hier greift die Regel zu c'est :

Serveur & garçon

Der Kellner nennt sich serveur, garçon ist in dieser Bedeutung weniger gebräuchlich (und dann oft mit Zusatz: garçon de café). Laut Garçon ! zu rufen ist veraltet.

Enseignant und professeur

Bei enseignant handelt es sich um einen übergreifenden Begriff, der alle Personen einschließt, die etwas lehren. Während instituteur sich auf einen Grundschullehrer bezieht, der alle Fächer unterrichtet, ist der professeur auf sein Fach spezialisiert und unterrichtet ältere Schüler. Ein Professor wird als professeur d'université bezeichnet.

Berufsbezeichnungen in der maskulinen und femininen Form

Es gibt folgende Schemata:
~er → ~ère:

~teur → ~trice:

~eur → ~euse:

~en → ~enne:

~Konsonant → ~Konsonant + e:

Wörter die auf ~e enden, ändern den Artikel:

⚠ Bei vielen Berufen und Ämtern, die lange Zeit Frauen nicht offenstanden, bestand die Académie française lange darauf, dass nur die maskuline Form gültig ist. Dies wurde vor kurzem geändert, so dass die Regel nun für alle Wörter auf ~e "abgesegnet" ist.

Bei vielen Bezeichnungen auf ~(t)eur bilden sich die neuen femininen Formen erst, bzw. bestehende Bezeichnungen geraten aus der Mode. Daher findet man zum Teil mehrere Formen im Sprachgebrauch:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Vergleiche und Intensität updated 2018-10-25 ^

Höher, besser, weiter!

Adjektive

Vergleich

Um Dinge oder Personen zu vergleichen, sind drei Formulierungen wichtig: aussi ... que, plus ... que und moins ... que:

Superlativ

Für den Superlativ verwendet man den bestimmten Artikel mit moins oder plus:

Wenn das Adjektiv als Attribut beim Substantiv steht, unterscheiden sich vorangestellte und nachgestellte Adjektive:

Beachte, dass beim nachgestellten Adjektiv der bestimmte Artikel verdoppelt wird! (la maison la plus célèbre)

Im Superlativ kann man auch normalerweise vorangestellte Adjektive nachstellen, vor allem, wenn eine Präzisierung folgt:

Es gibt auch Adjektive, die nicht diesem Schema folgen, sondern unregelmäßig gesteigert werden:

Positiv Komparativ Superlativ
gut besser am besten
bon(ne) meilleur(e) le/la meilleur(e)

Die negative Steigerung mit moins funktioniert ganz normal:

Bei mauvais gibt es eine regelmäßige und eine unregelmäßige Steigerung, die sich in der Bedeutung unterscheiden:

Positiv Komparativ Superlativ
schlecht schlechter am schlechtesten
mauvais(e) plus mauvais(e) le/la plus mauvais(e)
schlimm schlimmer am schlimmsten
mauvais(e) pire le/la pire

Adverbien

plus und moins können als Steigerung zu beaucoup und peu verwendet werden:

Mit Verben steht autant ... que für "genauso viel/viele/sehr ... wie":

Andere Adverbien werden analog zu den Adjektiven gesteigert:

auch hier gibt es unregelmäßige Steigerungen:

Positiv Komparativ Superlativ
gut besser am besten
bien mieux le mieux

Es gibt eine unregelmäßige Steigerung zu mal, die aber mittlerweile veraltet ist (pis, le pis). Normalerweise wird regelmäßig malplus malle plus mal gesteigert.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Futur proche updated 2018-10-25 ^

Le futur proche (futur composé) — die nahe Zukunft

Ein sehr wichtiges "Teilzeit"-Hilfsverb ist aller, welches dazu verwendet wird, die nahe Zukunft futur proche auszudrücken, ähnlich dem englischem "going to":

Dabei geht es um Handlungen, die sehr bald stattfinden werden oder für die nahe Zukunft geplant sind.

Bildung

Das futur proche wird aus der konjugierten Form des Verbs aller und einem Infinitiv gebildet:

Verneinung

Innerhalb einer Verneinung können nur konjugierte Verben stehen. Beide Teile der Verneinung müssen vor dem Infinitv stehen:

Objektpronomen

Wie bei allen Infinitivkonstruktionen stehen Objektpronomen vor dem Infinitiv:

Abweichende Übersetzungen

Je nach Zusammenhang kann es sinnvoller sein, aller als "gehen" zu übersetzen:

Aller chercher ist ein wichtiger Ausdruck, der normalerweise durch "holen" oder "abholen" (bzw. "holen gehen", "abholen gehen") übersetzt wird:

Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Verneinungen 2 updated 2020-11-25 ^

Weitere Verneinungen

Neben ne...pas gibt es eine Reihe anderer Verneinungen:

ne ... plus bedeutet "nicht mehr", "keine...mehr" oder "nicht länger" bzw. "nicht weiter":

ne ... jamais bedeutet "nie" oder "niemals":

ne ... nulle part bedeutet nirgends:

Nichts und niemand

ne ... rien ("nichts") und ne ... personne ("niemand") können wie die anderen Verneinungen mit dem konjugierten Verb stehen:

personne ne oder rien ne können die Position des Subjekts im Satz einnehmen und verhalten sich wie die 3. Person Singular Maskulin:

Kompliziertere Verneinungen

Kombinationen mit plus:

Kombinationen mit encore:

weder ... noch

Die negative Konjunktion ni kann zu einer Verneinung hinzugefügt werden und entspricht dann dem deutschen "weder...noch". Ni ist quasi ein verneintes et. Es ergibt sich ne...ni...ni oder ne...pas...ni:

Wenn das Subjekt negiert wird, schiebt sich ne hinter ni ... ni :

Wenn ni zur Verneinung mehrerer konjugierter Verben eingesetzt wird, muss jedem Verb ein ne vorausgehen:

Die Vorsilbe in

Indem man die Vorsilbe in vor ein Adjektiv setzt, wird die Bedeutung ins Gegenteil umgekehrt:

Wenn das Adjektiv mit P oder B beginnt, wird in zu im:

Wenn das Adjektiv mit R beginnt, wird in zu ir:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Adverbien 2 updated 2019-09-25 ^

Weitere Adverbien

Adverbien auf ~ment

Adverbien, die von Adjektiven abgeleitet sind, enden auf ~ment. Zur Bildung verwendet man normalerweise das Adjektiv in seiner femininen Form im Singular:

Wie immer gibt es Ausnahmen:
Bei Adjektiven auf ~i, ~é oder ~u werden die zugehörigen Adverbien von der maskulinen Form abgeleitet:

Bei Adjektiven, die auf ~ent oder ~ant enden, wird beim Adverb NT durch ein weiteres M ersetzt:

Adverbien, die Verben beschreiben

Zur Wiederholung:
Wenn ein konjugiertes Verb im Präsens näher beschrieben wird, steht das Adverb immer dahinter:

Adverbien, die die Art und Weise zu einem Infinitiv ausdrücken, stehen nach dem Infinitiv:

Sonst folgt bei zusammengesetzten Konstruktionen das Adverb auf das konjugierte Verb:

Position im Satz und Bedeutung

Je nachdem, wie ein Adverb im Satz positioniert wird, kann sich die Bedeutung ändern:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Zahlen 2 updated 2020-08-05 ^

Die Zahlen ab 20

Die Zahlen von 0 - 20 waren schon in Zahlen 1 dran. Nun kommen höhere Zahlen hinzu. Dabei kommt zuerst die Zehnerstelle und dann die Einerstelle. Eine Besonderheit ist dabei das et in 21, 31, 41 und 51:

Zahl französisch
20 vingt
21 vingt-et-un
22 vingt-deux
23 vingt-trois
24 vingt-quatre
25 vingt-cinq
26 vingt-six
27 vingt-sept
28 vingt-huit
29 vingt-neuf
30 trente
31 trente-et-un
...
40 quarante
41 quarante-et-un
...
50 cinquante
51 cinquante-et-un

Währen die Zahlen von 60 bis 69 noch ganz normal dem Schema folgen, gibt es auf Französisch kein eigenes Wort für 70. Die Zahlen von 70 bis 79 werden stattdessen aus der Kombination von 60 plus 10 bis 19 gebildet. Auch hier brauchen 61 und 71 ein et :

Zahl französisch
60 soixante
61 soixante-et-un
62 soixante-deux
63 soixante-trois
64 soixante-quatre
65 soixante-cinq
66 soixante-six
67 soixante-sept
68 soixante-huit
69 soixante-neuf
70 soixante-dix
71 soixante-et-onze
72 soixante-douze
73 soixante-treize
74 soixante-quatorze
75 soixante-quinze
76. soixante-seize
77 soixante-dix-sept
78 soixante-dix-huit
79 soixante-dix-neuf

Für die Zahlen von 80-99 ist die Situation ähnlich: die Zahlen von 80-89 werden durch das Aneinanderhängen von quatre und vingt gebildet (4 x 20 = 80), und bei den Zahlen von 90-99 hängt man an diese Konstruktion zusätzlich die Zahlen von 10-19 an. Bei 81 und 91 steht kein et :

Zahl französisch
80 quatre-vingts Beachte das Plural-S!
81 quatre-vingt-un Beachte: kein et !
82 quatre-vingt-deux
83 quatre-vingt-trois
84 quatre-vingt-quatre
85 quatre-vingt-cinq
86 quatre-vingt-six
87 quatre-vingt-sept
88 quatre-vingt-huit
89 quatre-vingt-neuf
90 quatre-vingt-dix
91 quatre-vingt-onze Beachte: kein et !
92 quatre-vingt-douze
93 quatre-vingt-treize
94 quatre-vingt-quatorze
95 quatre-vingt-quinze
96 quatre-vingt-seize
97 quatre-vingt-dix-sept
98 quatre-vingt-dix-huit
99 quatre-vingt-dix-neuf

Von 100 bis 999 wird nun einfach die Anzahl der Hunderter vorangestellt. Beachte, dass nur Vielfache von 100 ein Plural-S haben:

Zahl französisch
100 cent
108 cent-huit
144 cent-quarante-quatre
200 deux-cents Plural-S!
233 deux-cent-trente-trois kein Plural-S!

Zahlen ab 1000 folgen dem selben Schema wie ab 100, aber mille hat nie ein Plural-S:

Zahl französisch
1 000 mille
1 597 mille-cinq-cent-quatre-vingt-dix-sept
4 181 quatre-mille-cent-quatre-vingt-un
317 811 trois-cent-dix-sept-mille-huit-cent-onze

Mehrere Millionen oder Milliarden haben dagegen ein Plural-S, und sie behalten dieses auch dann, wenn an den nachfolgenden Positionen etwas anderes als 0 folgt. Zusätzlich können sie nie allein stehen, es muss eine Zahl davor stehen:

Zahl französisch
1 000 000 un million
4 000 000 quatre millions
9 227 465 neuf millions deux-cent-vingt-sept-mille-quatre-cent-soixante-cinq
1 000 000 000 un milliard

Normalerweise kann ein Substantiv direkt auf eine Zahl folgen, aber nach million und milliard muss ein de stehen:

Abmessungen

Auf französisch folgt die Angabe von Maßen wie z.B. der Länge einem anderem Schema als auf Deutsch. Es gibt mehrere Möglichkeiten:

faire + Maßangabe + de + unveränderliches Adjektiv:

être + Adjektiv + de + Maßangabe:

Substantiv + être + de + Maßangabe:

⚠ Die Elision bei de + un ist nicht zwingend notwendig, wenn es sich um die Zahl 1 handelt:

⚠ Bei onze macht man keine Elision:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Présent progressif updated 2018-10-25 ^

Le présent progressif (présent duratif) — die Verlaufsform der Gegenwart

Die Verlaufsform der Gegenwart drückt aus, dass etwas genau jetzt passiert und ist mit dem englischen present progressive vergleichbar:

Man könnte es auch mit lokal im deutschsprachigen Raum verbreiteten Infinitiv-Wendungen vergleichen:

Da das présent progressif Handlungen im exakten Moment des Sprechens ausdrückt, kann es nicht für Gewohnheiten oder wiederkehrende Ereignisse verwendet werden.

Bildung

Das présent progressif wird aus der konjugierten Form des Verbs être mit en train de und einem Infinitiv gebildet:

Verneinung

Innerhalb einer Verneinung können nur konjugierte Verben stehen. Beide Teile der Verneinung müssen vor dem Infinitv stehen:

Objektpronomen

Wie bei allen Infinitivkonstruktionen stehen Objektpronomen vor dem Infinitiv:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Orte 2 updated 2019-09-18 ^

Feminine Länder und Kontinente

Die meisten Ländernamen auf Französisch sind feminin und stehen im Singular, maskuline Länder und solche, die im Plural stehen, werden erst in “Reisen 1” eingeführt. Alle Kontinente sind feminin Singular.

Der Artikel als Teil des Namens

Wenige Ländernamen stehen auf Deutsch immer mit einem Artikel, in der Regel steht der Name aber allein:
Frankreich ist schön. Die Schweiz ist schön.

Auf Französisch gehört der Artikel bei allen Namen von Ländern, Regionen und Kontinenten dazu:
La France est belle. La Suisse est belle.

Wo, wohin, woher?

Orts- und Richtungsangaben werden immer mit en gemacht, auf en folgt nie ein Artikel:

Die Herkunft wird mittels de angegeben, auch hier steht kein Artikel:

Wenn de keine Herkunft bezeichnet, kann ein Artikel stehen:

Straße 2

Zu rue für die Straßen innerhalb von Städten und Dörfern kommt nun route : damit bezeichnet man Straßen, die Städte und Dörfer verbinden und normal nur Nummern haben. Die französische Übersetzung zu "auf der Straße" folgt der deutschen Denkweise, so dass es je nach Umgebung dafür zwei Übersetzungen gibt:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Passé récent updated 2018-10-25 ^

Le passé récent (passé proche) — die unmittelbare Vergangenheit

Das passé récent drückt aus, dass etwas kurz vor dem Moment des Sprechens abgeschlossen wurde:

Bildung

Das passé récent wird aus der konjugierten Form des Verbs venir und de mit einem Infinitiv gebildet:

Verneinung

Innerhalb einer Verneinung können nur konjugierte Verben stehen. Beide Teile der Verneinung müssen vor dem Infinitv stehen:

Objektpronomen

Wie bei allen Infinitivkonstruktionen stehen Objektpronomen vor dem Infinitiv:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Adjektive 3 updated 2021-12-11 ^

tout

Bei tout handelt es sich um ein vielseitiges Wort, das Adjektiv, Adverb, Pronomen und selbst Substantiv sein kann.

Hier geht es um das Adjektiv. Meist steht tout vor einem Artikelwort (Determinativ: Artikel, Possessivbegleiter etc.):

Singular maskulin:

Singular feminin:

Plural maskulin:

Plural feminin:

Alt: vieux

vieux gehört zu den vorangestellten Adjektiven und bedeutet "alt".

Die maskuline Form vieux endet auf einen Vokalton (das X ist stumm) und darf nicht auf Substantive stoßen, die mit einem Vokalton beginnen. Wie bei beau und nouveau gibt es für diesen Fall eine eigene Form: vieil

Singular Sg. vor Vokalton Plural
vieux vieil vieux
beau bel beaux
nouveau nouvel nouveaux

Auch hier ist die feminine Form nicht betroffen:

aber:

Alt und ehemalig: ancien

ancien gehört zu den Adjektiven, die mit der Position die Bedeutung ändern:

Vorangestellt nimmt ancien die Bedeutung "ehemalig" an:

Nachgestellt nimmt ancien die Bedeutung "alt, antik" an und wird nicht für Personen verwendet:

tranquille

Mit tranquille gibt es einen sehr häufigen Ausdruck:
laisser quelqu'un tranquille ― jemanden in Ruhe lassen
dabei wird tranquille immer an die Person angeglichen, die in Ruhe gelassen wird (werden soll, werden will):

tranquille kann auch nach einigen Verben stehen und an das Subjekt angeglichen werden, z.B.
sortir/partir/dormir/se promener tranquille ― unbesorgt ausgehen/gehen/schlafen/spazieren gehen

Mit diesen Verben können auch andere Adjektive gleichermaßen verwendet werden, z.B. seul: jemanden allein lassen, allein gehen etc.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Reisen 1 updated 2019-07-13 ^

Maskuline Länder und Länder im Plural

Der Artikel als Teil des Namens

Bei maskulinen Ländern und solchen im Plural steht der Artikel immer dabei:

Wo, wohin, woher?

Orts- und Richtungsangaben werden immer mit à + Artikel gemacht:

Die Herkunft wird mittels de + Artikel angegeben:

Städte

Zu Paris kommen nun noch einige andere Städte hinzu, sie folgen alle demselben Schema:

Québec ist sowohl der Name einer Stadt als auch einer Provinz: Die Provinz ist maskulin: le Québec; man kann also auch sagen: Je suis au Québec. und Je viens du Québec.

Prochain, prochaine

Mit prochain gibt man das nächste Element einer Abfolge an. Es steht dann vor dem Substantiv:

[nachgestellte Verwendung → "Datum"]


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Gefühle und Charakter updated 2021-01-21 ^

Machen — rendre

Wenn "machen" mit einem Adjektiv steht, verwendet man rendre. Das findet man verstärkt bei den Gefühlen — traurig machen, glücklich machen, etc. — aber es trifft auch auf alle anderen Adjektive zu (reich machen, berühmt machen, etc.)

Mehr feste Ausdrücke mit avoir

Vorsicht Verwechslungsgefahr

Vorsicht Falle

sans doute bedeutet nur "wohl, wahrscheinlich": es drückt nur eine Vermutung aus
für "ohne Zweifel, zweifellos" muss man sans aucun doute verwenden

Besondere Aussprache

fier und fière werden gleich ausgesprochen. Beide Formen (und die Pluralformen) enden auf ein hörbares R:
[fjɛʁ]

Zur Erinnerung: kategorische Aussagen

Bei kategorischen Aussagen über das Subjekt des Satzes verwendet man den direkten Artikel, der auf Deutsch nicht (immer) übersetzt wird:

Bei Ausdrücken der Zu- oder Abneigung steht bei kategorischen Aussagen der bestimmte Artikel:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Bedürfnisse, Erwartungen updated 2018-10-25 ^

Noch mehr Ausdrücke mit avoir

Zur Erinnerung: de + Artikel

Wenn die Präposition de auf einen Teilungsartikel oder den unbestimmten Artikel Plural (also du, de la, de l', des ) trifft, bleibt nur de stehen:

Zum Vergleich mit bestimmtem Artikel:

État und état

Kleingeschrieben bedeutet état "Zustand", großgeschrieben "Staat":


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Datum updated 2019-07-13 ^

Der Wochentag

Die formellste Art und Weise, auf Französisch den Wochentag anzugeben, ist durch c'est. (Niemals il est!)

Am gebräuchlichsten ist allerdings die Verwendung von nous sommes oder on est. Diese Konstruktion ist idiomatisch und kann nicht direkt ins Deutsche übersetzt werden. Man gibt damit immer den momentanen Wochentag an:

Regelmäßig oder nur an einem bestimmten Tag

Wenn man angeben will, dass etwas regelmäßig passiert, verwendet man auf Französisch den bestimmten Artikel:

Man kann dazu auch den Plural verwenden, ohne den Sinn zu verändern:

Wenn man sich nur auf einen bestimmten Tag bezieht, steht der Wochentag allein:

Satzstellung

Wenn man ausdrücken will, welches Datum oder welcher Wochentag heute (oder morgen) ist, bekommt man ein Problem, wenn man wörtlich übersetzen will, da auf Französisch die Reihenfolge Subjekt - Prädikat intakt bleiben muss :

Zeit Prädikat Subjekt
Heute ist Montag.

Daraus wird auf Französisch:

Zeit Subjekt Prädikat Subjektsprädikativ
Aujourd'hui, c' est lundi.
Aujourd'hui, nous sommes lundi.
Subjekt Prädikat Subjektsprädikativ Zeit
C' est lundi aujourd'hui.
On est lundi aujourd'hui.

Prochain, prochaine

Mit Wochentagen oder Monaten wird prochain oft nachgestellt verwendet:

Damit wird der Freitag gemeint, der aktuell bevorsteht.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Einkaufen updated 2019-12-06 ^

Je voudrais ...

Wie auf Deutsch ist es auch auf Französisch unhöflich, in einem Laden oder Restaurant einfach „Ich will ein Baguette“ zu sagen. Dem deutschen „Ich möchte ein Baguette.“ oder „Ich hätte gern ein Baguette.“ entspricht auf Französisch « Je voudrais une baguette. ». Dabei handelt es sich um das Verb vouloir im Conditionnel 1.

Être bon marché

Wenn etwas günstig ist, ist es bon marché. Beachte, dass hier nicht angeglichen wird:

Neuf

Das Adjektiv neuf ("neu") beschreibt etwas, das gerade hergestellt wurde. Dagegen beschreibt nouveau etwas, das gerade neu erworben wurde, aber eventuell schon sehr alt ist. Während nouveau vorangestellt wird, steht neuf hinter dem Substantiv:

Neuf ("neu") und neuf ("neun") klingen identisch, aber die Zahl steht immer vor dem Substantiv, meist ohne Artikel, und ist invariabel:

Importer

Das Verb importer steht einerseits für "importieren", es kann aber auch "wichtig sein" bedeuten:

Coûter cher

Coûter cher bedeutet "teuer sein". Achtung, in diesem Ausdruck bleibt cher unveränderlich:

aber:

Gäste 2

In den meisten Fällen wird le client als "der Kunde" (la cliente ― die Kundin) übersetzt. Im Zusammenhang mit rechtlichen Belangen verwendet man "Klient" oder "Mandant". Das Wort wird aber auch für die Gäste eines Restaurants oder Cafés verwendet.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Körper 1 updated 2019-02-09 ^

Ausdrücke mit mal

In festen Ausdrücken kann mal für Schmerzen stehen:

Avoir le ...

Wenn man Körperteile mittels avoir und nachgestellten Adjektiven beschreibt, verwendet man auf Französisch normalerweise den bestimmten Artikel, wo man auf Deutsch eher den unbestimmten verwendet:

Bei vorangestellten Adjektiven verwendet man dagegen den unbestimmten Artikel:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Unregelmäßiger Plural updated 2020-05-12 ^

Den meisten Substantiven (und Adjektiven) wird zur Bildung des Plural ein S angehängt. Hier geht es um die anderen Fälle.

Substantive auf ~al, ~eu, ~eau, ~au

Substantive, die auf ~al, ~eu, ~eau oder ~au enden, bilden den Plural bis auf wenige Ausnahmen mit X:

Analog dazu bilden die Adjektive nouveau und beau den Plural in der maskulinen Form mit X: nouveaux und beaux

Substantive auf ~ail

Die meisten Substantive, die auf ~ail enden, bilden den Plural mit einem S. Es gibt ein paar wenige Ausnahmen, die den Plural mit AUX bilden:

Substantive auf ~ou

Die meisten Substantive, die auf ~ou enden, bilden den Plural mit einem S. Es gibt ein paar wenige Ausnahmen, die den Plural mit X bilden:

Substantive auf ~s, ~x, ~z

Substantive auf, die auf ~s, ~x oder ~z enden, bleiben im Plural unverändert:

Analog dazu bleibt das Adjektiv vieux im Plural der maskulinen Form unverändert.

Sonderform

Ganz speziell ist ein Wort:

⚠Verwechslungsgefahr!


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Fragen 3 updated 2018-10-25 ^

quel als Attribut

Wir kennen den Interrogativbegleiter quel bereits aus "Fragen 2":

Singular Plural
maskulin quel quels
feminin quelle quelles

quel kann aber nicht nur als Determinativ stehen, sondern auch zum Attribut werden. Dabei ist das Verb so gut wie immer être und direkt danach folgt das Bezugswort [quel + être + Bezugswort]

Mit quel fragt man nach einer Identität, dabei ist die Antwort völlig offen: Mein Lieblingskuchen ist der Apfelkuchen, den mein Opa backt. / Ich habe keinen Lieblingskuchen. / Ich mag Kuchen überhaupt nicht.

Oft wird diese Konstruktion verwendet, wenn man nach einer Größenangabe oder einer Beschreibung fragt:

Bei der Übersetzung passt zwar "welches" fast immer, oft klingt aber "was" oder eine freiere Übersetzung besser.

Das Interrogativpronomen lequel

Das Interrogativpronomen lequel ersetzt ein Substantiv, dessen Numerus und Genus es annimmt:

Singular Plural
maskulin lequel lesquels
feminin laquelle lesquelles

lequel verwendet man, um ein Element aus einer vorgegebenen Gruppe auswählen zu lassen. Dabei wird die Gruppe entweder durch die Situation oder einen vorherigen Satz gegeben:

Man kann die Bezugsgruppe auch in den Fragesatz einbauen, indem man sie mittels de anschließt:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Wetter updated 2018-10-25 ^

Ausdrücke mit faire

Zum Wetter und zu anderen Umgebungsbedingungen gibt es viele unpersönliche Ausdrücke mit faire. Dabei wird oft ein Adjektiv adverbial verwendet (dh. es steht immer in der maskulinen Form Singular):

Es gibt auch einige Ausdrücke mit Substantiv ohne Artikel:

Auch wenn man nach dem Wetter fragt, verwendet man faire:

Für Temperaturangaben verwendet man ebenfalls faire:

faire funktioniert nur in unpersönlichen Ausdrücken, mit einem unpersönlichen il, nicht mit einem konkreten Subjekt:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Haushalt 2 updated 2018-10-25 ^

Quasi-Passive Pronominalverben

Ein Pronominalverb kann in einem unpersönlichen Sinn mit einem unbelebten Subjekt in der 3. Person verwendet werden. Dabei wird eine Passivkonstruktion vermieden und trotzdem kein Handelnder angegeben:

Gerne steht dabei auch ça als Subjekt:

Diese Konstruktion mag zuerst seltsam erscheinen, ist aber sehr gebräuchlich.

Le plateau de fromages — Die Käseplatte

In Frankreich ist es Tradition, vor der Nachspeise eine Käseplatte zu servieren. Dabei werden mehrere Käsesorten auf einer Platte schön angerichtet. Im Internet finden sich zahlreiche Anleitungen mit dieser oder einer ähnlichen Überschrift:
Comment composer un plateau de fromages ? — Wie stellt man eine Käseplatte zusammen?

Daneben gibt es auch die Obstplatte (plateau de fruits ) und die Meeresfrüchteplatte (plateau de fruits de mer), auch hier handelt es sich um schön angerichtete Platten mit verschiedenen Produkten.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Zahlen 3 updated 2018-10-25 ^

Ordnungszahlen

Ordnungszahlen werden verwendet, um etwas in eine Reihenfolge einzuordnen. Sie stehen immer vor dem zugehörigen Substantiv:

Bildung

Die Ordnungszahl von 1 ist unregelmäßig und verfügt über eine maskuline und eine feminine Form:

Alle anderen Ordnungszahlen haben nur eine Form und werden mittels ~ième gebildet:

Wenn die Grundzahl auf E endet, entfällt dieses:

Bei cinq wird ein U eingefügt:

Bei neuf wird F zu V:

Second(e)

Neben deuxième gibt es auch noch das Adjektiv second(e) für "zweite(r). An sich verwendet man second(e), wenn eine Abfolge nur zwei Elemente hat, wenn nach dem zweiten noch weitere folgen, verwendet man deuxième*:

Diese Regel wird aber nicht unbedingt strikt eingehalten.

Dernier, dernière

Wenn man dernier wie eine Ordnungszahl verwendet, also um das letzte Element einer Abfolge zu bezeichnen, steht es wie eine Ordnungszahl vor dem Substantiv:

le dernier étage wird auf Deutsch nicht als "letztes", sondern als "oberstes" Stockwerk übersetzt.
Wenn es um Mode, Nachrichten, Ausgaben eines Buchs etc. geht, steht dernier für "neueste(r,s)".

Mit Wochentagen oder Monaten wird dernier oft nachgestellt verwendet:

Damit wird nicht der letzte Freitag aller Zeiten oder einer bestimmten Zeitspanne bezeichnet, sondern der, der gerade erst vergangen ist.

Bruchzahlen

Die Bruchzahlen zu zwei, drei und vier sind unregelmäßig:

Danach werden die Bruchzahlen wie die Ordnungszahlen gebildet:

Besonderheiten zu demi

Wenn man die Häfte von etwas bezeichnet, kann man demi mittels Bindestrich vor das Substantiv setzen. Dabei bleibt demi immer unveränderlich:

Wenn man ein oder mehrere Ganze und eine Hälfte hat, wird demi(e) mittels et angefügt und muss an das Substantiv angeglichen werden:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Familie 2 updated 2018-10-25 ^

Mon petit ami, ma petite amie

Der französische Ausdruck für einen festen Freund, eine feste Freundin – also eine Person, mit der man sich in einer romantischen Beziehung befindet – lautet petit(e) ami(e). Hier handelt es sich um einen festen Ausdruck, bei dem auf keinen Fall petit(e) als "klein" übersetzt werden kann!

Amener und emmener

In amener und emmener steckt mener ("führen"). Im Gegensatz zu apporter (und emporter; porter : "tragen"), verwendet man die beiden Verben mit Menschen (oder Tieren). Während der Fokuspunkt von amener auf dem Ziel liegt, liegt es bei emmener auf dem Ausgangspunkt:

Laurie und Rémy sind zu Hause und wollen zu Sophie. Ihre Mutter informiert sie, dass ihr Vater sie hinbringen wird:

Sophie fragt ihre Mutter, ob Laurie und Rémy sie besuchen kommen:

Personenbeschreibung mit à

Wenn man körperliche Merkmale oder Eigenschaften einer Person angibt, verwendet man à, nicht avec.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Jahreszeiten updated 2021-12-11 ^

Der Monat

Den Monat kann man nur mit nous sommes oder on est angeben und man muss ein en oder au mois de ergänzen:

C'est en + Monat ist auch möglich, aber nur immer innerhalb einer Formulierung mit que:

Alle Monate und auch Jahreszeiten sind maskulin!

Monatsnamen stehen (in allgemeinen Aussagen über den Monat) meist ohne Artikel. Um sicher richtig zu liegen, kann man einfach le mois de voranstellen:

Jahreszeiten

Die Jahreszeiten werden wie die Monate angegeben, aber der Frühling stellt eine Ausnahme dar:

Die Datumsangabe

Wenn man ein genaues Datum angibt, verwendet man in der Abkürzung Schrägstriche: TT/MM/JJ. Hier sind alle drei Formulierungen (c'est/nous sommes/on est ) analog zum Wochentag möglich und man muss le vor den Tag setzen. Auf Französisch verwendet man nur für den 1. die Ordinalzahl, alle anderen Tage werden mittels der Kardinalzahl angegeben.

Der 1. Tag des Monats kann im Text nicht als Ziffer geschrieben werden, sondern muss immer als Wort ausgeschrieben werden.

An & Année

An

Mit an gibt man ein Datum oder einen zeitlichen Bezugspunkt an:

Mit Kardinalzahlen verwendet man fast immer an :

⚠ an steht nie für "dieses Jahr*, ~~cet an~~ gibt es nicht! ⚠

Année

⚠ Für "dieses Jahr" verwendet man immer cette année ! ⚠

Mit année gibt man eine Zeitspanne an, der Fokus liegt auf der Dauer. Man verwendet es, um den Verlauf des Jahres zu beschreiben.

für den Neujahrswunsch verwendet man immer année :

Feste Wendung für Dekaden:

-les années 20 / 40 / 90 — die 20er / 40er / 90er (Jahre)

Mit Ordinalzahlen verwendet man normalerweise année

Hier ist beides möglich:

Generell kann man beides verwenden, wenn ein Adjektiv dahinter steht:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Imperativ updated 2020-11-25 ^

Der Imperativ

Den Imperativ verwendet man für Befehle oder Aufforderungen, oder Verbote:

Aufforderungen können sich an eine oder mehrere Personen richten (die 2. Person Singular oder Plural):

Ausserdem kann man seine Begleitung zu etwas auffordern, das einen selbst mit einschließt (die 1. Person Plural):

Im Imperativ lässt man immer das Personalpronomen weg, anders als auf Deutsch auch in der höflichen Anrede und in der 1. Person Plural:

Bildung

Während der Imperativ der 2. Person Plural und der 1. Person Plural einfach mit ihrer jeweiligen Form im Präsens indikativ übereinstimmen, setzt man für die 2. Person Singular das Verb in seine Form der 1. Person Präsens:

Person französisch deutsch abgeleitet von
2. Sg. mange iss je mange
1. Pl. mangeons lasst uns essen nous mangeons
2. Pl. mangez esst / essen Sie vous mangez

Den Imperativ kann man ganz normal verneinen, dann wird ein Verbot daraus:

Es gibt relativ wenige im Imperativ unregelmässige Verben, aber darunter befinden sich sehr wichtige:

être:

Person französisch deutsch
2. Sg. sois sei
1. Pl. soyons lasst uns sein
2. Pl. soyez seid / seien Sie

avoir:

Person französisch deutsch
2. Sg. aie hab
1. Pl. ayons lasst uns haben
2. Pl. ayez habt / haben Sie

aller:

Person französisch deutsch
2. Sg. va geh
1. Pl. allons lasst uns gehen
2. Pl. allez geht / gehen Sie

Reflexive Pronomen

Bei reflexiven Verben wird das Pronomen mit einem Bindestrich hinter das Verb gesetzt, wobei man statt te im Imperativ toi verwendet:

se taire:

Person französisch deutsch
2. Sg. tais-toi schweig
1. Pl. taisons-nous lasst uns schweigen
2. Pl. taisez-vous schweigt / schweigen Sie

se laver:

Person französisch deutsch
2. Sg. lave-toi wasch dich
1. Pl. lavons-nous waschen wir uns
2. Pl. lavez-vous wascht euch / waschen Sie sich

In der Verneinung verwendet man aber die herkömmliche Satzstellung:

Objektpronomen

Auch Objektpronomen werden auf dieselbe Weise an den Imperativ angeschlossen:

Dabei steht bei der Aneinanderkettung mehrerer Pronomen immer das direkte Objekt vor dem indirekten. Wieder fällt all das weg, wenn der Imperativ verneint wird:

Als direkte Objekte der 3. Person werden le, la und les verwendet, als indirekte lui und leur (es kommen also keine unverbundenen Pronomen zum Einsatz). In den anderen Personen sind das direkte und das indirekte Objekt identisch: moi, toi, nous, vous.

Direktes Objekt:

Indirektes Objekt:

Auch y und en kommen natürlich im Imperativ vor:

Bei den Verben auf ~er verändert sich das Verb in der 2. Person Singular, wenn en oder y direkt folgen. Wegen der schöneren Aussprache wird ein S angehängt:

moi und toi werden zu m' und t', wenn direkt darauf en oder y folgt.

Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Wegweisungen updated 2020-11-25 ^

Himmelsrichtungen

Die Himmelsrichtungen geben an, aus welcher Richtung man kommt oder in welche Richtung man geht:

Man kann damit die Position in Bezug auf einen anderen Punkt oder innerhalb eines Gebiets angeben:

Man kann die Himmelsrichtungen wie unveränderliche Adjektive verwenden:

Großschreibung

Zum Teil sieht man die Himmelsrichtungen großgeschrieben. Dies ist immer dann der Fall, wenn man von einer (definierten) Region spricht:

Dasselbe trifft zu, wenn es um politische Zugehörigkeit, z.B. während des kalten Krieges, geht:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Leute 2 updated 2020-11-25 ^

auprès de

Die Präposition auprès de steht für ein deutsches räumliches "bei" zusammen mit einer Person: wenn ich also "bei meinem Bruder" bleibe, aber nicht "bei meinem Bruder zu Hause", verwendet man auprès de statt chez.

Daneben kann es auch zusammen mit einigen Verben stehen, die ausdrücken, dass mit jemandem kommuniziert:

Auch in Bezug auf Meinungen verwendet man es:

âgé

Bei âgé handelt es sich um eine weiteres Wort für "alt". Es wird nur für Menschen (und Tiere) verwendet, nie für Gegenstände.

le héros & l'héroïne

Bei der femininen Form ist das H stumm. Bei der maskulinen Form ist das H dagegen gehaucht:

Wie bei allen Substantiven, die auf ein S enden, sind Singular und Plural von héros identisch und nur am Artikel zu unterscheiden:

curieux

Bei curieux handelt es sich um ein weiteres Adjektiv, das je nach Position unterschiedliche Bedeutungen einnimmt:

vorangestellt :

nachgestellt :

⚠ Verwechslungsgefahr:

étranger ≠ étrange


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Infinitiv 2 updated 2019-02-06 ^

Infinitive ohne konjugiertes Verb

unpersönliche Anleitung oder Verbot

In Rezepten, Handbüchern und anderen Anleitungen verwendet man gern Infinitive:

Wenn ein Infinitiv ohne konjugiertes Verb steht, stehen beide Teile der Verneinung zusammen vor dem Infinitiv:

Fragen

Der Infinitv kann auch in Fragen verwendet werden, die auf Deutsch oft "können" oder "sollen" / "müssen" enthalten:

Dabei kann man je nach Situation in der deutschen Übersetzung "man", "ich", oder "wir" einsetzen; "man" eignet sich am besten in Überschriften mit Ratschlägen für die Allgemeinheit:

Im Falle einer Suche nach Rat nimmt man je nach Situation "ich" oder "wir", abhängig davon, ob man allein in der Situation steckt oder zusammen:

faire faire & laisser faire

Faire steht mit einem Infinitiv, um anzuzeigen, dass das Subjekt einen Vorgang verursacht:

Laisser steht mit einem Infinitiv, um anzeigen, dass man etwas geschehen lässt:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Reisen 2 updated 2021-01-29 ^

Chercher und rechercher

Sowohl chercher als auch rechercher können "suchen" bedeuten. Während chercher eher das Glück bemüht, impliziert rechercher, dass die Suche mit Methode und sehr intensiv vonstatten geht.

Gäste 3

Im Hotel werden die Gäste als hôtes bezeichnet. Daneben ist wie im Restaurant auch clients möglich.
(hôtes aber auch für Gäste einer Privatperson möglich)


Passé composé 1 updated 2021-03-16 ^

Das passé composé

Das passé composé ist eine Vergangenheitsform, die vor allem in der Bildung dem deutschen Perfekt ähnelt: konjugiertes Hilfsverb + Partizip

Hier steht jeweils zuerst das konjugierte Hilfsverb avoir ("haben"). Danach steht das Partizip vu ("gesehen") bzw. dit ("gesagt").

Auf Deutsch gibt es im Perfekt zwei verschiedene Hilfsverben: "haben" und "sein". Auf Französisch ist dies ebenso: avoir und être . Die Mehrzahl der Verben steht mit avoir.

Verben mit être

Die meisten Verben mit être drücken eine Bewegung oder eine Transformation aus:
aller, arriver, partir, venir, devenir, revenir, entrer, rentrer, sortir, naître, mourir, tomber, rester, retourner, descendre, monter

⚠ Verben, die eine Bewegungsart angeben, stehen mit avoir:
marcherj'ai marché

Alle Reflexifverben stehen mit être:

Manche Verben können je nach Bedeutung mit être oder avoir stehen. Ein wichtiges Beispiel hierzu ist passer:

passer ("vorbeigehen, vorbeikommen") :

passer ("verbringen, vergehen")

Das Partizip

Ein Partizip ist eine Form des Verbs, die nicht konjugiert wird. Die meisten Partizipien werden gebildet, indem an den Wortstamm eine Endung angehängt wird.

Gruppe Endung Beispiel
Verben auf ~er manger ⇒ mangé
Verben auf ~ir ~i choisir ⇒ choisi
Verben auf ~re ~u vendre ⇒ vendu

Leider haben die meisten unregelmäßigen Verben auch unregelmäßige Partizipien. Das Partizip zu venir ist beispielsweise venu.

Beachte, dass französische Partizipien in Genus und Numerus variieren können, ähnlich wie Adjektive.

Genus Singular Plural
maskulin venu venus
feminin venue venues

mit être

Das Partizip muss mit dem Subjekt in Genus und Numerus übereinstimmen

mit avoir

Das Partizip wird nicht ans Subjekt angepasst:

In einfachen Sätzen ist das Partizip mit avoir also unveränderlich.

Verneinung, Objektpronomen, Inversionen und Adverbien

Objektpronomen, Verneinungen und Inversionen stehen mit dem Hilfsverb:

Adverbien, die sich auf das Verb beziehen, stehen oft vor dem Partizip. Das trifft auf kurze, häufige Adverbien zu, die nicht auf ~ment enden. Adverbien auf ~ment, die nicht die Art und Weise beschreiben, fallen auch in diese Kategorie:

assez, déjà, presque, peu, beaucoup, rarement, bien, souvent, mal, trop, quelquefois, vraiment, réellement, effectivement, habituellement, normalement

Adverbien auf ~ment, welche die Art und Weise beschreiben, stehen immer hinter dem Partizip.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Adjektive 4 updated 2018-10-25 ^

récent und actuel

Je nach Zusammenhang können sowohl actuel als auch récent als "aktuell" übersetzt werden, die französischen Wörter sind aber nicht bedeutungsgleich! Am besten lernt man daher récent als "kürzlich, frisch (frischer), neu (neuer), neueren Datums" und actuel als "derzeitig":

Hier soll une photo récente geliefert werden, also eines, das vor Kurzem gemacht wurde und mich daher ungefähr so zeigt, wie ich jetzt aussehe. Auf Deutsch könnte man hier durchaus ein "aktuelles Foto" fordern. Das derzeitige Foto la photo actuelle, also das im Moment vorliegende (auf einer Mitgliedskarte oder Internetseite sichtbare), ist zu alt.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Sport 1 updated 2018-10-25 ^

jouer à

Auch beim Sport steht die jeweilige Sportart im indirekten Objekt zu jouer:

faire du sport

Wenn man angibt, dass man Sport treibt oder eine Sportart praktiziert, verwendet man faire mit dem Teilungsartikel:

balle & ballon

La balle steht recht allgemein für einen Ball, le ballon dagegen bezeichnet nur Bälle, die aufgepumpt werden müssen. Dementsprechend kann man für Tennis- und Golfbälle nur balle verwenden, für Fuß- und Basketbälle etc. verwendet man normalerweise ballon:

le football bezeichnet nur die Sportart, nicht den Ball!

la balle kann im Zusammenhang mit Schußwaffen (und nur dann) auch als "Kugel" übersetzt werden. Se tirer une balle dans le pied bedeutet "sich (eine Kugel) in den Fuß schießen" und entspricht im übertragenen Sinn "sich ins eigene Fleisch schneiden".

tirer bedeutet sowohl "ziehen" als auch "schießen", dementsprechend wird "Seilziehen" zu tir à la corde und "Bogenschießen" zu tir à l'arc.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Determinativa updated 2018-10-25 ^

n'importe quel

N'importe quel wird oft als "jeder" übersetzt, es ist aber nicht mit chaque bedeutungsgleich! Vor allem in verneinten Sätzen muss es als "irgendein" übersetzt werden. Es ist wichtig, die Bedeutung genau zu verstehen:

Daraus wurde irgendwann n'importe quel abgeleitet, um auf ein beliebiges Element einer Gruppierung zu verweisen:

ne ... aucun(e) & ne ... nul(le)

Indem man die reguläre Verneinung ne ... pas de durch ne ... aucun(e) oder ne ... nul(le) ersetzt, verstärkt man die Aussage zu "gar kein", "überhaupt kein", "keinerlei":

ne ... pas un(e)

Nach der Verneinung ne ... pas steht nie ein unbestimmter Artikel. Zahlwörter können aber sehr wohl nach pas ... de stehen:

Mit dieser Formulierung verleiht man seiner Aussage eine Betonung, die noch durch seul verstärkt werden kann:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Pronomen 3 updated 2020-07-05 ^

celui

Celui ersetzt als Demonstrativpronomen ce + Substantiv. Es muss in Numerus und Genus an dieses angeglichen werden:

Singular Plural
maskulin celui ceux
feminin celle celles

Celui bezieht sich auf etwas bestimmtes und steht nie allein: Wir beginnen hier mit celui + de + Besitzer. Übersetzt wird mit den Demonstrativpronomen "der/die/das" ("jener/jene/jenes" oder "derjenige/diejenige/dasjenige")

☞ Später kommen noch celui mit Suffix (celui-ci und celui-là ) und mit Relativsatz ("es ist der, den wir ...")

quelque chose & andere Chosen

quelque chose steht für "etwas". Es handelt sich dabei um ein zusammengesetztes Pronomen, das wie alle neutralen Pronomen als maskulin Singular behandelt wird (obwohl la chose feminin ist):

Auch bei autre chose – "etwas anderes" – handelt es sich um ein zusammengesetztes Pronomen (mask. Sg.):

Es gibt andere Formulierungen mit chose, die gern ähnlich übersetzt werden (also ohne "Sache" zu verwenden):

⚠ Hier handelt es sich aber um das feminine Substantiv chose !

un

Das Pronomen un(e) steht allein oder zur schöneren Aussprache mit dem bestimmten Artikel. Im Plural steht un(e)s immer mit dem bestimmten Artikel: "die einen".

quelqu'un

quelqu'un steht für "jemand, irgendjemand". Es bezieht sich auf eine konkrete Person, die nicht näher bekannt ist:

quelques-uns

Quelques-un(e)s – "einige, ein paar" – bezeichnet mehrere nicht näher bestimmte Elemente des Ganzen:

chacun

Chacun verweist auf ein einziges Element einer Gruppe, es gibt keinen Plural. Allein steht es immer in der maskulinen Form:

Ist ein Bezugspunkt da, muss es im Genus diesem Bezugspunkt entsprechen:

autre & même

autre bzw. même + Artikel wird wie auf Deutsch verwendet und muss angeglichen werden:

tout

Tout – "alles" – steht als Pronomen allein:

⚠ Vorsicht: Das Pronomen tout wird als direktes Objekt in zusammengesetzten Zeiten vor das Partizip und in Infinfitivkonstruktionen vor den Infinitiv gesetzt:

Im Plural greift man immer etwas schon genanntes auf, an das angeglichen wird:

Man kann auch direkt im Satz das Subjekt wieder aufgreifen, dann steht es nach dem Verb:

n'importe qui, n'importe quoi

N'importe qui und n'importe quoi stehen für "jemand beliebiges" oder "etwas beliebiges" mit negativer Bedeutung:

ne ... aucun(e)

Ne … aucun oder aucun ne wird wie ne … rien / personne bzw. personne / rien ne verwendet und ersetzt ne … pas de + Substantiv oder ne … aucun(e) + Substantiv:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Infinitve 3 updated 2019-02-20 ^

Unpersönliche Ausdrücke

Infinitive können auch mit der Konstruktion il est + Adjektiv + de innerhalb einer unpersönlichen Wendung stehen:

In diesen unpersönlichen Wendungen wird immer de als Präposition verwendet. il est kann nur in der Umgangsprache durch c'est ersetzt werden.

Unpersönliche Wendung oder konkretes Subjekt?

Unpersönliche Wendung

Wenn man "livre" durch "lettre" ersetzt, bleibt il bzw. "es" stehen:

Konkretes Subjekt

Ersetzt man im vorigen Satz "Buch" durch "Brief", muss man auch il und "es" ersetzen:

Zur Erinnerung Wenn das Subjekt ein konkretes il ist (oder ein anderes Subjekt) steht der Infinitiv immer mit à:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Denken und Meinung updated 2020-11-25 ^

richtig & falsch

ignorer

ignorer trägt einerseits die Bedeutung "ignorieren" andererseits aber auch "nicht wissen, nicht kennen". Wenn es mit si oder einem Fragewort steht, bedeutet es immer "nicht wisssen":

ignorer si / pourquoi / quand / où ... — nicht wissen, ob / warum / wann / wo ...

Feste Wendungen

avoir raison avoir tort donner tort

Passé Composé 2 updated 2019-06-04 ^

Partizipien mit avoir

In "passé composé 1" wurde erklärt, dass Partizipien, die mit "avoir" stehen, nicht an das Subjekt angeglichen werden. Stattdessen müssen sie an ein direktes Objekt angeglichen werden, wenn dieses vor dem Verb steht, z.B. in Form eines Objektpronomens:

Es gibt noch einige andere Situationen, in denen das direkte Objekt vor dem Verb stehen kann:

Eine Form von quel + Substantiv ist das Objekt des zusammengesetzten Verbs:

Eine Form von lequel oder combien + Substantiv ist das Objekt des Verbs:

Dazu kommen Partizipien innerhalb von Relativsätzen, mehr dazu später.

Partizipien werden nicht an indirekte Objekte, y, oder en angepasst.


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Internet und Computer updated 2020-11-25 ^

Internet

Internet wurde aus dem Englischen ursprünglich als Eigenname übernommen und als solcher großgeschrieben. Man kann es aber auch als normales Substantiv mit Artikel verwenden, dann wird es kleingeschrieben:

Berufe 2 updated 2019-12-09 ^

Kausales Faire

Faire steht oft mit einem Infinitiv, um anzuzeigen, dass das Subjekt einen Vorgang veranlasst, anstatt diesen selbst durchzuführen.

In Situationen, in denen durch faire ausgedrückt wird, dass das Subjekt jemand anderen dazu bringt, eine Handlung durchzuführen, wird auf Deutsch oft "lassen" eingesetzt:

Da "lassen" aber verschiedene Bedeutungen hat, muss man bei der Übersetzung von Deutsch nach Französisch gut aufpassen, welche Bedeutung (vergl. Duden) gemeint ist:

  1. veranlassen, bewirken (dass etwas geschieht)
    faire
  2. zulassen, erlauben; dulden; nicht an etwas hindern jemandem etwas zugestehen; jemanden nicht behindern
    laisser

Analog muss man auch entscheiden, ob "lassen" oder ein anderes Verb passt:

Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Demonstrativpronomen 2 updated 2020-11-25 ^

Die Partikel -ci und -là

Demonstrativpronomen

Im Gegensatz zu den Demonstrativbegleitern sind Demonstrativpronomen keine Artikelwörter, sondern Pronomen. Sie können keine Substantive ergänzen, da sie diese ersetzen. Deshalb stehen sie meistens vor (als Subjekt) oder nach dem Verb (andere Funktionen).

Damit man eine unbestimmte Sache/Idee bezeichnen kann ("dies" oder "das"), gibt es im Französischen auch neutrale Demonstrativpronomen.

Was nah ist ("dieser/der hier" oder einfach "dieser"...), bekommt ein ci am Ende:

Sg. Pl
m. celui-ci dieser hier ceux-ci diese hier
f. celle-ci diese hier celles-ci diese hier
(n.) ceci dies

Was weit ist ("dieser/der da" oder "jener"... - neutral einfach "das"), bekommt ein am Ende (Achtung: "cela" ohne Akzent!):

Sg. Pl
m. celui-là dieser da ceux-là diese da
f. celle-là diese da celles-là diese da
(n.) cela dies

Spirituelles updated 2020-11-25 ^


Tiere 2 updated 2020-11-25 ^

dévorer ― nur mit Zähnen

Le hérisson - der Igel beginnt mit gehauchtem H


Ordnung updated 2020-11-25 ^

collectionner

Bei collectionner geht es darum, dass man methodisch eine Sammlung anlegt: "Sammlung" heißt collection. Umgangssprachlich kann man damit auch ausdrücken (kritisieren), dass jemand von etwas viel anhäuft: z.B. Ehemänner oder Ehefrauen. In der zweiten Bedeutung verwendet man immer den bestimmten Artikel, aber das ist auch in der Hauptbedeutung möglich:
Briefmarken sammeln : collctionner des timbres oder collectionner les timbres

Entweder ... oder ...

Für "entweder ... oder ..." gibt es auf Französisch zwei Möglichkeiten: soit ... soit ... und ou ... ou ...:

Mit soit ... soit ... kann man alles zur Auswahl stellen, außer zwei Handlungmöglichkeiten in Form von konjugierten Verben, dann muss man *ou ... ou ..." verwenden:


Passé Composé 3 updated 2019-03-27 ^

Verwendung des passé composé

In der Übersetzung ins Deutsche wird das passé composé in der Schriftsprache oft ins Präteritum übersetzt, da es in der Anwendung nicht dem deutschen Perfekt entspricht. Das passé composé wird verwendet, um Gegebenheiten zu schildern, die in der Vergangenheit begannen und abgeschlossen wurden. In dieser Verwendung steht es oft mit präzisen Zeit- oder Häufigkeitsangaben.

Ein isoliertes Ereignis, das jetzt vorbei ist:

Ein Zustand zu einem bestimmten Zeitpunkt, der jetzt vorbei ist:

Mehrere separate Ereignisse, die jetzt vorbei sind:

Ein Ereignis zu unbestimmter Zeit, das jetzt vorbei ist:

Als punktuell betrachtete Handlungen oder Ereignisse in der Vergangenheit:

In diesen Sätzen findet man oft d'abord, puis, ensuite, alors, donc:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Alltag und Freizeit 2 updated 2020-11-25 ^

allonger

Auf Französisch leitet man "liegen" ebenso ab, wie "sitzen": das Partizip zu "hinlegen" wird mit être kombiniert:

⚠ Vorsicht beim Passé Composé zum reflexiven Verb, es unterscheidet sich nur duch das Reflexivpronomen:

exercice

coup

amuser

basteln

Formen und Muster updated 2020-11-25 ^

Farben

Bei zusammengesetzten Adjektiven, die aus zwei Adjektiven oder aus einem Adjektiv und einem Hauptwort gebildet werden, bleibt jedes Wort in seiner Grundform bestehen:

Zu beachten bei den Vokabeln


Infinitive 4 updated 2020-03-03 ^

Verpflichtungen

Auf Französisch gibt es eine ganze Reihe verschiedener Weisen, ein Bedürfnis oder eine Verpflichtung auszudrücken, die je nach Sinn anzuwenden sind. In Modalverben wurde das wichtige Modalverb devoir eingeführt. Damit drückt man einen Zwang oder eine Pflicht aus. Es wird durch müssen oder sollen übersetzt.

Ebenso kann der unpersönliche Ausdruck il faut + Infinitiv ein Bedürfnis oder eine Verpflichtung ausdrücken.

Ebenso kann man eine unpersönliche Konstruktion aus il est + Adjektiv + de verwenden:

Eine andere Methode, eine Verpflichtung auszudrücken, ist die Formulierung mit avoir à, obgleich diese nicht allzu häufig verwendet wird, da sie oft unbeliebte Vokalkonflikte verursacht [deshalb würde man z.B. nicht sagen: ce qu'il a à faire].

Bedürfnisse

Auch avoir besoin kann mit einem Infinitiv zusammen für "müssen" stehen, allerdings handelt es sich hier nicht um einen äußeren Zwang, sondern um ein Bedürfnis:

Fehlende Verpflichtung

Auf Französisch drückt man die Abwesenheit einer Verpflichtung mit der Verneinung von avoir besoin de oder avoir à aus:

Verbot

Für Verbote verwendet man die Verneinung von devoir oder il faut:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Adverbien 3 updated 2020-11-25 ^

tout als Adverb

bien als Adjektiv

Obwohl bien ein Adverb ist, kann es nach être als unveränderliches Adjektiv stehen:

bien verwendet man anstelle von bon, wenn etwas den Erwartungen oder Wünschen entspricht oder mit ästhetischen, qualitativen oder moralischen Normen übereinstimmt. Zusätzlich kann es im Zusammenhang mit der Gesundheit oder dem körperlichen Wohlbefinden stehen, sowie im Ausdruck être bien avec quelqu'un, "mit jemandem gut auskommen".

ne ... guère und ne ...que


Relativpronomen updated 2019-05-21 ^

Relativpronomen mit Bezugswort

qui und que

Relativpronomen leiten Relativsätze ein. Dies sind oft Nebensätze, die sich auf ein davor genanntes Substantiv oder Pronomen (das Bezugswort) beziehen.

Auf Französisch verwendet man que, wenn das Relativpronomen das direkte Objekt des Nebensatzes ist, und qui, wenn es sich um das Subjekt handelt.

Wenn man Probleme hat, sich zwischen qui und que zu entscheiden, kann man den Nebensatz als Hauptsatz formulieren:

Vor einem Vokal oder stummen H wird que zu qu':

Partizipienangleichung innerhalb des Relativsatzes

Ein Substantiv vor einem Relativsatz mit que ist das direkte Objekt des Verbs im Relativsatz und das Partizip muss entsprechend angeglichen werden:

où und dont

Im Relativsatz steht für einen Ort :

Im Relativsatz steht dont für eine Zugehörigkeit oder ersetzt ein Objekt, das mit de an ein Verb oder Adjektiv angeschlossen wird:

Relativpronomen ohne Bezugswort

ce qui, ce que, ce dont

Wenn es kein Bezugswort gibt, sondern sich das Relativpronomen auf den ganzen Satz bezieht, kommen ce qui, ce que oder ce dont zum Einsatz, wenn es um Gegenstände oder Sachverhalte geht.

ce qui steht für das Subjekt des Nebensatzes:

ce que steht für das Objekt des Nebensatzes:

ce dont steht für ein mit de angeschlossenes Objekt an ein Verb oder Adjektiv:

qui

Wenn es kein Bezugswort gibt, verwendet man qui für Personen:

Das Relativpronomen lequel

Das Relativpronomen lequel wird in Genus und Numerus an das Bezugswort angeglichen.

Singular Plural
maskulin lequel lesquels
feminin laquelle lesquelles

lequel verwendet man, wenn das Bezugswort im Satz zuvor (oder sogar früher steht):

lequel verwendet man, wenn das Relativpronomen mit einer Präposition steht:

Ausschließlich bei Personen kann man auch die Präposition + qui verwenden:

Mit à verhält sich lequel wie der bestimmte Artikel:

Singular Plural
maskulin auquel auxquels
feminin à laquelle auxquelles

Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Körper 2 updated 2020-04-06 ^

Pronominalverben im Passé Composé

Pronominalverben stehen mit einem Reflexivpronomen. In zusammengesetzten Zeiten (wie im passé composé) stehen sie immer mit einer Form von être als Hilfsverb:

In den meisten Fällen wird dabei das Partizip an das Reflexivpronomen angeglichen, aber eben nicht immer:

Tatsächlich wird nur dann an das Reflexivpronomen angeglichen, wenn es die Rolle des direkten Objekts einnimmt. Das ganze funktioniert also wie bei den Verben mit avoir:

Nimmt das Reflexivpronomen aber die Rolle des indirekten Objekts ein, wird nicht angeglichen. Das sieht man sehr oft in Zusammenhang mit Körperteilen:

Wenn hinter einem Pronominalverb ein direktes Objekt folgt, wird also nie angeglichen (weil das Reflexivpronomen nun nur indirekt sein kann):

⚠ in se faire mal ist mal das direkte Objekt, das Partizip wird nicht angeglichen ⚠


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Infinitiv 5 updated 2018-10-25 ^

L'infinitif passé — der Infinitiv der Vergangenheit

Der Infinitiv der Vergangenheit drückt eine Vorzeitigkeit aus, d.h. es geht um etwas, das zeitlich vor dem Geschehen im Rest des Satzes passiert ist, oder dann schon abgeschlossen ist:

Bildung

Der Infinitiv der Vergangenheit setzt sich aus dem Infinitiv von être oder avoir und einem Partizip zusammen:

Accord

Das Partizip von Verben mit être wird an die Person angeglichen, die die Handlung ausführt:

Das Partizip von Verben mit avoir wird ganz normal an vorherstehende direkte Objekte angepasst:

Beachte, dass Objektpronomen mit dem Infinitiv stehen (nicht mit dem Partizip).

Verwendung

Après und avant

Im Französischen ersetzt man gern Nebensätze mit après que oder avant que durch eine Infinitivkonstruktion mit après bzw. avant de:

ist gleichbedeutend mit:

Wenn der Hauptsatz selbst in der Vergangenheit steht, verwendet man bevorzugt die Infinitivkonstruktion:

Hier muss man beim Übersetzen aufpassen, welche Zeiten auf deutsch zu verwenden sind:

Nebensatz Hauptsatz
Nachdem sie die Nachricht gelesen hat wird ihr Lächeln noch breiter
Perfekt Präsens
Nachdem ich das Buch gelesen hatte habe ich Blumen gekauft
Plusquamperfekt Vergangenheit

Sätze mit avant + Infinfitv ersetzen einen Satz mit avant que + Subjonctif [dazu später mehr]:

Zum Ersetzen von anderen Nebensätzen

Die Infinitivkonstruktion ersetzt auch andere Nebensätze, vor allem solche mit que ("dass"; Vermutungen, Wünsche, indirekte Rede):

ist gleichbedeutend mit:

Infinitivkonstruktionen stehen auch gern statt Relativsätzen mit Ordinalzahlen (der Erste, die Zweite ...), mit dernier oder mit seul :

ist gleichbedeutend mit:

Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Passiv updated 2020-06-02 ^

Das Passiv

In Passivsätzen (in der Leideform) wird eine Handlung oder ein Zustand betont. Dabei muss nicht einmal erwähnt werden, von wem die Handlung ausgeht.

Das Passiv wird aus être und dem Partizip 2 (participe passé) gebildet, das wir schon vom passé composé kennen:

Beachte, dass im Passiv das Partizip an das Subjekt angeglichen werden muss!

Zustandspassiv und Vorgangspassiv

Anders als das Deutsche unterscheidet das Französische nicht zwischen Zustandspassiv und Vorgangspassiv. Bei einfachen Sätzen muss deshalb der Zusammenhang entscheiden, welche Übersetzung richtig ist:

Zustandspassiv:

Vorgangspassiv:

Während das Vorgangspassiv die Handlung beschreibt, beschreibt das Zustandspassiv das Ergebnis einer Handlung.

Passive Sätze mit Nennung des Handelnden

Auch in passiven Sätzen kann man angeben, wer eine Handlung durchführt. Dabei wird das direkte Objekt des aktiven Satzes zum Subjekt, und das Subjekt des aktiven Satzes wird meist mit par und seltener mit de nach dem Verb angehängt:

Aktiver Satz:

Passiver Satz:

Personalpronomen werden normalerweise nicht auf diese Weise hinter das Verb gestellt. Der deutsche Satz "Der Tee wurde von ihm getrunken." hat also keine direkte französische Entsprechung.

PAR oder DE

Nach den meisten Verben wird im Passiv der Handelnde mit par angeschlossen.

Eine Ausnahme bilden Verben, die sich auf die Gefühls- oder Gedankenwelt beziehen. Sie können auch mit de stehen:

Bei diesen Verben sind par und de austauschbar (auch wenn de z.T. als schöner betrachtet wird), vor allem dann, wenn es keinen echten Bedeutungsunterschied zwischen Zustands- und Vorgangspassiv gibt:

Eine weitere Ausnahme bilden Verben, bei der Beschreibung, bei der das Agens ein Gegenstand ist:

Bei diesen Beschreibungen handelt es sich immer um ein Zustandspassiv:

Tempus

Indem être in der jeweiligen Form verwendet wird, kann man den Passiven Satz auch in die Vergangenheit oder andere Zeiten setzen:

Présent:

Passé composé:

Infinitiv:

Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Imparfait updated 2020-11-25 ^

Imparfait

Zum passé composé kommt nun eine weitere Vergangenheitsform, das imparfait :

Bildung

Um das imparfait zu bilden, setzt man das Verb in die 1. Person Plural Präsens und ersetzt ~ons mit der jeweiligen imparfait -Endung:

Bei der Bildung des imparfait ist nur être unregelmäßig: es nimmt ét~ als Wortstamm.

Person Endung parler manger aller être
je / j' ~ais parlais mangeais allais étais
tu ~ais parlais mangeais allais étais
il / elle / on ~ait parlait mangeait allait était
nous ~ions parlions mangions allions étions
vous ~iez parliez mangiez alliez étiez
ils / elles ~aient parlaient mangeaient allaient étaient

⚠ Alle Personen bis auf die 1. und 2. Person Plural (nous & vous) klingen gleich, werden aber nicht gleich geschrieben.

Feste Formulierungen kann man auch im imparfait finden:

Verwendung

Die französischen Vergangenheitsformen stimmen in ihrer Anwendung nicht mit den deutschen überein, imparfait & passé composé werden nicht so verwendet, wie Präteritum & Perfekt. Beim Auswählen der Vergangenheitsform muss man genau darauf achten, was man ausdrücken möchte. Zum Teil kann man in den Sätzen "Signalwörter" finden, die dabei helfen können.

Gewohnheiten und wiederholte Abläufe

Im imparfait beschreibt man Gewohnheiten oder wiederholte Handlungen:

In diesen Sätzen findet man öft folgende "Signalwörter":

[auf Englisch mit "used to do sth." ausgedrückt: We used to visit her every week.]

Zustände und Situationen

Im imparfait beschreibt man Gemütszustände oder körperliche Verfassungen:

Im imparfait beschreibt man das Datum oder die Zeit, sowie das Wetter oder andere Rahmenbedingungen:

Handlungen oder Vorgänge

Innerhalb einer Geschichte wird im imparfait der Rahmen oder die Szene beschrieben. Bei Situationsbeschreibungen könnte man auf Deutsch (gedanklich) "gerade" einfügen:

Im imparfait beschreibt man länger andauernde Handlungen ohne klare zeitliche Begrenzung, die gleichzeitig ablaufen, oft durch pendant que verbunden:

Indirekte Rede

Wenn man über etwas berichtet, das jemand in der Vergangenheit gesagt hat, muss man in der Aussage alle Verben vom présent ins imparfait verschieben:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Ursache-Wirkung-Zweck updated 2020-11-25 ^

puisque

Mit puisque gibt man einen Grund an, den man als offensichtlich betrachtet:


Musik updated 2020-11-25 ^

Jouer de

Wenn es um Musik geht, steht jouer immer mit der Präposition de:

Vorsicht falscher Freund!
Klavier heißt piano, clavier kann sich neben einer Tastatur auch auf die Klaviatur eines Klaviers (also die Tasten) beziehen, aber nicht auf das ganze!


Plusquamperfekt updated 2021-03-15 ^

Plus-que-parfait

Das plus-que-parfait ist wie das deutsche Plusquamperfekt eine Vorvergangenheit: man beschreibt etwas, das noch vor einer anderen Begebenheit der Vergangenheit passiert.

Bildung

Wie das passé composé besteht das plus-que-parfait aus einem Hilfsverb (avoir oder être ) und einem Partizip. Allerdings wird das Hilfsverb ins imparfait gesetzt:

Alle Regeln hinsichtlich der Wahl des Hilfsverbs (avoir/être ), der Position der Verneinung, der Objektpronomen und Adverbien sowie zur Partizipienangleichung stimmen mit denen des passé composé überein.

Indirekte Rede

Wenn man über etwas berichtet, das jemand in der Vergangenheit gesagt hat, muss man in der Aussage alle Verben vom passé composé ins plus-que-parfait verschieben:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Krimi updated 2020-11-25 ^

ein Krimi ― un polar

Polar ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, den man sowohl für Kriminalromane (roman policier ) wie auch Kriminalfilme (film policier ) verwendet.

3 Sorten Mörder¡nnen

¹kommt im Kurs nicht vor


Futur updated 2021-12-11 ^

Futur simple

Bildung

Für das futur simple nimmt man den Infinitiv als Stamm, lediglich bei Verben auf ~re muss das E entfernt werden, bevor man die jeweilige Endung anhängt:

Person Endung parler finir attendre
je / j' ~ai parlerai finirai attendrai
tu ~as parleras finiras attendras
il / elle / on ~a parlera finira attendra
nous ~ons parlerons finirons attendrons
vous ~ez parlerez finirez attendrez
ils / elles ~ont parleront finiront attendront

Unregelmäßige Verben

Neben avoir und être sind auch aller, faire, tenir, venir und alle seine Composita (devenir, revenir etc.) unregelmäßig:

Verben auf ~oir sind unregelmäßig:

Bei manchen Verben auf ~ir verschwindet das i:

Bei einigen Verben wird ein Buchstabe verdoppelt, ein Accent kommt hinzu, oder y wird zu i :

Verwendung

Das futur simple eignet sich für alles, was sich in der Zukunft abspielen wird. Wo man in der gesprochenen Sprache gern das futur proche verwendet, bevorzugt man im schriftlichen das futur simple.

Si-Sätze

In Konditionalsätzen mit si, bei denen es um eine reale Möglichkeit geht, stehen entweder Neben- und Hauptsatz im présent, oder es steht der Nebensatz mit si im Présent und der Hauptsatz im futur simple (oder futur proche ). Sobald aber eine Zeitangabe der Zukunft genannt wird, muss der Hauptsatz im Futur stehen!


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Conditionnel présent updated 2020-11-25 ^

Conditionnel présent

Wir kennen schon eine Form im conditionnel présent :
je voudrais – "ich möchte".
Mit dem conditionnel présent drückt man Wünsche höflich aus, es dient aber auch dazu, über Möglichkeiten oder Hypothesen zu sprechen.

Bildung

Zur Bildung des conditionnel présent verwendet man denselben Stamm wie für das futur simple und hängt dieselben Endungen an, wie im imparfait:

Pers. ~er Verben ~ir Verben ~re Verben
1. Sg. aimerais finirais permettrais
2. Sg. aimerais finirais permettrais
3. Sg. aimerait finirait permettrait
1. Pl. aimerions finirions permettrions
2. Pl. aimeriez finiriez permettriez
3. Pl. aimeraient finiraient permettraient

Auch unregelmäßige Verben verwenden denselben Stamm, wie im futur simple:

Pers. être avoir aller
1. Sg. serais aurais irais
2. Sg. serais aurais irais
3. Sg. serait aurait irait
1. Pl. serions aurions irions
2. Pl. seriez auriez iriez
3. Pl. seraient auraient iraient

Verwendung

Das conditionnel présent verwendet man, um höflich um etwas zu bitten, und um Wünsche oder Vorschläge zu äußern. Es entspricht darin dem deutschen Konjunktiv 2 bzw. seiner Ersatzform mit "würde":

Si-Sätze

Mit si-Sätzen gibt man eine Bedingung für etwas:

Wenn die Bedingung nur eine Möglichkeit ist, verwendet man das imparfait und gibt die Konsequenz im Hauptsatz im conditionnel présent:


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

Bildung updated 2020-11-26 ^

étudier + Fach: das Fach steht immer mit dem bestimmten Artikel:

Subjonctif 1 updated 2021-03-19 ^

Subjonctif présent

Der subjonctif kennt im Deutschen keine Entsprechung. Er steht normalerweise hinter que (entweder allein oder als Teil einer zusammengesetzten Konjunktion), deshalb lernt man die Formen normalerweise mit einleitendem que.

Bildung

Zur Bildung des subjonctif gibt es zwei Regeln:

  1. man setzt das Verb in die 3. Person Plural Präsens, entfernt ~ent und bekommt den Stamm für die 1., 2. und 3. Person Singular sowie die 3. Person Plural
  2. man setzt das Verb in die 1. Person Plural Präsens, entfernt ~ons und bekommt den Stamm für die 1. und 2. Person Plural

Bei den meisten Verben erhält man über die 1. und die 3. Person Plural identische Verbstämme für den subjonctif

Bei einigen wenigen Verben ergeben sich zwei unterschiedliche Stämme, hier lernen wir prendre:

An den jeweiligen Stamm kommt die jeweilige subjonctif -Endung:

Pers. parler réagir attendre prendre
que je parle réagisse attende prenne
que tu parles réagisses attendes prennes
qu'elle parle réagisse attende prenne
que nous parlions réagissions attendions prenions
que vous parliez réagissiez attendiez preniez
qu'ils parlent réagissent attendent prennent

⚠ Bei den Verben auf ~er weichen somit nur die 1. und 2. Person Plural vom Indikativ Präsens ab!

Unregelmäßige Verben

Nur bei 7 Verben kann der Stamm nicht abgeleitet werden. Bei être und avoir sind zusätzlich die Endungen anders:

Pers. être avoir
que je /j' sois aie
que tu sois aies
qu'elle soit ait
que nous soyons ayons
que vous soyez ayez
qu'ils soient aient

Bei den restlichen sind nur die Stämme unregelmäßig:

Pers. aller faire pouvoir vouloir
que je / j' aille fasse puisse veuille
que tu ailles fasses puisses veuilles
qu'elle aille fasse puisse veuille
que nous allions fassions puissions voulions
que vous alliez fassiez puissiez vouliez
qu'ils aillent fassent puissent veuillent

Das 7. Verb ist savoir, es nimmt sach als Stamm, kommt aber erst später.

Verwendung

Falloir que

Nach il faut que steht immer der subjonctif ! :

Dies gilt auch für andere Tempi und Modi, die Verneinung und Kombinationen mit einem Adverb, z.B.:

Verben der Willensäußerung + que

Der subjonctif steht nach Verben + que, mit denen ein Wunsch, eine Aufforderung oder ein Einverständnis gegeben wird:

In diese Kategorie fallen u.a. vouloir, aimer, souhaiter, demander in allen Tempi und Modi, auch verneint.

Unpersönliche Ausdrücke

Hier wird normalerweise indirekt eine Aufforderung ausgedrückt oder eine subjektive Wertung abgegeben:

il est + + que + Subjonctif
es ist + + dass ...
nécessaire — notwendig
possible — möglich
important — wichtig
urgent — dringend
temps — an der Zeit
étrange — seltsam
bien — gut
normal — normal
dommage — schade

Verneinte Ausdrücke

Auf

muss der subjonctif folgen, obwohl es für die positiven Formulierungen nicht der Fall ist!

bestimmte Konjunktionen

Auf bestimmte Konjunktionen muss immer der subjonctif folgen, hier lernen wir


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

In der Küche 1 updated 2020-11-25 ^

Kausales Faire

Faire steht oft mit einem Infinitiv, um anzuzeigen, dass das Subjekt einen Vorgang veranlasst, anstatt diesen selbst durchzuführen. Man findet dies oft in Bezug auf Nahrung:

Gerade in Bezug auf Nahrung wird dies auf Deutsch oft nicht direkt übersetzt, man sieht hier scheinbar die Person als entscheidender für den Vorgang an, als den Herd oder andere Geräte.

Am Rande erwähnt

„Sage mir, was du isst, und ich sage dir, wer du bist.“
Dieser bekannte Ausspruch stammt von Jean Anthelme Brillat-Savarin, einem französischen Schriftsteller und Gastronom (1755 - 1826), im Original:
« Dis-moi ce que tu manges : je te dirai ce que tu es. »
(wörtlich: Sage mir, was du isst: ich werde dir sagen, was du bist.)

Gerundium updated 2018-11-06 ^

Das Gerundium

Das Gerundium kann den Satz verkürzen, indem es einen Nebensatz ersetzt:

Auf Deutsch kann man das manchmal durch einen substantivierten Infinitiv wiedergeben:

Bildung

Das Gerund besteht aus en + participe présent.

Das participe présent ähnelt dem deutschen Partizip I, faisant entspricht also "machend". Es wird gebildet, indem beim Stamm des Verbs in der 1. Person Plural ~ons durch ~ant ersetzt:

Infinitiv 1. Pers. Pl. participe présent
faire nous faisons faisant
dire nous disons disant
mettre nous mettons mettant
agir nous agissons agissant
rentrer nous rentrons rentrant
manger nous mangeons mangeant

unregelmäßig sind:

Verwendung

Das Gerundium bezieht sich immer auf das Subjekt des Hauptsatzes und steht nie mit einem eigenem Subjekt!

Gleichzeitigkeit

Durch ein Gerundium kann man ausdrücken, dass zwei Sachen gleichzeitig passieren:

Bedingung

Durch ein Gerundium kann man eine Bedingung für etwas angeben:

Art und Weise

Durch ein Gerundium kann man angeben, wie etwas passiert:

Gegensatz

Durch ein tout + Gerundium kann man angeben, dass etwas entgegen der Erwartung gleichzeitig passiert (oder vorliegt):

Zeitebene

Was das Gerundium beschreibt, passiert immer auf der gleichen Zeitebene, wie die Handlung des Hauptsatzes. Wenn der Hauptsatz also in einer Vergangenheitsform steht, muss man auch das Gerundium in einer Vergangenheitsform übersetzen:


Wenn Ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier Eure Rückmeldung.

Conditionnel passé updated 2020-11-25 ^

✎ ...

Si-Sätze

Wir kennen schon die Bedingung für Möglichkeiten: hier gibt man die Möglichkeit im imparfait und gibt die Konsequenz im Hauptsatz im conditionnel présent:

Jetzt geht es um Dinge, die nicht passiert sind: Hier verwendet man für die Bedingung das plus-que parfait und für den Hauptsatz das conditionnel passé:


Subjonctif 2 updated 2021-02-06 ^

Das ne explétif

Das ne explétif findet man oft in Sätzen mit subjonctif. Es ist keine Verneinung und wird nicht übersetzt. Es gehört der gehobenen Sprache an (vor allem der geschriebenen). Mit einer Verneinung kann es nicht kombiniert werden.

Man findet es in Nebensätzen, die durch die folgenden Verben im Hauptsatz eingeleitet werden:
craindre, avoir peur, empêcher, éviter


Participe présent updated 2021-03-19 ^

Participe présent

Wie das Gerundium kann auch das participe présent allein Nebensätze ersetzen:

Bildung

Die regelmäßige Bildung wurde schon beim Gerundium erklärt. Hier kommt ein weiteres Verb mit einer unregelmäßigen Form hinzu:

Verwendung

Das participe présent findet man vor allem in der formelleren geschriebenen Sprache. Anders als das Gerundium kann das participe présent ein eigenes, vom Hauptsatz unabhängiges Subjekt haben:

Hier ist je das Subjekt des Hauptsatzes, während le titre das Subjekt zum passé présent ist.

Relativsatz

Das participe présent kann einen Relativsatz mit qui ersetzen:

⚠ In dem Fall steht das participe présent immer direkt hinter dem Substantiv (etl. + Adjektiv), auf das sich der Relativsatz bezieht!

⚠ Das Gerundium kann man nicht so verwenden!

Ursache

Wenn ein Satz mit einem partizipe présent beginnt, wird mit hoher Wahrscheinlichkeit ein Grund angegeben:

⚠ Das Gerundium kann man nicht so verwenden!

Gleichzeitigkeit

Das participe présent kann ebenso wie das Gerundium ausdrücken, dass etwas gleichzeitig passiert:

⚠ Hier muss man mit der Übersetzung "wenn" vorsichtig sein: wenn (!) es nur konditional (also gleichwertig zu "falls") interpretiert werden kann, passt es nicht. Für Bedingungen verwendet man das Gerundium.

Zeitebene

Wie das Gerundium beschreibt das participe présent immer eine Handlung oder Tatsache auf derselben Zeitebene wie der Hauptsatz. Wenn der Hauptsatz also in einer Vergangenheitsform steht, muss man auch das partizipe présent in einer Vergangenheitsform übersetzen:

Man kann Vorzeitigkeit ausdrücken, indem man étant oder ayant mit einem participe passé kombiniert (étant parti, ayant mangé cela). Im Kurs kommt diese Form aber nicht vor.


Wenn ihr Anregungen und Hinweise habt oder nach weiteren Informationen sucht, erwarten wir hier eure Rückmeldung.

In der Küche 2 updated 2018-10-25 ^

Drei Wörter für Tee

Während auf Deutsch "Tee" für fast alles steht, was in heißem Wasser aufgebrüht wird, bezeichnet le thé nur Produkte, die tatsächlich aus Blättern der Teepflanze hergestellt werden. Wenn man im Restaurant fragt, welcher Tee angeboten wird, bekommt man dann auch wahrscheinlich Teesorten wie Earl Grey oder Oolong aufgezählt. Bei allen anderen "Tees" spricht man von la tisane oder auch l'infusion (auf Deutsch "Aufguss").

Le moule — la moule

Wir kennen schon le moule - die Form, jetzt kommt noch la moule - die Miesmuschel - dazu. Mit Miesmuscheln wird man meist im Plural konfrontiert, aber es ist wichtig zu wissen, dass das Wort feminin ist.

Mandeln zahlen und Bußen essen

Das Wort für Mandel — amande — unterscheidet sich von der Buße — amende — nur durch einen Buchstaben und beide klingen auch noch gleich. Um sich den Unterschied zu merken, hilft vielleicht diese Eselsbrücke:

Les amAndes, c'est pour l'Apéro ;
les amEndes, c'est pour les Erreurs.

(apéro ist eine Kurzform für Aperitif)

Frankophonie updated 2019-10-05 ^

Besonderheiten bei Inselnamen

Inselnamen verhalten sich nicht nach festen Regeln:
Es gibt einerseits solche, die sich wie feminine Länder verhalten:

Bei manchen Inseln wird statt en immer à la verwendet, oder beide Präpositionen sind möglich:

Manche Inselnamen stehen ohne Artikel:

Ein Departement aus mehreren Inseln steht ebenso ohne Artikel:

La francophonie

Der französischsprachige Raum ist extrem groß und man könnte schon allein mit Ländernamen mehrere Einheiten des Kurses bilden. Wir beschränken uns auf eine kleine Auswahl und versuchen stattdessen, einige Länder und Gebiete mit verwaltungssprachlichen Begriffen und Vokabeln mit Beziehung zu frankofonen Gebieten zu mischen.

Für Interessierte gibt es im zugehörigen Forumseintrag etwas mehr und Links mit weiteren Informationen, sowie natürlich die Möglichkeit für Rückmeldungen


111 skills with tips and notes
0.010