You can provide feedback, ask questions and request new features on our Duolingo Forum — be welcome to join us there :)
Streak Hall of Fame

Please, click right here to update your stats. Remember that your profile must be public for duome to be able to visualize the data.


209

wordgeek416

Restez calme et secCanada

2879842 XP#1641
3007+77#10149
58900#2689
151884

Learning Esperanto from Portuguese

Level 8 · 1710 XP

Skills: 39

Lessons: 210

Lexemes: 1417

Strength: 48%

Created: 2014-05-13
Streak Extended: 2023-11-01
Timezone: UTC-4

Last update: 2024-09-22 20:39:42 GMT+3


32835939

Esperanto Skills by StrengthCrownsNameOriginal Order

  • ••• 32 Autoapresentações12 @ 100% 0
    adamo · dormas · el · en · estas · kaj · kun · la · laboras · loĝas · mi · multe · ne · oficejo · sofia · venas · vi · virino · viro
    19 words

    Notas e conselhos

    Para aprender esperanto com este curso recomendamos a leitura das notas e conselhos de cada unidade. Elas poderão lhe ajudar com a maior parte das dúvidas que surgirem.

    Nota importante: o áudio do curso foi gravado por uma pessoa, não é automático. Como o Duolingo não pode pagar para gravar todas as frases, algumas não têm áudio. Não é um erro. Além disso, se excluirmos um áudio não poderemos substituí-lo.

    Pela mesma razão não temos a opção de áudio lento, o que também não é um erro.

    Algumas regras básicas do esperanto

    • Cada letra tem um único som e cada som é representado por somente uma letra. Por exemplo: longa se pronuncia como em português "lon-ga", e longe se pronuncia "lon-guê". Tudo deve ser pronunciado, inclusive o k em knabo. Não há letras mudas.

    • A sílaba tônica é sempre a penúltima sílaba da palavra. Por exemplo: todas as palavras com duas sílabas terão a ênfase na primeira sílaba, como em multe, e todas as palavras com três sílabas têm a segunda sílaba mais forte, como em laboras.

    • Todos os verbos no presente terminam em -as. Exemplos: estas, laboras. Não existem verbos irregulares.

    • Todos os substantivos no singular como knabo ou virino, terminam em -o. Isto inclui nomes de cidades e países esperantizados, como Brazilo (Brasil).

    • A palavra la é o artigo definido (o/os/as/as), sendo, porém, invariável. Por exemplo: la viro o homem, la patrino a mãe, la kampoj os campos.

    • Os artigos indefinidos (um/uns/uma/umas) não existem em esperanto. Por exemplo: virino laboras - uma mulher trabalha.

    • -in é o sufixo feminino: viro - homem, virino - mulher; knabo - menino, knabino - menina. Apesar de 99% das palavras em esperanto não terem um gênero específico (infano, libro, elefanto, instruisto...), aproximadamente 30 raízes o especificam (familiares, viro e poucas mais). A maioria destas 30 são masculinas (viro, patro), outras são femininas (damo).

    O alfabeto do esperanto

    O alfabeto tem 28 letras. São todas as letras do alfabeto português, exceto Q, W, X e Y, mais algumas letras acentuadas (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ e ŭ).

    Para soletrar adicionamos -o ao som que produz cada letra: B = bo, S = so, etc. O nome de cada letra é o som que ela faz.

    Esperanto Pronúncia AFI Equivalente em português
    a /a/ árvore
    b /b/ bola
    c /ts/ tsunami
    ĉ /tʃ/ tchau
    d /d/ damasco
    e /e/ ou /ɛ/ português
    f /f/ filho
    g /g/ gato
    ĝ /dʒ/ adjetivo (ou John, em inglês)
    h /h/ home, em inglês
    ĥ /x/ jueves, em espanhol
    i /i/ ideia
    j /j/ comboio
    ĵ /ʒ/ já
    k /k/ casa
    l /l/ leão
    m /m/ amor
    n /n/ nuvem
    o /o/ ovo
    p /p/ pátria
    r /r/ ou /ʁ/ cores
    s /s/ sapo
    ŝ /ʃ/ chá
    t /t/ todos
    u /u/ uva
    ŭ /w/ Europa
    v /v/ vale
    z /z/ zangão

    Detalhes importantes:

    As vogais E e O nunca soam como I e U, independentemente de serem tônicas ou não. As letras J e Ŭ são semivogais. Não há sons nasais, portanto as letras M e N conservam seus sons após as vogais, no fim das sílabas e das palavras. Assim dum se pronuncia dú-mm, vento se pronuncia vê-nn-tô. A letra S nunca soa como Z, independente da sua posição na palavra. O som da letra Ĥ não existe no nosso alfabeto, mas felizmente é muito raro.

    Teclado em esperanto

    Para usar teclados em esperanto e poder escrever estas letras especiais recomendamos visitar o link seguinte:

    Teclados em esperanto: em todos os sistemas (em inglês)

    E se eu não quiser instalar um teclado só para este curso?

    Duolingo reconhece o Sistema X, um método alternativo nestes casos para digitar os caracteres acentuados em esperanto. Para utilizar o sistema-x, se escreve a letra que queremos acentuar seguida de um x:

    Sistema X Letra
    cx ĉ
    gx ĝ
    hx ĥ
    jx ĵ
    sx ŝ
    ux ŭ

    Se não instalarmos o teclado, devemos levar em conta que o Duolingo não converterá perante nossos olhos os caracteres acentuados mas os reconhecerá na hora de verificar a resposta.

  • ••• 32 Expressões comuns21 @ 75% 25
    bonan matenon · bonan nokton · bonan tagon · bonan vesperon · bone · bonvenon · dankon · diras · fartas · gratulon · jes · kiel · kiu · komencanto · nedankinde · pardonu · saluton · ĝis la revido
    18 words

    Expressões terminando em -n.

    Em Esperanto, saudações, agradecimentos, felicitações e outras expressões similares normalmente terminam em -n. A razão disso será abordada numa unidade futura (Acusativo) que explicará a terminação -n.

    Interrogativos

    Em Esperanto os interrogativos começam com a letra K. Em unidades futuras apresentaremos outros interrogativos, mas por enquanto vamos aprender Kiu e Kiel:

    Esperanto Português
    Kiu? Quem? Qual?
    Kiel? Como? De que modo?

    Nomes em Esperanto

    Esperantistas geralmente usam os próprios nomes, mas às vezes preferem escolher um nome que seja mais fácil de pronunciar em Esperanto. Nomes masculinos normalmente terminam em -o e apelidos em -ĉjo. Uma pessoa chamada David poderia decidir usar David, Davido, ou o apelido Daĉjo. Para mulheres, os nomes esperantistas podem terminar em -o ou -a e apelidos em -njo. Uma mulher chamada Suzana poderia usar Suzana, Suzano ou o apelido Sunjo. As terminações -ĉjo e -njo são como diminutivos, então os exemplos acima são como Davizinho ou Suzaninha. Alguns nomes também possuem uma versão em Esperanto, como José (Jozefo), João (Johano), Rosa (Roza) - clique aqui para ver outros exemplos.

  • ••• 41 O tempo23 @ 50% 50
    aŭ · bona · brilas · hodiaŭ · malbona · malvarma · mateno · neĝas · pluvas · tago · tre · urbo · varma · ĉambro · ĉu
    15 words

    Ĉu

    Utilizamos Ĉu para fazer uma pergunta cuja resposta seja sim ou não:

    Afirmação Pergunta
    La vetero estas varma. Ĉu la vetero estas varma?
    O tempo está quente. O tempo está quente?

    Perguntas em Esperanto devem sempre ser iniciadas com uma partícula de pergunta, tais como ĉu, kiu (quem/qual), kiel (como) e outras palavras que você aprenderá depois. Não se pode fazer uma pergunta simplesmente adicionando um ponto de interrogação no final:

    Expressões com Ĉu

    Esperanto Português
    Ĉu? Sério? É mesmo?
    Ĉu ne? Não é?
    Vi laboras, ĉu ne? Você está trabalhando, não é?

    Adjetivos

    Adjetivos são palavras como feliz, bom, ou grande, que qualificam um substantivo. Lembre-se que um substantivo sempre termina em -o em Esperanto. Adjetivos, por outro lado, terminam em -a:
    varma = quente, malvarma = frio
    bona = bom, malbona = ruim

    Em Esperanto, o adjetivo pode vir antes ou depois do substantivo, sem mudança de significado. "Bona tago" e "tago bona" ambos significam "um bom dia" e são igualmente corretos. Na prática, a maioria das pessoas prefere dizer "bona tago", com o adjetivo antes do substantivo.

    Afixos

    Um dos pilares do Esperanto é o uso de afixos. A partir de um radical e uma série de afixos, o Esperanto permite multiplicar o vocabulário facilmente.

    O prefixo mal- significa "o contrário de". Tenha em mente que mal- sozinho não significa mal ou mau:

    Radical Prefixo + Radical
    varma = quente malvarma = frio
    bela = bonito(a) malbela = feio(a)
    helpi = ajudar malhelpi = atrapalhar
    lumo = luz mallumo = escuridão
    bona = bom/boa malbona = mau/má
    bone = bem malbone = mal
  • ••• 41 Plurais31 @ 75% 25
    ambaŭ · dancas · du · ili · jen · kvar · ni · renkontiĝas · tri · unu · virinon
    11 words

    Plurais

    Em português quando se tem mais de uma coisa, em geral adicionamos um -s ou -es como em "garfos e colheres". Mas nem sempre! Há exceções como ônibus, tórax, réptil, etc. Em esperanto não há exceções. Você sempre adiciona um -j no fim de substantivos e adjetivos para formar o plural.

    Esperanto Português Plural em esperanto Em português
    hundo cachorro hundoj cachorros
    torako tórax torakoj tórax
    nazo nariz nazoj narizes
    kuzino prima kuzinoj primas

    Exemplos

    Miaj amikoj estas bonaj.
    Meus amigos são bons.

    La grandaj hundoj.
    Os cachorros grandes.

    La viro kaj la virino estas belaj.
    (porque belaj descreve tanto la viro quanto la virino)
    O homem e a mulher são bonitos.

    Note que a palavra "la" não muda nunca.

    Pronúncia

    -oj se pronuncia como oi em português, e -aj como ai. Cuidado, as palavras em esperanto são sempre paroxítonas. A força da palavra sempre cairá na penúltima vogal da palavra. Se diz então BElaj HUNdoj, e não o contrário.

    Números

    Como em português e muitos outros idiomas, em esperanto os números não têm marca de plural (não dizemos "quatros gatos"). Também não variam de acordo com o gênero da palavra (um/uma, dois/duas) - são invariáveis.

    Português Esperanto
    um unu
    dois du
    três tri
    quatro kvar

    Ni estas du virinoj. Somos duas mulheres.

    Afixos

    -ej é um sufixo muito útil para criar lugares:

    kafo = café; kafejo = cafeteria (lugar onde se bebe café e outras bebidas).
    labori = trabalhar; laborejo = lugar de trabalho
    loĝi = morar; loĝejo = moradia/residência (lugar onde se reside/habita)
    lerni = aprender; lernejo = escola, colégio

    Jen

    Jen significa "eis aqui" (como no francês "voilà" ou no italiano "ecco", parecido com "aqui está"). Por exemplo:

    Jen la hundo. = "Eis aqui o cachorro".
    Jen la hundoj. = "Eis aqui os cachorros".
    Jen mi! = "Eis-me aqui!" ou "Aqui estou!".

  • ••• 41 Dia a dia41 @ 75% 25
    al · iras · li · ludas · malrapide · rapide · ĉar · ĝin · ŝi
    9 words

    Estas

    Esti é o verbo ser e também o verbo estar, e estas é a forma que esses dois verbos têm no tempo presente em sua conjugação. Utiliza-se em frases como La nokto estas stelplena (A noite está estrelada) ou Petro estas viro (Pedro é um homem) para mostrar uma qualidade ou identidade a alguém ou a alguma coisa.

    Quando há apenas um substantivo, serve para expressar a existência de alguém ou alguma coisa, e nesse caso funciona como as palavras "há"/"tem" ou "é"/"está": Estas homo en la parko (Há/Tem uma pessoa no parque), ou Estas nokte. (É/Está de noite). Com esses exemplos pode-se notar que quando vem primeiro em uma frase, estas significa "há"/"tem" ou "é"/"está".

    Esperanto Português
    La nokto estas varma. A noite está quente.
    Estas viro en la parko. Há/Tem um homem no parque.
    Estas varma lakto. Há/Tem leite quente.
    Estas varma nokto. É/Está uma noite quente.

    Nota: NÃO diga "Ĝi estas varma nokto". Ĝi (isso, aquilo, ele, ela) não é necessário nessa sentença.

    Advérbios

    Os advérbios (que normalmente terminam em "-mente" em português) modificam verbos, adjetivos e outros advérbios. Em esperanto eles se formam com a terminação -e.

    Por exemplo:
    rapide = rapidamente
    malrapide = devagar/lentamente
    bone = bem

    É importante ressaltar que em português não somente as palavras terminadas em -mente são advérbios, às vezes eles podem terminar em -o, por exemplo: "Ela corre rapidamente" é o mesmo que "Ela corre rápido". Nessa frase "rápido" pode parecer um adjetivo, mas pode-se perceber que não concorda em gênero com o sujeito da frase (que é feminino), pois nesse caso seria "Ela corre rápida", mas ninguém fala assim, pois, aqui, "rápido" funciona como um advérbio, ou seja, o "jeito como ela corre". (Em esperanto: "Ŝi kuras rapide")

    Alguns advérbios específicos terminam em -aŭ. Veremos mais sobre isso adiante no curso, pois a estes advérbios também podemos acrescentar a terminação -e.

  • ••• 41 Acusativo51 @ 75% 25
    amas · havas · ilin · kisas · legas · lin · manĝas · min · nin · trinkas · vidas · vin · viron · ŝatas · ŝin
    15 words

    A terminação do acusativo: -n

    Considere a seguinte frase: "O cachorro ataca o gato preto." Como se sabe quem está atacando e quem é atacado? Em português, é possível deduzir de acordo com a ordem das palavras. O cachorro vem antes do verbo, então ele está atacando (ele é o sujeito da ação) - o gato vem depois do verbo, ele é o atacado (o gato é o objeto da ação). Mas e se modificássemos a ordem da seguinte maneira: "O cachorro o gato preto está atacando", agora quem está atacando e quem é atacado?

    Em português, evitamos colocar as palavras nessa ordem, pois cria dubiedade. Em Esperanto, devido à existência do acusativo, esse tipo de problema não acontece. É possível determinar quem é o sujeito e quem é o objeto da frase a partir das suas terminações. O sujeito da frase - isto é, quem está atacando - termina em -o . O objeto da frase - quem está sendo atacado - tem um -n adicionado após o -o . Isso significa que sempre é possível dizer quem é o sujeito e quem é o objeto, mesmo se a ordem das palavras seja modificada:

    La hundo atakas la nigran katon.
    O cachorro ataca o gato preto.

    La nigran katon atakas la hundo.
    O cachorro ataca o gato preto.
    (Perceba o -n! A frase ainda tem o mesmo significado, mesmo que a ordem tenha sido alterada.)

    Note que o adjetivo (neste caso nigra) também recebe a terminação -n, assim como o substativo ao qual se refere: nigran katon.

    Estas frases significam a mesma coisa e todas estão igualmente corretas. Todas elas significam: "O cachorro ataca o gato preto":

    La hundo atakas la nigran katon. La hundo la nigran katon atakas. La nigran katon atakas la hundo. La nigran katon la hundo atakas. Atakas la hundo la nigran katon. Atakas la nigran katon la hundo.

    A terminação -n em esperanto é chamada de acusativo. MAS ATENÇÃO!!! O acusativo nunca é usado com o verbo estas: Li estas knabo. (Ele é um menino.)

    Acusativo e Plural

    Se uma palavra já termina em -j, o -n é adicionado depois dele.

    Mi manĝas bongustajn kukojn.
    Eu estou comendo bolos gostosos. Mi vidas la belajn virinojn.
    Eu estou vendo as mulheres bonitas.

    Pronomes

    Pronomes também recebem a terminação -n. Veja como os pronomes em esperanto mudam de forma muito mais regular que em português:

    Sujeito em esperanto Objeto em esperanto Sujeito em português Objeto em português
    mi min eu me
    vi vin tu / você te / você
    li lin ele o
    ŝi ŝin ela a
    ni nin nós nos
    ili ilin eles / elas os / as

    Por que tantas expressões terminam em -n

    Quando usamos expressões como “Obrigado” em português, na verdade estamos usando apenas versão encurtada de uma frase mais longa - fico-lhe obrigado (a retribuir o favor). Da mesma forma, em esperanto, encurtamos essas expressões mais comuns:

    Bonan matenon = Mi deziras al vi bonan matenon.
    Bom dia = Eu lhe desejo um bom dia. ("bom dia" é o objeto da frase).

    Feliĉan novan jaron! = Mi deziras al vi feliĉan novan jaron! Feliz ano novo! = Eu lhe desejo um feliz ano novo! ("feliz ano novo" é o objeto)

    Dankon = Mi donas al vi dankon. Obrigado = Em esperanto, literalmente, eu lhe dou meus agradecimentos.

    Preposições

    O substantivo que vem após uma preposição normalmente recebe uma terminação -o simples (-oj no plural). Outras terminações serão explicadas mais tarde. Exemplo:

    La virino estas en la kafejo.
    A mulher está na cafeteria.

    Ni iras al la parko.
    Nós vamos ao parque.

  • ••• 41 Possessivos52 @ 75% 25
    de · kio
    2 words

    Pronomes possessivos

    Os pronomes possessivos são palavras como "meu", "seu", "nosso" em português. Diferentemente do que acontece em outras línguas, essas palavras são totalmente regulares em esperanto. Acrescentamos -a no final do pronome para torná-lo um possessivo.

    Pronome em português Pronome em esperanto Possessivo em português Possessivo em esperanto
    eu mi meu (minha) mia
    tu, você vi teu, seu (tua/sua) via
    ele li seu (dele) lia
    ela ŝi sua (dela) ŝia
    ele/ela ĝi seu/sua (dele/dela) ĝia
    nós ni nosso/nossa nia
    vós vi vosso/vossa via
    eles/elas ili seus/suas (deles/delas) ilia

    Para a segunda pessoa do plural, também consideramos o pronome "vocês", e, nesses casos, o pronome possessivo seria de vocês.

    Como com outros adjetivos, os possessivos que vemos com -a podem ter -j (plural) e também a terminação -n (acusativo) quando necessário.

    Ili estas miaj gepatroj.
    Eles são meus pais.

    Viaj ursoj trinkas mian bieron.
    Teus ursos estão bebendo minha cerveja.

    O senhor/A senhora

    Pode acontecer de usarmos "o(s) senhor(es)" ou "a(s) senhora(s)" (vi, em esperanto) para nos referirmos aos nossos interlocutores. Nesses casos, os pronomes possessivos seriam do(s) senhor(es) ou da(s) senhora(s) (via, em esperanto).

    De

    Fácil! Se queremos dizer que algo pertence a alguém, usamos de, como em português.

    Jen mapo de la universitato.
    Eis aqui um mapa da universidade.

    Vi trinkas la bieron de mia patro.
    Você está bebendo a cerveja de/do meu pai.

    Kio, tio

    Kio = "o que?" ou "qual?"
    Tio = "isso" ou "aquilo"

    Assim como "o que?" nunca leva s, kio e tio nunca recebem -j (plural), mas podem ter -n (acusativo) se se referem a um objeto direto.

    Kio estas tio?
    O que é isso?

    Kion vi manĝas?
    O que você come?

    Ni manĝas tion.
    Comemos isso.

    Cuidado! Com kio o tio fala-se de generalidades, assuntos sem detalhes. Assim, nunca são seguidos por substantivos. Se queremos algo específico se utiliza kiu ou tiu:

    Kiu libro estas tiu?
    Que/Qual livro é esse? (e NÃO "kio libro")

    Tiu libro estas mia libro de la kurso.
    Esse livro é meu livro do curso. (e NÃO "tio libro" que seria "isso livro")

    Mi manĝas tiun salaton.
    Eu estou comendo essa salada.

    Kio o kiu?

    Quase sempre kiu corresponde a "quem" o "qual", enquanto kio" corresponde a "o que". Entretanto, em esperanto algumas perguntas que em português se fazem com "qual", em esperanto podem ser feitas com qualquer um dos dois:
    Kio/Kiu estas via nomo? = Qual é o seu nome?.
    Kio/Kiu estas via adreso? = Qual é seu endereço?.
    Kio/Kiu estas la diferenco? =Qual é a diferença?.
    * Kio/Kiu estas la pasvorto? = Qual é a senha?.

  • ••• 41 Línguas 162 @ 75% 25
    iomete · kantas · ke · lernas · nek · nur · oni · sed · tion
    9 words

    Nomes de línguas

    Para se referir a uma língua em esperanto, a expressão completa é "la angla lingvo", "la franca lingvo" (a língua inglesa, a língua francesa). Contudo, as pessoas geralmente omitem a palavra "lingvo" e dizem apenas "la angla" (o inglês), "la franca" (o francês):

    La itala estas bela lingvo.
    O italiano é uma bela língua.

    Mi parolas la hispanan.
    Eu falo o espanhol.

    Não faça isso, contudo, com o esperanto! Em teoria, você poderia dizer "la Esperanta lingvo", mas, na prática, essa forma quase nunca é usada. A língua é conhecida como o esperanto ou o Esperanto desde o seu começo.

    Oni

    Oni é equivalente à expressão "a gente" em português, ou ao verbo colocado na terceira pessoa do plural e ainda ao pronome "se" . É usado para fazer afirmações como as seguintes:

    Oni diras, ke la angla estas malfacila lingvo.
    Dizem que o inglês é uma língua difícil.
    Diz-se que o inglês é uma língua difícil.

    Oni parolas Esperanton en la domo.
    Fala-se esperanto na casa.
    O esperanto é falado na casa.

    Ke

    Orações subordinadas são frequentemente iniciadas com ke ("que"): Li diras, ke vi parolas Esperanton. "Ele diz que você fala esperanto". Note que sempre há uma vírgula antes do ke, o que não acontece na tradução em português.

    Nek ... nek ...

    Nek significa "nem":

    Mi parolas nek la francan nek la anglan.
    Não falo nem francês nem inglês.

    Li parolas nek Esperanton, nek la anglan.
    Ele não fala nem Esperanto nem inglês.

    Nek ni nek ili loĝas en Aŭstralio.
    Nem nós nem eles moram na Austrália.

  • ••• 41 Cores63 @ 50% 50
    ankaŭ
    1 words

    Ankaŭ

    Ankaŭ (= também) é colocado imediatamente antes da palavra à qual se refere. Nunca é colocado no final da frase, como às vezes acontece em português.

    • Ankaŭ mi ludas multe = Eu também jogo muito. (Interpretação: Outras pessoas jogam muito, e eu, também, jogo muito.)
    • Mi ankaŭ ludas multe = Eu jogo muito, também. (Há outras coisas que eu faço muito, e jogar é uma delas.)

    Esperanta

    O adjetivo referente a "esperanto" é "Esperanta" (= do esperanto), que pode também ser escrito com inicial minúscula. Qualquer palavra pode ser transformada em adjetivo mudando a terminação para -a.

  • ••• 41 Comidas 171 @ 50% 50
    havi · kune · ol · pli · pro · sen
    6 words

    Infinitivo

    A terminação -i indica o infinitivo, por exemplo ami (amar), trinki (beber), kuiri (cozinhar). Essa é a forma neutra, encontrada nos dicionários. Frequentemente é usada como complementos dos verbos povas (posso), volas (quero), devas (tenho de) e ŝatas (gosto de). Por exemplo:

    • Mi volas danci. = Quero dançar.
    • Mi ŝatas manĝi. = Gosto de comer.
    • Ĉu vi povas fari tion? = Você pode fazer isso?

    Nek ... nek ...

    Nek significa "nem". Por exemplo:

    Nek la fromaĝo nek la pomo estas flava.
    Nem o queijo nem a maçã são amarelos.

    • Mi ŝatas nek la fromaĝon nek la pomon.*
      Não gosto nem de queijo nem de maçã.

    Repare que, nesses exemplos, usamos o nem, em português, numa frase que já contém uma negação, o que não acontece no esperanto.

    Café da manhã, Almoço e Jantar

    matenmanĝo = café da manhã, desjejum, pequeno almoço
    tagmanĝo = almoço
    vespermanĝo = jantar

    Kun, Kune, Kune kun

    kun = com
    kune = juntos, conjuntamente
    kune kun = junto com

    Pli e ol

    Pli ol significa "mais do que". Pli e ol exprimem uma comparação:

    Lia pomo estas pli granda ol mia pomo.
    A maçã dele é maior (do) que a minha maçã.
    Li kuiras pli bone ol mi.
    Ele cozinha melhor (do) que eu.
    Ĉu Sofia estas pli bela ol ŝi?
    A Sofia é mais bonita (do) que ela?

    Kiel

    Kiel significa "como" em frases como as seguintes. Lembre-se de acrescentar o -n do acusativo quando kiel vier entre duas palavras que funcionam como objeto direto:
    Ni manĝas fragojn kiel deserton.
    Nós comemos morangos como sobremesa.

    Pro e Ĉar

    Pro e ĉar são parecidos, mas não permutáveis. Ĉar significa porque, enquanto pro significa por causa de, "devido a", ou "por conta de":

    Mi manĝas la fragojn, ĉar ili estas bongustaj.
    Como os morangos porque são gostosos.

    Pro mia granda apetito, mi manĝas du picojn.
    Por causa do meu grande apetite, estou comendo duas pizzas.

    Ĉar la vetero estas malbona, ni ne povas iri al restoracio. Porque (ou como) o tempo está ruim, não podemos ir a um restaurante.

    Pro la malbona vetero, ni ne povas iri al restoracio.
    Por causa do tempo ruim, não podemos ir a um restaurante.

  • ••• 41 Países e nacionalidades81 @ 50% 50
    denove · kie · por · tra
    4 words

    Países e nacionalidades

    O Esperanto tem um sistema duplo para designar os países e seus habitantes. Esse sistema foi desenvolvido no início na história da língua e baseia-se na ideia de uma divisão entre o "Velho Mundo" e o "Novo Mundo". Supunha-se que os países do "Velho Mundo" recebiam o seu nome a partir dos povos que neles viviam, ao passo que os países do "Novo Mundo" eram formados principalmente por imigrantes e seus descendentes, de modo que seus habitantes eram designados a partir do nomes dos países onde viviam.

    Assim, para alguns dos países do "Velho Mundo", principalmente na Europa e na Ásia, a raiz do nome em esperanto indica o habitante, e o nome do país é formado a partir dele. Para outros países do "Novo Mundo", principalmente nas Américas, na África e na Oceania, a raiz do nome em esperanto designa o país, e o nome do habitante é formado a partir dele.

    Grupo 1 (principalmente no "Novo Mundo")

    O primeiro grupo usa o nome do país como raiz formadora (p. ex. Brazil-o, Kanad-o) e o habitante desse país é formado pelo acréscimo de -an (membro) antes da terminação -o. Por exemplo:

    Brazilanoj loĝas en Brazilo.
    Brasileiros moram no Brasil.

    Kanadanoj loĝas en Kanado.
    Canadenses moram no Canadá.

    Grupo 2 (principalmente no "Velho Mundo")

    O segundo grupo usa o nome do habitante como a raiz formadora (p.ex. ital-o, german-o) e o nome do seu país é formado pelo acréscimo de -uj antes da terminação -o. Por exemplo:

    Italoj loĝas en Italujo.
    Italianos moram na itália.

    Germanoj loĝas en Germanujo.
    Alemães moram na Alemanha.

    Muitas pessoas preferem usar a terminação -io para os nomes do grupo 2 em vez da terminação tradicional -ujo. E é assim que ensinamos os nomes dos países aqui no Duolingo. Ambas as formas são corretas e a quantidade de pessoas que prefere uma forma ou outra segue variando ao longo do tempo, de modo que é importante você conhecer as duas. Use a que você preferir!

    Tradicional Alternativa
    Italujo Italio
    Germanujo Germanio

    Sobre as Américas

    Usono refere-se aos Estados Unidos da América, enquanto Ameriko refere-se a todo o continente americano. Então usonano é o cidadão dos EUA e amerikano é alguém da América do Norte, Central ou do Sul.

    Outras letras acentuadas

    A tabela a seguir mostra o restante das letras acentuadas, também chamadas de ĉapelitaj literoj (literalmente, letras com chapéu).

    Esperanto Pronúncia Exemplo em esperanto
    ĥ mujer ĉeĥa (tcheco)
    ĵ ajuda ĵaŭdo (quinta-feira)
    ŭ aula aŭ (ou)

    Nota: o ĥ tem a pronúncia fortemente aspirada, como no j espanhol em "mujer", enquanto o ŭ é normalmete usado apenas depois de a ou e, na combinação e .

  • ••• 41 Animais 182 @ 50% 50
    kokino
    1 words

    O sufixo -id (filhote/cria)

    -id é um sufixo que se refere à cria de um animal, ou mais raramente, de uma planta.

    kato (gato) + -id = katido (gatinho/filhote de gato)
    hundo (cachorro) + -id = hundido (cachorrinho/filhote de cachorro)

    Duo

    Duo é nome dado pelo Duolingo a seu mascote, a coruja verde. Não significa coruja em esperanto. Em esperanto, coruja é strigo.

    O sufixo -in (feminino)

    Quando se trata de animais, a forma raíz da palavra (ex. bovo) é neutra - não é masculina nem feminina. Assim a palavra bovo não especifica se o animal é um boi ou uma vaca. Bovino é especificamente uma vaca. Para se referir de forma não ambígua ao animal macho, adiciona-se vir- na frente da palavra, sendo assim virbovo é um boi.

    Esperanto Português
    bovo boi, touro, vaca - gado bovino
    bovino vaca
    virbovo boi, touro
  • ••• 41 Comidas 291 @ 50% 50
    da · iom · kiom · sur · tiom · tro
    6 words

    Kiom

    Kiom significa "quanto", "quantos", "quanta", "quantas" ou "quão".

    Quanto você come?
    Kiom vi manĝas?

    Quanto você me ama?
    Kiom vi amas min?

    Quanto há na xícara?
    Kiom estas en la taso?

    Quantos (ou quantas) vocês são?
    Kiom vi estas?

    Quão extenso é o rio?
    Kiom longa estas la rivero?

    Kiom da

    Quando se pergunta sobre a quantidade de algo específico, usa-se "kiom da" (quanto/quanta/quantos/quantas):

    Quanto (de) pão você come?
    Kiom da pano vi manĝas?

    Quantas maçãs você está comendo?
    Kiom da pomoj vi manĝas?

    Quanto chá há na xícara?
    Kiom da teo estas en la taso?

    Kiom aĝas

    Kiom é usado para idade, uma vez que a idade é uma quantidade (de anos).

    Qual é sua idade?
    Kiom vi aĝas?
    (Literalmente: Quanto você tem de idade?)
    Mi aĝas 30 jarojn. OU Mi estas 30-jaraĝa.

    Kiom da jaroj vi havas?
    (Literalmente "Quantos anos você tem?")
    Mi havas 30 jarojn.*
    .

    Pratos de carne

    Para falar de pratos de carne, acrescente -aĵ ao nome do animal de cuja carne se trata. Por exemplo, para falar de "carne de porco", use a palavra para porco (porko) e o sufixo -aĵ: porkaĵo. Para dizer "Estou comendo carne de porco", você deve dizer Mi manĝas porkaĵon. A mesma frase sem -aĵ: Mi manĝas porkon significa "Estou comendo um porco."

    Animal Em esperanto Prato Em esperanto
    boi bovo carne de boi bovo
    porco porko carne de porco porko
    peixe fiŝo carne de peixe fiŝo
    cordeiro ŝafido carne de cordeiro ŝafido

    Preposições

    Até agora, aprendemos algumas preposições como sur, por, sen, de, da e kun. Repare que não se usa o -n do acusativo nas palavras após uma preposição, a não ser em alguns casos específicos que serão vistos mais tarde.

    Mi aĉetas viandon por mia hundo.
    Mi ŝatas kafon kun sukero.
    Mi iras sen vi.

    da e de

    um pequeno esclarecimento
    glaso da vino = um copo que contém vinho ou a quantidade de vinho contida num copo
    glaso de vino = um copo usado para beber vinho

    Sujeito ou objeto depois de "ol"

    Ol (do que, ou que) é uma conjunção (uma palavra de conexão, como "e") que se usa como uma palavra de comparação. Pode ser seguida por um termo sem o -n (referente a um sujeito) ou com o -n (referente a um objeto):

    Ni amas ŝin pli ol ilin.
    Nós a amamos mais do que (amamos) a eles.
    (O objeto
    ilin vem depois de ol*.)

    Li amas la hundon pli ol ili amas ĝin.
    Ele ama o cachorro mais do que eles o amam.
    (O sujeito ili vem depois de ol.)

    Kun e Kune

    Português Esperanto
    com kun
    juntos kune (forma adverbial)
    junto com kune kun

    Correlativos

    Você deve ter notado que todas as palavras interrogativas começam com ki-, exceto ĉu. A letra ou as letras depois das palavras interrogativas começadas com ki- indicam de que tipo de pergunta se trata.

    Pergunta em português em outras palavras Pergunta em esperanto
    o que que coisa kio
    onde em que lugar kie
    como de que maneira kiel
    quem que pessoa kiu
    qual que coisa específica kiu
    quanto que quantidade kiom

    Neste módulo, apresentamos o grupo de palavras terminadas com -om, relacionadas com quantidade.

    Pergunta em português em outras palavras Pergunta em esperanto
    quanto [disso] que quantidade kiom
    tanto [disso] essa quantidade tiom
    um pouco [disso] alguma quantidade iom
    tudo [disso] toda a quantidade ĉiom
    nada [disso] nenhuma quantidade neniom

    Todas essas palavras nas duas tabelas fazem parte de um grupo chamado em esperanto de "correlativos".

    Emprego de da e de depois dos correlativos do grupo -om.

    Kiom, tiom, iom e ĉiom são seguidos de da quando se referem a quantidades indefinidas:

    Kiom da akvo vi trinkas?
    Quanta água você está bebendo?

    Li manĝas iom da kuko.
    Ele está comendo um pouco de bolo.

    Quando se referem a quantidades definidas (com la), usamos de:

    Mi manĝas iom de la granda kuko.
    Estou comendo um pouco do bolo grande.

    Kiom de la sandviĉo li manĝas?
    Quanto do sanduíche ele está comendo?

    Mi havas neniom. = Não tenho nada.

  • ••• 41 Roupas92 @ 50% 50
    ofte · somero
    2 words

    Pantalono

    Em português às vezes dizemos "subir as calças", "um par de calças" e às vezes "estou usando uma calça", mas em esperanto sempre usamos o singular quando nos referimos a um só:

    Mi portas pantalonon.
    Eu estou usando calça/calças.

    Ŝtrumpo, ŝtrumpeto

    Esperanto Português
    ŝtrumpo meia (até o joelho ou mais acima)
    ŝtrumpeto meia/soquete (até o calcanhar ou panturrilha)

    O sufixo -et significa "pequeno", similar aos nossos sufixos "-inho" e "-eta" (como em "gatinho" ou "vareta"), então ŝtrumpeto é uma meia pequena. Mais adiante aprenderemos mais sobre este sufixo.

    Curiosidade: para as meias femininas que vão dos pé até a cintura numa só peça, dizemos "ŝtrumpkalsono".

    Mojosa

    Esta palavra é a gíria mais popular do esperanto. Vem de "Modern-Jun-Stila" (de estilo moderno e jovem). Ao ler a primeira letra de cada palavra pronunciamos algo como "Mo-Jo-So", que foi convertido em mojoso, cujo adjetivo é mojosa (veremos seu significado e uso nesta unidade).

  • ••• 41 Perguntas101 @ 50% 50
    kial · kiam · kien · kies · kion · pri · tie · ĉi · ĉu
    9 words

    Ĉu

    Como vimos em "O Tempo", "Ĉu" é usado para fazer uma pergunta simples. Por exemplo:

    • Ĉu vi volas danci? = Você quer dançar?
    • Ĉu vi amas ŝin aŭ min? = Você ama a ela ou a mim?

    No meio do período, ĉu significa "se". Por exemplo:

    Ŝi demandas min, ĉu mi volas danci.
    Ela me pergunta se eu quero dançar.

    Ŝi volas scii, ĉu mi parolas Esperanton.
    Ela quer saber se eu falo esperanto.

    Cuidado! Esse "se" interno não é o mesmo "se" que indica condição, como em "se você cozinhar, eu lavo". O "se" condicional será visto mais à frente. Aqui se trata de uma pergunta indireta. Se fosse uma pergunta direta, seria assim: "Ŝi volas scii: Ĉu vi parolas Esperanton?" (= Ela quer saber: Você fala esperanto?)

    Correlativos terminados em -u

    Os correlativos terminados em -u (kiu, tiu etc.) geralmente vêm antes de um substantivo. Repare que eles recebem as terminações -j e -n da mesma forma que os adjetivos. Por exemplo:

    Kiun libron vi legas?
    Que livro você está lendo?

    Mi volas legi tiujn librojn.
    Quero ler aqueles livros.

    Eles podem aparecer sem um substantivo, apenas se o contexto deixar claro a qual substantivo se referem. Por exemplo:

    Jen kelkaj bonaj libroj. Kiun [libron] vi volas legi?
    Eis alguns bons livros. Qual [livro] você gostaria de ler?

    Sem qualquer outra informação, presume-se que kiu e tiu (e qualquer outro correlativo terminado em -u) refiram-se a uma pessoa. Por exemplo:

    Kiu venas? = Quem está vindo?

    Esperanto Português
    kio o que
    tio isso
    kiu que/qual/quem
    tiu esse/aquele/aquela pessoa

    Kio estas tio? Tio estas libro.
    Que é isso? Isso é um livro.

    Kiu estas via libro? Mia libro estas tiu.
    Qual é o seu livro? Meu livro é aquele.

    Kion vi volas? Mi volas tion.
    O que você quer? Eu quero isso.

    Kiun vi volas? Mi volas tiun.
    Qual você quer? Eu quero aquele.

    Kiujn vi volas? Mi volas tiujn.
    Quais você quer? Eu quero aqueles.

    Kio ou Kiu?

    Deve-se dizer Kio estas via nomo? ou Kiu estas via nomo? Ambas as formas são corretas, com uma pequena diferença de sentido. Com Kiu a pergunta significa, na verdade, "Qual é seu nome?" (isto é, de uma imaginária lista de nomes, qual é o seu?). Com Kio a pergunta significa simplesmente "Seu nome é o quê?" O mesmo raciocínio se aplica a perguntas como Kio/Kiu estas via adreso? e Kio/Kiu estas la dato?

    Ĉi

    Ĉi expressa proximidade quando usada imediatamente antes ou depois das palavras com ti-. Por exemplo:

    Esperanto Português
    tie aí/lá/ali
    ĉi tie aqui/cá
    tio isso/aquilo
    ĉi tio isto
    tiu essa coisa/essa pessoa
    ĉi tiu esta coisa/esta pessoa

    Nota: Como ĉi pode vir antes ou depois das palavras em ti- , estas também estão corretas: tie ĉi, tiu ĉi, tio ĉi.

    Kien? Tien

    O acréscimo de -n a kie ou tie mostra movimento em direção a um lugar. Por exemplo:

    Kie vi estas? Mi estas ĉi tie.
    Onde você está? Estou aqui.

    Kien vi iras? Mi iras tien.
    Aonde você está indo? Estou indo para lá.

    Na linguagem coloquial é comum, no Brasil, o uso de "aonde" no lugar de "onde". Essa confusão, no entanto, não pode ser feita no esperanto, em que o -n deve ser usado (tien, ĉi tien, kien) sempre que se tratar de movimento "para algum lugar".

    Kiam

    Kiam significa "quando".

  • ••• 32 Verbos: Presente102 @ 100% 0
    labori · se · tiel · ĉiam
    4 words

    Tipos de verbo

    Verbos transitivos

    Verbos transitivos são aqueles que exigem um complemento, especialmente o objeto direto. Por exemplo:

    Mi trinkas sukon. = Eu bebo suco.
    Ŝi legas libron. = Ela lê um livro.

    Às vezes, embora o verbo seja transitivo, o objeto direto não é expresso e podemos dizer Mi trinkas ou Ŝi legas, sem informar o que a pessoa está bebendo ou lendo.

    Verbos não transitivos

    Verbos não transitivos (ou intransitivos) não exigem um complemento e, consequentemente, não têm um objeto direto. Por exemplo::

    Mi sidas. = Estou sentado.
    La knabino kuras. = A menina corre.

    Diferenças entre o esperanto e o português

    As regras referentes a verbos e objetos são mais rigorosas em esperanto do que em português.

    No português, sabemos que vários verbos podem ser usados tanto com objetos como sem eles. Podemos dizer, por exemplo, "Ele fechou a porta" e "A porta fechou" (ou "fechou-se"), usando o mesmo verbo, embora com significados diferentes. No primeiro exemplo, alguém faz uma ação sobre a porta, enquanto no segundo, a própria porta é que faz a ação. No esperanto há duas palavras para isso:

    Li fermas la pordon. = Ele fecha a porta.
    La pordo fermiĝas = A porta fecha(-se).

    Da mesma maneira, o esperanto distingue entre komenci (dar início a) e komenciĝi (ter início).

    La instruisto komencas la lecionon = O professor começa a aula.
    La leciono komenciĝas. = A aula começa.

    Para usar termos gramaticais, fermi e komenci são verbos transitivos (pedem um objeto direto) e fermiĝi e komenciĝi são verbos não transitivos (não pedem um objeto direto).

    Tiel... kiel

    A combinação tiel...kiel significa tão... quanto (ou como):

    Ĉu vi kantas tiel bone kiel ŝi?
    Você canta tão bem quanto ela?

    Ŝi estas tiel bela, kiel mia fratino.
    Ela é tão bela quanto minha irmã.

  • ••• 41 Família111 @ 75% 25
    traktas
    1 words
  • ••• 41 Objetos112 @ 25% 75
    per
    1 words

    Per

    A preposição per significa "por meio de", embora possa ser traduzida em português por "com", "por" ou "de". É usada quando se trata de ferramentas ou meios de transporte. Por exemplo:

    • per martelo – com um martelo
    • per tranĉilo – com uma faca
    • per buso, per aŭto, per trajno, per ŝipo – de ônibus, de carro, de trem, de navio

    Como as outras preposições, per faz que as palavras a que se refere não recebam a terminação –n.

    Outros exemplos:

    Mi tranĉas la panon per tranĉilo.
    Eu corto o pão com uma faca.

    Mi vojaĝis al Berlino per trajno.
    Viajei a Berlim de trem.

    Peco da... Peco de...

    A palavra peco (pedaço) pode ser usada tanto com da quanto com de, com uma pequena diferença de sentido. Com da, enfatizamos a quantidade. Com de, a qualidade:

    Tio estas granda peco da pano.
    Isso é um grande pedaço de pão.
    (Responde à questão: Quanto pão?)

    Ĉu tio estas peco de pano aŭ peco de kuko?
    IIsso é um pedaço de pão ou um pedaço de bolo?
    (Que tipo de pedaço de alimento é esse?)

  • ••• 41 A casa121 @ 50% 50
    antaŭ · apud · ekster · for · hejme · hejmen · inter · malantaŭ · metas · sub · super · trans · ĉe
    13 words

    Preposições

    As preposições em esperanto geralmente têm o sentido mais preciso do que em português. Por isso, dizermos "o livro está sobre a mesa" em vez de "na mesa", já que "na" (= em + a) significa "dentro" da mesa. Outros exemplos:

    • antaŭ pode significar "em frente de" ou "antes de", dependendo do contexto. Referindo-se a uma quantidade de tempo passado, significa "há":
      Antaŭ du jaroj = Há dois anos.

    • kontraŭ significa "contra", mas também se usa para preços (kontraŭ tri eŭroj = por três euros) e, na medicina, como em "um remédio para uma doença".

    Em geral, as palavras diante de uma preposição não recebem a terminação -n.

    Ĉe

    Ĉe é uma palavra versátil que signfica "em", "junto a", "na casa de alguém" ou muito perto de alguma coisa:

    *Ŝi sidas ĉe la tablo."
    Ela está sentada à mesa.

    *Ili loĝas ĉe mi."
    Eles moram comigo (= em minha casa).

    O -n de direção

    Além de ser usada para mostrar o objeto direto, a terminação -n também pode mostrar a direção de um movimento:

    • Ŝi saltas sur la tablo. = Ela salta em cima da mesa (ela está sobre a mesa e salta sobre ela).
    • Ŝi saltas sur la tablon. = Ela salta para cima da mesa (ela está fora da mesa e salta na direção dela).

    Pro e por

    • Pro = por causa de
    • Por = para, com o objetivo de

    Mi parolas Esperanton pro vi.
    Eu falo esperanto por causa de você.

    La donaco estas por vi.
    O presente é para você.

    Krom

    Krom pode significar tanto "exceto" quanto "além de" dependendo do contexto. Por exemplo:

    Mi ŝatas ĉion, krom araneoj.
    Gosto de tudo, exceto aranhas.

    Krom araneoj, ŝi ankaŭ amas abelojn.
    Além de aranhas, ela também ama abelhas.

    Manko de

    Falta de...
    Manko de...

    A falta de alguma coisa não é considerada uma quantidade, então dizemos manko de, nunca manko da.
    Por exemplo:
    Falta de dinheiro
    Manko de mono

    Verŝi e ŝuti

    Verŝi significa despejar um líquido como água ou óleo, enquanto ŝuti significa despejar algo não líquido como areia, açúcar ou grãos.

    Tero e tero

    Tero é a palavra para o planeta Terra. Quando usada nesse contexto, omite-se o artigo la, em esperanto:
    Tero moviĝas ĉirkaŭ la suno.
    (A) Terra move-se em torno do Sol.

    La Tero é o termo para a Terra em que vivemos:
    Kie ni vivos, kiam la Tero estos tro varma?
    Onde viveremos, quando a Terra ficar quente demais?

    Para a terra ou o solo onde crescem as plantas, usamos tero, com inicial minúscula:
    En la tero kreskas plantoj.
    As plantas crescem na terra.

  • ••• 41 Verbos: passado e futuro122 @ 50% 50
    hieraŭ · morgaŭ
    2 words

    Verbos: Passado e Futuro

    As seguintes terminações mudam o tempo dos verbos:

    -is = passado
    -os = futuro

    Passado Presente Futuro
    La kato dormis. La kato dormas. La kato dormos.
    O gato dormiu. O gato dorme. O gato dormirá.

    Não há exceções a essa regra!

    Nota 1: O português tem três passados no modo indicativo: pretérito perfeito ("dormiu"), imperfeito ("dormia") e mais-que-perfeito ("dormira"). Todos podem ser traduzidos com a terminação -is e com a ajuda de um advérbio de tempo adequado.
    Nota 2: Em algumas situações, combinamos em português o tempo futuro com o modo subjuntivo (que será visto mais adiante) para expressar algo como "O que farão quando forem pais?" Nesse caso, o esperanto usa o futuro nos dois verbos e dizemos "Kion vi faros, kiam vi estos gepatroj?" Literalmente: o que farão quando serão pais?
    Nota 3: Em português é comum usarmos o tempo presente para fatos que acontecerão num futuro próximo. No esperanto, no entanto, sempre usamos o tempo futuro nesses casos:

    Mii iros al via domo morgaŭ.
    Eu vou à sua casa amanhã.

    .

    Post kiam/Antaŭ ol

    A preposição post significa "depois de", "após" e frequentemente antecede um substantivo:

    post la matenmanĝo
    depois do café da manhã

    post la oka horo
    após as oito horas

    Contudo, se você quiser usar post com uma forma verbal, você tem de usar post kiam:

    Post kiam ni matenmanĝis...
    Depois que tomamos o café da manhã...

    Post kiam mi laboris, mi dormis.
    Depois que trabalhei, eu dormi.

    Da mesma maneira, antaŭ ("antes de", "diante de") frequentemente antecede um substantivo, enquanto antaŭ ol ("antes de", "antes que") deve ser usado antes de formas verbais:

    Ŝi staras antaŭ la pordo.
    Ela está de pé diante da porta.

    Sofia alvenis antaŭ la manĝo.
    Sofia chegou antes da refeição.

    Ni manĝis antaŭ ol li alvenis.
    Nós comemos antes de ele chegar (ou "antes que ele chegasse").

  • ••• 41 Números123 @ 50% 50
    dek · dudek · kvardek · kvin · kvindek · malpli · minus · naŭ · ok · plus · sep · ses · tridek
    13 words

    Zero

    A palavra zero em esperanto se diz "nulo". O normal é utilizá-la sem o -o com substantivos como nul grado (zero grau) e para contar (nul, unu, du, tri, kvar etc.).

    Números cardinais e ordinais

    Números cardinais como "um", "dois" e "três" não têm uma terminação própria em esperanto.

    Números ordinais como "primeiro", "segundo" e "terceiro" terminam em -a e são adjetivos, o que significa que devem concordar com os substantivos a que se referem: la unua tago (o primeiro dia), la unuaj tagoj (os primeiros dias).

    Cardinal Esperanto Ordinal Esperanto
    um, uma unu primeiro(a) unua
    dois, duas du segundo(a) dua
    três tri terceiro(a) tria
    quatro kvar quarto(a) kvara

    Escrevendo números

    Números Esperanto
    11, 12... 19 dek unu, dek du... dek naŭ
    20, 30... 90 dudek, tridek... naŭdek
    200, 300... 900 ducent, tricent... naŭcent
    2000, 3000... 9000 du mil, tri mil... naŭ mil

    (Note que não se usa a palavra kaj nos números)

    Du mil okdek kvar
    Dois mil e oitenta e quatro (2084)

    Kvincent sesdek tri mil
    Quinhentos e sessenta e três mil (563 000)

    Um milhão e além

    Português BR Esperanto Número
    milhão miliono 1 000 000
    bilhão miliardo 1 000 000 000
    trilhão biliono 1 000 000 000 000

    Português PT Esperanto Número
    milhão miliono 1 000 000
    mil milhões miliardo 1 000 000 000
    bilião biliono 1 000 000 000 000

    Exemplos:
    En la Tero loĝas sep miliardoj da homoj.
    Na Terra vivem sete bilhões (ou sete mil milhões) de pessoas.

    Como no português, quando falamos de "um" mil, dizemos simplesmente mil, mas a partir do milhão, dizemos "um milhão" em português e unu miliono em esperanto.

    A terminação -n com as quantidades

    Além de indicar o objeto direto, essa terminação indica também comprimentos, quantidades, preços, distâncias e medidas como substituto da preposição je. Por exemplo:

    La sofo estas du metrojn longa. (ou: La sofo longas du metrojn/je du metroj)
    O sofá tem dois metros de comprimento.

    La domo kostas tricent mil eŭrojn.
    A casa custa trezentos mil euros.

    Ili marŝis dudek kilometrojn.
    Eles caminharam vinte quilômetros.

    Frações

    As frações são formadas simplesmente acrescentando-se o sufixo -on ao número. Essas frações podem ser substantivas (-o) ou adjetivas (-a), como qualquer outra palavra do esperanto. Por exemplo:

    Fração Esperanto
    meio, metade duono
    um terço triono
    dois terços du trionoj

    duona tago / duontago
    meio dia (a metade de um dia, não o horário, que é tagmezo)

    Nos números ordinais escritos por extenso, usamos hifens entre todas as palavras do número: ducent-okdek-sepa ("ducentésimo octogésimo sétimo"). Fazemos isso porque o -a está relacionado ao número todo e não apenas ao 7 no final. Na escrita abreviada, escreve-se assim: 287-a ou 287a.

    La du-mil-okdek-kvara tago.
    O segundo milésimo octogésimo quarto dia.
    (Confesse que você não sabia dizer isso em português!)

    Nombro x Numero

    O esperanto distingue entre nombro e numero, embora ambos sejam traduzidos por "número" em português.

    Nombro

    Nombro é um número que significa uma quantidade ou que é usado para expressar uma relação matemática. Por exemplo:

    la nombro de personoj
    o número de pessoas

    4 estas pli granda nombro ol 3.
    4 é um número maior que 3.

    Numero

    Numero é um número usado para identificar itens numa série:

    la numero de la domo
    o número da casa

    telefonnumero
    número de telefone

    la lasta numero de la gazeto
    o último número de uma revista. (a última edição)

  • ••• 41 Datas131 @ 25% 75
    dum · poste · ĝis
    3 words

    Convenções especiais para expressar o tempo

    Esperanto Português
    dimanĉo domingo
    dimanĉon no domingo (no próximo domingo; no último domingo)
    dimanĉe aos domingos, todos os domingos.

    A terminação -n se refere a uma ocasião específica, enquanto a terminação -e descreve um evento repetitivo. Contudo, nem todos os falantes de esperanto fazem essa distinção. Alguns usam a terminação -e tanto para eventos específicos quanto para repetitivos. Assim, dimanĉe pode significar "num domingo específico" ou "todos os domingos".

    • Mi alvenos sabaton.
      Chegarei no sábado.

    • Ni venos la dek-kvinan de oktobro.
      Viremos em 15 de outubro.

    • La renkontiĝo okazas sabate.
      O encontro acontece aos sábados / todos os sábados.

    • La renkontiĝo okazos sabate.
      O encontro acontecerá aos sábados
      O encontro acontecerá no sábado (neste sábado).

    A terminação -n é usada também para expressar duração:

    • Mi restis unu horon (dum unu horo).
      Eu fiquei por uma hora.

    • Li vojaĝos la tutan tagon (dum la tuta tago).
      Ele viajará o dia inteiro (durante todo o dia).

    Convenções Ortográficas para Meses e Dias da Semana

    Maiúsculas ou Minúsculas?
    Os meses podem ser escritos tanto com iniciais maiúsculas quanto minúsculas: januaro, februaro; Januaro, Februaro. Neste curso, optamos por apresentá-los em minúsculas.
    Os dias da semana são sempre em minúsculas: lundo, mardo.

    O relógio de 24 horas

    Em muitos países, usa-se um relógio de 24 horas, que consiste em acrescentar 12 a cada hora depois do meio-dia, de modo que as abreviaturas "am" (ante meridiem, antes do meio-dia) e "pm" (post meridiem, depois do meio-dia), não são necessárias. Essas abreviaturas em esperanto são: atm (antaŭtagmeze) e ptm. (posttagmeze).

    relógio de 12 horas relógio de 24 horas
    11:00 da manhã 11:00
    1:30 da tarde 13:30
    11:00 da noite 23:00
    12:00 meia-noite 24:00

    Como escrever numerais ordinais extensos

    Para números ordinais de várias palavras, usamos um hífen entre elas: ducent-okdek-sepa (ducentésimo octogésimo sétimo). Fazemos isso porque a terminação do adjetivo reefere-se ao número todo e não apenas ao 7 no final.

    La du-mil-okdek-kvara tago
    O segundo milésimo octogésimo quarto dia.

    Também é possível escrever em um única palavra, la dumilokdekkvara tago mas os hifens facilitam a leitura.

    Komenci, komenciĝi: qual é a diferença?

    Komenci significa dar início a algo e pede um objeto direto com a terminação -n:

    • Mi komencas la manĝon.
      Eu começo a refeição.

    Komenciĝi inclui o afixo -iĝ e significa ter início e não pede um objeto direto:

    • La manĝo komenciĝas.
      A refeição começa.

    Uma explicação mais detalhada pode ser vista na unidade Vrb. Pres. (Verbos: presente). Você aprenderá mais sobre o afixo -iĝ na unidade dedicada aos afixos -iĝ e -ig.

  • ••• 41 Profissões132 @ 50% 50
    nun
    1 words

    Indicação de gênero nas profissões:

    Alguns falantes de esperanto consideram que as palavras que não indicam relação de parentesco são neutras em relação ao gênero:

    aktoro : um ator ou uma atriz
    dentisto : um dentista ou uma dentista

    Nesses casos, você pode explicitar o sexo feminino com o acréscimo de -in:

    aktorino = uma atriz
    dentistino = uma dentista

    No entanto, alguns outros consideram que termos como aktoro ou dancisto se referem a pessoas do sexo masculino. Neste curso, não vamos usar a forma feminina para profissões, mas se você usá-la em situações apropriadas, sua resposta será considerada correta.

    Outras palavras consideradas masculinas são viro (homem, varão), knabo (menino, garoto) e palavras referentes à nobreza como reĝo (rei).

    Studento e Lernanto

    Studento - um aluno de curso superior.

    Lernanto - um aluno do ensino elementar ou médio, ou alguém que está aprendendo alguma coisa (tocar um instrumento, falar uma língua etc.).

    Fariĝi

    Fariĝi significa "tornar-se", "virar", "fazer-se".

    Ŝia filo fariĝis kuracisto.
    O filho dela tornou-se médico.

    Repare que ŝia filo é o sujeito da oração e, portanto, não recebe a terminação -n do acusativo. Mas por que kuracisto também está sem o -n? Lembre-se que o -n do acusativo é usado quando o sujeito, de alguma forma, age sobre o objeto da oração. E, nessa oração, o filho dela não está agindo sobre um médico; ele está se tornando um médico.

    Vamos aprender mais sobre o afixo -iĝ nas lições seguintes.

    Ŝajnas, ke ...

    Ŝajnas, ke ... significa "parece que".

  • ••• 41 Imperativo133 @ 25% 75
    ankoraŭ · bonvolu · estu · faru · havu · nepre · por ke
    7 words

    Imperativo: a terminação -u.

    A terminação -u é usada quando se dá uma ordem ou se pede que alguém faça algo.

    Esperanto Português
    Manĝu! Come!, Coma!, Comei!, Comam!
    Iru! Vai!, Vá!, Ide!, Vão!
    Ni iru! Vamos!
    Ni vidu! Vejamos!
    Mi pensu! Deixe-me pensar!

    Como podemos ver nesses exemplos, quando nos referimos à segunda pessoa (vi), não escrevemos o pronome em esperanto; embora posssamos dizer Vi manĝu!, o mais comum é dizer apenas Manĝu!.

    Imperativo + Infinitivo

    Um imperativo pode vir acompanhado de um infinitivo:

    Bonvolu manĝi!
    Queira (por favor) comer!

    Provu kuri!
    Tente correr!

    (NÃO: Bonvolu manĝu!. Não use dois imperativos assim, um após o outro.)

    Perguntas com -u

    Em perguntas, a terminação -u pode ser usada com mi e ni e é traduzida por "será que posso (ou podemos)", "será que devo (ou devemos)", "vamos fazer isso" ou ainda "tenho (temos) de":

    Ĉu ni iru?
    Será que podemos ir?
    Vamos?

    Ĉu mi legu tiun libron?
    Devo ler esse livro?
    Tenho de ler esse livro?

    A terminação -u em orações subordinadas

    Também usamos a terminação -u em orações subordinadas começadas com ke, quando a oração principal expressa um desejo, um pedido ou uma preferência.:

    Esperanto Português
    Mi volas, ke vi iru. Quero que você vá.
    Li preferas, ke mi ne donu al vi monon. Ele prefere que eu não lhe dê dinheiro.
    Ŝi postulas, ke la infanoj studu. Ela exige que as crianças estudem.
  • ••• 41 Afixos 1141 @ 25% 75
    maljunulo · nekredeble
    2 words

    Afixos

    Uma das grandes vantagens do esperanto é seu sistema flexível de pequenas palavras (afixos) que podem ser acrescentadas no início de uma palavra (prefixos) ou no final dela (sufixos). Há 10 prefixos e 31 sufixos que podem ser usados para modificar qualquer palavra, desde que o resultado faça sentido. Quando você terminar a unidade Afixos 3, terá conhecido dos eles! Nesta unidade, você reverá um prefixo (mal-) e aprenderá vários sufixos:

    Afixo Significado Exemplo Tradução
    mal- antônimo, oposto malfacila difícil
    -eg grande, intenso bonega ótimo
    -et pequeno, pouco intenso dormeti cochilar
    -uj recipiente sapujo saboneteira
    -ej lugar lernejo escola
    -ul pessoa riĉulo um pessoa rica
    -il instrumento, ferramenta fotilo câmera fotográfica
    -ebl possível komprenebla compreensível
    -estr chefe laborestro chefe de trabalhadores
    -an membro klubano membro de clube
    -ar conjunto arbaro floresta

    Veja como esses afixos afetam a palavra varma:

    Esperanto Português
    varma quente
    varmega quentíssimo
    varmeta morno
    malvarma frio
    malvarmega gelado
    malvarmeta fresco

    Afixos como palavras

    Embora os afixos em esperanto sejam comumente ligados a outra palavra, eles também podem ser usados como palavras autônomas, por exemplo:

    Esperanto Português
    la ejo o local
    tiuj iloj aquelas ferramentas
    la mala direkto a direção oposta
    la etulo o pequenino
    ĉu eblas? é possível?
  • ••• 41 Adjetivos 1142 @ 50% 50

    Adjetivos

    Um adjetivo recebe a terminação -a e tem de concordar com o número e o caso da palavra que ele modifica, isto é, tem de ter as terminações -j e -n, se essa palavra também as tiver:

    • bona homo = boa pessoa
    • bonaj homoj = boas pessoas
    • Mi konas bonan homon. = Conheço uma boa pessoa.
    • Mi konas bonajn homojn. = Conheço boas pessoas.

    Ordem das palavras

    A ordem das palavras em esperanto é flexível. A maioria das pessoas põe o adjetivo antes do substantivo, como em bonaj homoj, mas ele pode ser colocado depois, também. As duas frases a seguir estão corretas:

    Ŝi estas bona instruisto.
    Ŝi estas instruisto bona.
    Ela é uma boa professora.

    Adjetivos transformados em verbos

    No esperanto, alguns adjetivos podem ser facilmente transformados em verbos e são frequentemente usados assim tanto em conversação quanto por escrito:

    Mi estas preta. = Mi pretas. = Estou pronto.
    Mi estas malsana. = Mi malsanas. = Estou doente.

    Você poder ver também:
    La ĉielo estas blua. = La ĉielo bluas. = O céu é azul.
    La hundo estas granda. = La hundo grandas.= O cão é grande.

    Contudo, se a forma verbal de um adjetivo é um verbo transitivo, essa transformação não funciona. Por exemplo:
    La libro estas interesa. (O livro é interessante ) NÃO PODE ser transformado em La libro interesas... porque interesi é transitivo e significa que o livro interessa a alguém e pede um objeto, por exemplo: La libro interesas min (O livro me interessa). Da mesma forma, La libro estas amuza (O livro é divertido) NÃO PODE ser transformado em La libro amuzas, porque "amuzi" é transitivo. Deveria ser dito: "La libro amuzas min* (O livro me diverte).

    Mal-

    O prefixo mal- significa simplesmente "o oposto". Não significa "mau", como em português.

    granda = grande
    malgranda = pequeno
    fermi = fechar
    malfermi = abrir

    Conjunções emparelhadas:

    Esperanto Português
    kaj... kaj... tanto... como (quanto)...
    nek... nek... nem.... nem....
    aŭ... aŭ... ou... ou....

    Kaj Adamo kaj Sofia studas multe.
    Tanto o Adão quanto a Sofia estudam muito.

    Correlativos com -ia

    Os correlativos que terminam em -ia se referem a um tipo ou espécie de alguma coisa. Eles são adjetivos e recebem as terminações -j e -n quando necessário:

    Kiajn librojn vi ŝatas legi?
    Que tipos de livros você gosta de ler?

    Esperanto Português
    kia(j)(n) que tipo(s) de
    tia(j)(n) daquele(s) tipo(s) de
    ia(j)(n) algum(uns) tipo(s) de
    ĉia(j)(n) todo(s) o(s) tipo(s) de
    nenia(n) nenhum tipo de
  • ••• 41 Direções143 @ 50% 50
    antaŭen · malantaŭen
    2 words

    A terminação -n e quantidades, preços, distâncias, medidas, duração.

    Além de ser usada para indicar o objeto direto, a terminação -n do acusativo é usada também para indicar quantidades, medidas, preços, distâncias, duração etc.:

    Li pezas cent tri kilogramojn.
    Ele pesa centro e três quilos (103 kg).

    Ĉu vi povas kuri kvindek kilometrojn?
    Você pode correr cinquenta quilômetros (50 km)?

    Ili marŝis dudek kilometrojn.
    Eles caminharam vinte quilômetros (20 km).

    La monto estas mil metrojn alta.
    A montanha tem mil metros de altura (1.000 m alta).

    La ŝtofo estas du metrojn longa (2 m longa).
    O pano tem dois metros de comprimento.

    La fadeno estas dudek centimetrojn longa (20 cm longa).
    A linha tem vinte centímetros de comprimento.

    Ŝi restis ĉe ni ses semajnojn.
    Ela ficou conosco (por) seis semanas.

    La libro kostas naŭ dolarojn.
    O livreo custa nove dólares.

    La domo kostas tricent mil eŭrojn.
    A casa custa trezentos mil euros.

    La muzeo estas du kilometrojn for de mia hejmo. (2 km for).
    O museu está dois quilômetros longe da minha casa.

    Algumas vezes, no lugar de usar o acusativo, você pode usar uma preposição como dum (durante) ou je (de sentido indefinido). Se usá-las, o acusativo não é necessário.

    Ŝi restis ĉe ni dum ses semajnoj.
    Ela ficou conosco (durante) seis semanas.

    La monto estas alta je mil metroj.
    A montanha tem mil metros de altura.

    La muzeo estas for de mia hejmo je du kilometroj.
    O museu está dois quilômetros longe da minha casa.

  • ••• 41 Compras151 @ 50% 50
    kontraŭ · krom · kvankam
    3 words

    -ilo (também em Afixos 1).

  • ••• 41 Tempo152 @ 50% 50
    akurate · ekde · je · kioma · neniam · samtempe · tiam · ĵus
    8 words

    Post kiam /Antaŭ ol

    A preposição post significa "após", "depois de" e é geralmente colocada antes de um substantivo ou equivalente:

    post la matenmanĝo
    após o café da manhã

    post la oka horo
    depois das oito horas

    No entanto, se você quiser usar post com um verbo, você deve usar post kiam:

    Post kiam ni matenmanĝis...
    Depois que tomamos o café da manhã...

    Post kiam mi laboris, mi dormis.
    Depois que trabalhei, eu dormi.

    Da mesma maneira, antaŭ ol deve ser usado antes de verbos.

    Ni manĝis, antaŭ ol li alvenis.
    Nós comemos antes que ele chegasse.

    Correlativos (tabelvortoj)

    Todas as palavras interrogativas que aprendemos até agora, exceto ĉu, começam com ki-, e têm o significado geral de "que":

    Esperanto Português
    kiam em que tempo, quando
    kio que, que coisa
    kie em que lugar, onde
    kiel de que maneira, como
    kiu que pessoa ou que coisa, quem ou qual
    kiom que quantidade, quanto

    Palavras similares começadas com ti- (com o significado geral de "esse, aquele") estão relacionadas com as interrogativas:

    Esperanto Português
    tiam nesse tempo, naquele tempo, então
    tio essa coisa, aquela coisa, aquilo
    tie esse lugar, aquele lugar, ali, aí
    tiel dessa maneira, daquela maneira, assim
    tiu essa pessoa, aquela pessoa, aquele
    tiom essa quantidade, aquela quantidade, tanto

    E as palavras começadas com ĉi- (com o significado geral de "todo") também estão relacionadas:

    Esperanto Português
    ĉiam em todo o tempo, sempre
    ĉio toda coisa, tudo
    ĉie em todo lugar
    ĉiom toda a quantidade, tudo

    Todas essas palavras (e outras que aprenderemos ao longo do curso) fazem parte de um grupo chamado em esperanto de correlativos (em esperanto: korelativoj). São chamadas também de tabelvortoj porque podem ser facilmente dispostas numa tabela.

    Nesta unidade aprendemos iam (em algum tempo, um dia) e neniam (em nenhum tempo, nunca) para completar as palavras terminadas com -am, relaciondas com o tempo.

    Esperanto Português
    kiam em que tempo, quando
    tiam naquele tempo, então
    iam em algum tempo, um dia
    ĉiam em todo tempo, sempre
    neniam em nenhum tempo, nunca

    Finalmente, aqui está um resumo de todos os correlativos que você aprendeu até agora:

    _ -U -O -E -EL -AM -OM
    KI- kiu kio kie kiel kiam kiom
    TI- tiu tio tie tiel tiam tiom
    I- iam iom
    ĈI- ĉio ĉie ĉiam ĉiom
    NENI- neniam neniom
  • ••• 41 A casa 2161 @ 25% 75
    jam · mem
    2 words

    Palavras compostas

    Combinar duas palavras para fazer uma nova palavra é muito comum em esperanto. A terminação vocálica da primeira palavra geralmente é omitida, mas pode ser mantida, se isso facilitar a pronúncia da palavra ou se for necessária para o sentido:

    Eo lito + tuko = litotuko (ou: littuko)
    Pt cama + pano = lençol
    Eo vesto + ŝranko = vestoŝranko
    Pt roupa + armário = guarda-roupa
    Eo lito + kovrilo = litkovrilo (or: litokovrilo)
    Pt cama + coberta = cobertor
    Eo bano + tuko = bantuko
    Pt banho + pano = toalha

    Note também que um hífen pode ser acrescentado:

    Esperanto + klubo = Esperantoklubo or Esperanto-klubo.
    Clube de esperanto

    Purigi

    Pur-ig-i significa limpar (tornar algo limpo), e vem do adjetivo pura (limpo). Aprenderemos mais sobre o afixo -ig nas próximas unidades.

    Manĝilaro

    Esse é um exemplo de uma palavra com dois afixos e mostra como é fácil e direto construir palavras em esperanto:

    Manĝ + -il + -aro =manĝilaro
    Comer + instrumento + conjunto = aparelho de jantar

    Mem

    Mem significa "mesmo", "por si mesmo" e suas variações de número, pessoa e gênero. É usado para enfatizar.

    Esperanto Português
    mi mem eu mesmo, eu mesma
    vi mem você(s) mesmo(s), você(s) mesma(s)
    li mem ele mesmo
    ŝi mem ela mesma
    ni mem nós mesmos, nós mesmas
    ili mem eles mesmos, elas mesmas
  • ••• 41 Internet162 @ 25% 75
    devus · estus · havus · povus · ŝatus
    5 words

    O condicional

    Usa-se a terminação verbal -us para falar de situações não reais ou imaginadas, ou ainda para fazer pedidos de uma maneira gentil.

    Situações não reais

    São aquelas em que usamos a construção "se..., então", como nas seguintes:

    • Se mi estus sana, mi laborus.
      Se eu estivesse são, eu trabalharia.

    Repare que no português usamos formas verbais diferentes nas duas orações do período. Tomando como exemplo estus, esse verbo seria traduzido na primeira oração por "fosse" e na segunda por "seria":

    • Se mi estus riĉa, mi estus feliĉa.
      Se eu fosse rico, eu seria feliz.

    Também falamos de situações não reais quando expressamos o desejo que algo seja diferente do que realmente é:

    • Se li nur estus iom pli bela!
      Se ele pelo menos fosse um pouco mais bonito!

    A terminação -us não tem nenhuma informação sobre o tempo. Assim, é possível usá-la também para eventos no passado. O contexto geralmente indica que estamos falando do passado:

    • Se Zamenhof scius la ĉinan, Esperanto estus malsama.
      Se Zamenhof soubesse chinês, o esperanto seria diferente.

    • Se vi dirus tion al mi jam hieraŭ, mi ne farus la eraron.
      Se você tivesse dito isso a mim ontem mesmo, eu não faria o erro.

    Pedidos gentis

    A terminação -us pode ser usada também para fazer pedidos gentis.

    • Ĉu vi irus * al la kinejo kun mi?*
      Você iria ao cinema comigo?

    • Mi ŝatus iom pli da sukero.
      Eu gostaria de um pouco mais de açúcar.

    Revisão do -n para direção

    Lembre-se de usar a terminação -n quando estiver falando de um movimento em direção a um lugar. Por exemplo:

    • Metu la dosierojn en dosierujon!
      Ponha os arquivos na pasta!

    Retpoŝto e retmesaĝo

    Retpoŝto significa "correio eletrônico", isto é, o "serviço" que nos permite enviar e receber mensagens. A mensagem enviada pelo retpoŝto é chamada retmesaĝo (mensagem eletrônica ou e-mail).

  • ••• 41 Advérbios171 @ 25% 75
    almenaŭ · apenaŭ · do · eĉ · kvazaŭ · malplej · plu · preskaŭ · reciproke · tamen
    10 words

    Advérbios: a terminação -e

    Os advérbios geralmente têm a terminação -e. Eles descrevem ou modificam um verbo. Já vimos vários exemplos deles:

    Esperanto Português
    bone bem
    nokte à noite, de noite, noturnamente
    multe muito
    rapide rapidamente, depressa
    malrapide lentamente, devagar
    kune juntamente, junto
    ofte frequentemente

    Advérbios com adjetivos

    Os advérbios também podem modificar ou descrever adjetivos:

    Tio estas vere bela
    Isso é verdadeiramente bonito.

    Advérbios depois de estas

    Depois de estas, quando não há um sujeito na oração, use um advérbio e não um adjetivo.

    Esperanto Português
    Hodiaŭ estas varme, kaj la suno brilas. Hoje está quente e o sol está brilhando.
    Estas bone, ke vi jam finis la lecionon. Ainda bem que você já terminou sua lição.
    Estas malfacile fari tion. É difícil fazer isso.
  • ••• 41 Artes172 @ 25% 75

    Nomes de cores

    Algumas cores têm nomes específicos: blua (azul), verda (verde), bruna (marrom). Outras são baseadas nas cores de uma determinada fruta ou flor e requerem o sufixo -kolora:

    • oranĝo (laranja, a fruta) -> oranĝkolora (laranja, a cor)
    • rozo (rosa, a flor) -> rozkolora (rosa, cor-de-rosa, a cor).

    Poezio, Poemo

    A poesia tem sido uma parte importante da tradição literária do esperanto, desde o seu início. Os seguintes termos são muito frequentemente usados:

    Esperanto Português
    poezio poesia, arte poética
    poemo poema
    poeto poeta

    Alguns falantes do esperanto usam poemo para se referir a poemas mais longos e poeziaĵo ou versaĵo para descrever poemas mais curtos.

  • ••• 41 Lugares180 @ 25% 75
    ajn · ien · nenie · nenien · proksime · tien · ĉien
    7 words

    A terminação -n para direções

    A terminação -n é usada para mostrar um movimento em direção a uma coisa ou um lugar. No entanto, ela não é usada depois das preposições ĝis, al ou el porque elas já mostram direção:

    Esperanto Português
    Ni vojaĝu norden al Kanado! Viajemos para o norte, ao Canadá!
    Mi iras ien, sed kien? Estou indo a algum lugar, mas para onde?
    La birdo flugis en la arbon. O pássaro voou para a árvore.
    Ni iru al Londono! Vamos a Londres!
    Mi kuris de la lago al la montoj. Eu corri do lago até as montanhas.
    Mia filino marŝis ĝis la fino de la strato. Minha filha caminhou até o fim da rua.

    Eniri, eliri

    Eniri e eliri são bons exemplos de como construir novos verbos em esperanto: combinar uma preposição com um verbo já existente:

    Esperanto Português
    en + iri = eniri dentro de + ir = entrar
    el + iri = eliri de dentro de + ir = sair

    Ajn

    Ajn significa "qualquer que seja" e pode ser usado com qualquer correlativo começado com ki-, i- e, às vezes, ĉi-, para indicar ênfase:

    Esperanto Português
    Mi volas iri ien. Quero ir para algum lugar.
    Mi volas iri ien ajn. Quero ir para um lugar qualquer que seja.
    Kien vi iros, mi iros. Aonde você for, eu irei.
    Kien ajn vi iros, mi iros. Aonde quer que você vá, eu irei.

    Troviĝi

    Troviĝi significa "encontrar-se", "achar-se" e se refere a lugares. É derivado do verbo trovi (encontrar, achar). Por ter o afixo , é um verbo não transitivo e por isso não tem objeto direto:

    Ilia domo troviĝas en bela kvartalo.
    A casa deles encontra-se num belo bairro.

    Correlativos com -ie e -ien

    Aqui está uma tabela com todos os correlativos terminados em -ie e -ien:

    Eo Português Eo Português
    kie onde, que lugar kien para onde, aonde
    tie ali, esse lugar tien para ali, para esse lugar
    ie algum lugar ien para algum lugar
    ĉie todos os lugares ĉien para todos os lugares
    nenie nenhum lugar nenien para nenhum lugar
  • ••• 41 Sensações182 @ 25% 75

    Tiel... kiel

    O par tiel... kiel é usado para fazer comparações:

    Esperanto Português
    Li estas tiel laca kiel mi. Ele está tão cansado quanto eu.
    Ŝi estas tiel kontenta kiel ili. Ela está tão contente quanto eles.

    Verbo reflexivo: senti

    O verbo senti funciona como o verbo "sentir-se" em português. Por exemplo:

    • Mi sentas min feliĉa. = Sinto-me feliz.
    • Kia vi sentas vin? = Como você se sente?
  • ••• 41 Pessoas183 @ 25% 75
    ies · nenies · ties · ĉies
    4 words

    Correlativos com -u

    Os correlativos terminados com -u referem-se a uma pessoa ou coisa específica.

    Esperanto Português
    kiu que, quem, qual
    tiu esse, aquele
    iu algum, alguém
    ĉiu todo, cada um
    neniu nenhum, ninguém

    Correlativos com -es

    Os correlativos terminados com -es têm a ideia de posse.

    Esperanto Português
    kies de quem, cujo
    ties dessa pessoa, daquela pessoa
    ies de alguém
    ĉies de todos
    nenies de ninguém

    Ties pode ser traduzido por "deste" ou "desta", quando houver mais de uma pessoa na oração:
    "Ele foi ao restaurante com seu primo e sua esposa." A esposa é dele ou do primo?

    • Li iris al la restoracio kun sia kuzo kaj sia edzino = Ele foi ao restaurante com seu primo e sua esposa. (dele)
    • Li iris al la restoracio kun sia kuzo kaj ties edzino. = Ele foi ao restaurante com seu primo e a esposa deste. (do primo)

    Kies funciona de duas maneiras:

    • Kies libro estas tiu? = De quem é esse livro?

    • Ŝi estas la virino, kies hundo malaperis. = Ela é a mulher cujo cão desapareceu.

    Resumo dos correlativos (tabelvortoj):

    No português, muitas palavras interrogativas começam com qu- ou c-: quem, quando, que, quanto, como. No esperanto, palavras desse tipo começam sempre com ki-:

    Esperanto Português
    kia que tipo de, como
    kial por que, por que motivo
    kiam em que tempo, quando
    kio que, o que
    kie em que lugar, onde
    kiel de que modo, como
    kiu quem, que, qual
    kiom em que quantidade, quanto
    kies de quem

    Palavras similares, começadas com ti- (com o significado geral de esse, aquele), são relacionadas com as interrogativas:

    Esperanto Português
    tia desse tipo, assim
    tial por esse motivo, por isso
    tiam nesse tempo, então
    tio essa coisa, isso
    tie nesse lugar, lá, ali
    tiel desse modo, assim
    tiu essa pessoa, aquele
    tiom essa quantidade, tanto
    ties dessa pessoa

    Palavras similares, começadas com i- (com o significado geral de algum), também estão relacionadas:

    Esperanto Português
    ia algum tipo de
    ial por algum motivo
    iam em algum tempo
    io alguma coisa, algo
    ie em algum lugar
    iel de algum modo
    iu alguma pessoa, alguém
    iom alguma quantidade, um pouco
    ies de alguma pessoa, de alguém

    Também estão relacionadas palavras começadas com ĉi- (com o significado de todo):

    Esperanto Português
    ĉia de todo o tipo
    ĉial por todos os motivos
    ĉiam em todo o tempo, sempre
    ĉio toda coisa, tudo
    ĉie em todo lugar
    ĉiel de todo modo
    ĉiu toda pessoa, cada um
    ĉiom toda quantidade, tudo
    ĉies de toda pessoa, de todos

    E, finalmente, o mesmo se dá com palavras começadas com neni- (com o significado geral de nenhum):

    Esperanto Português
    nenia nenhum tipo
    nenial por nenhum motivo
    neniam em nenhum tempo, nunca
    nenio nenhuma coisa, nada
    nenie em nenhum lugar
    neniel de nenhum modo
    neniu nenhuma pessoa, ninguém
    neniom nenhuma quantidade, nada
    nenies de nenhuma pessoa, de ninguém

    Todas essas palavras fazem parte de um grupo chamado correlativos (em esperanto: korelativoj). Em esperanto, elas são chamadas também de tabelvortoj porque podem ser facilmente dispostas numa tabela.

  • ••• 41 Verbos: -ig/-iĝ191 @ 25% 75

    -ig e -iĝ

    Os sufixos -ig e -iĝ expressam uma mudança de estado. Enquanto -ig significa causar uma mudança, -iĝ significa sofrer uma mudança ou passar de um estado para outro:

    Esperanto Português
    ruĝa vermelho
    ruĝigi tornar algo vermelho
    ruĝi ficar vermelho
    bela belo
    beligi tornar algo belo, embelezar
    beli ficar belo, embelezar-se

    Os exemplos acima mostram como os sufixos -ig e -iĝ são usados com adjetivos. Eles também podem ser usados com verbos:

    Esperanto Português
    manĝi comer
    manĝigi fazer comer, alimentar
    morti morrer
    mortigi fazer alguém morrer, matar
    levi levantar
    levi levantar-se
    veki acordar alguém
    veki acordar-se

    Como se pode ver nos exemplos acima, os verbos com a terminação -ig sempre requerem um objeto direto, enquanto os que têm a terminação -iĝ nunca o requerem. Em termos gramaticais, os primeiros são transitivos e os outros, não transitivos.

    Muitos verbos em português podem ser simultaneamente transitivos e intransitivos, mas isso não acontece com os verbos em esperanto. Em português podemos dizer "A menina fechou a porta" e "A porta fechou", usando o mesmo verbo, embora o significado seja um pouco diferente: no primeiro caso, a menina exerceu uma ação sobre a porta; no segundo, a porta fechou-se por si mesma (ainda que por ação de um agente externo, como o vento, mas isso não é dito na frase). Em esperanto, as duas frases seriam: "La knabino fermis la pordon" e "La pordo fermiĝis". Exemplos de verbos portugueses que podem ser tanto transitivos quanto intransitivos são "abrir", "fechar", "começar", "terminar", "mudar" e "mover. Esses verbos em esperanto — malfermi, fermi, komenci, fini, ŝanĝi, movi — são todos transitivos. Para transformá-los em não transitivos, é preciso acrescentar o sufixo -iĝ:

    Português Transitivo Não transitivo
    fechar fermi fermi
    abrir malfermi malfermi
    começar komenci komenci
    terminar fini fini
    mudar ŝanĝi ŝanĝi
    mover movi movi

    Aqui estão algumas frases de exemplo, usando verbos das duas tabelas acima:

    Esperanto Português
    Ŝi ruĝiĝis. Ela ficou vermelha / Ela enrubesceu.
    Ŝi beligis mian vivon. Ela embelezou minha vida.
    Ĉu vi manĝigis la infanojn? Você alimentou as crianças?
    La suno leviĝas. O sol está se levantando.
    Mia hundo provas veki min, sed mi ne volas vekiĝi Meu cão está tentando me despertar, mas eu não quero despertar.
    La knabo fermis la fenestron. O menino fechou a janela.
    La fenestro fermiĝis. A janela fechou.
    La studentoj komencis la lecionon. Os estudantes começaram a aula.
    La leciono komenciĝas je la naŭa. A aula começa às nove (horas).

    Também é possível acrescentar a terminação -iĝ a verbos não transitivos como sidi (estar sentado) e kuŝi (estar deitado). Nesse caso, o acréscimo de -iĝ mostra uma mudança de posição ou de estado.

    • Li sidis sur la sofo.
      Ele sentou-se no sofá.
      (Ele "passou a ficar sentado" no sofá.)

    • La hundo kuŝis sur la planko.
      O cão deitou-se no chão.
      (O cão "passou a ficar deitado" no chão.)

  • ••• 41 Verbos192 @ 25% 75

    Tipos flexíveis de palavras

    No esperanto, com a simples troca da terminação de uma palavra podemos mudá-la de uma classe para outra, passando-a de verbo para substantivo ou adjetivo, de adjetivo para verbo. Por exemplo:

    alveni (chegar) --> la alveno (a chegada)
    ekzisti (existir) -- > la ekzisto (a existência)
    pensi (pensar) --> la penso (o pensamento)
    pluvi (chover) --> pluva (chuvoso)
    bela (belo) --> belas (é belo)
    laca (cansado) --> lacas (está cansado)
    hundo (um cão) -- > hunda (canino)

    O esperanto é uma língua muito flexível. Muitos falantes gostam de explorar essa flexibilidade e fazer construções mais ousadas. Por exemplo, em vez de dizer La urso estas granda (O urso é grande), eles dizem: La urso grandas, mudando estas granda para o verbo grandas.
    É quase sempre possível converter um adjetivo em verbo, mas, como vimos na unidade Adjetivos, há limitações para isso.

    Pezi e Pesi

    Pezi significa ter peso:
    Ŝi pezas 60 kilogramojn.
    Ela pesa 60 quilos.

    Pesi significa medir o peso:
    Ŝi pesis la fiŝon.
    Ela pesou o peixe.

    Para pesar (pesi) algo, é claro que você precisa de um pesilo (balança)!

  • ••• 41 Saúde 1193 @ 25% 75
    ial · tial
    2 words

    Rompi e rompiĝi, okupi e okupiĝi

    Já encontramos o sufixo intransitivo -iĝ quando aprendemos fariĝi e komenciĝi (unidades Profissões e Vrb. Pres.). De modo similar, rompi significa quebrar e rompiĝi, quebrar-se, assim como okupi significa ocupar e okupiĝi, ocupar-se.

    Esperanto Português Esperanto Português
    fari fazer fariĝi fazer-se, tornar-se
    komenci começar, dar início komenciĝi começar, ter início
    rompi quebrar rompiĝi quebrar-se
    okupi ocupar okupiĝi ocupar-se

    Kiel eble plej

    Kiel eble plej..., seguido por um advérbio, é uma expressão semelhante a "tão ... quanto possível" ou "o mais ... possível". Por exemplo:

    Esperanto Português
    kiel eble plej rapide tão rápido quanto possível
    kiel eble plej baldaŭ tão breve quanto possível
    kiel eble plej ofte o mais frequentemente possível
    kiel eble plej multe tanto quanto possível

    Dolori al iu...

    Algumas maneiras de expressar dor em esperanto:

    Esperanto Português
    La kapo doloras al mi. A cabeça me dói.
    Doloras al mi la kapo. Dói-me a cabeça.
    Mia kapo doloras (min). Minha cabeça dói.

    -n pode substituir algumas preposições

    Com preposição Com -n
    Mi marŝis dum unu horo. Mi marŝis unu horon.
    Ni iras al Londono. Ni iras Londonon.

    Kontraŭ

    Além do sentido básico de "contra", essa preposição é usada também, no contexto médico, com o sentido de "para", isto é, "para o tratamento de":

    Mi prenis medikamenton kontraŭ febro.
    Tomei um remédio para febre.

    Correlativos com -al

    Os correlativos com -al referem-se a motivo.

    Esperanto Português
    kial por que, por que motivo
    tial por isso, por esse motivo
    ial por algum motivo
    ĉial por todos os motivos
    nenial por nenhum motivo

    kialo

    Kialo significa "motivo" "o porquê" e vem do correlativo kial.

    Ekzerci sin: o reflexivo

    Si é o pronome reflexivo para os sujeitos li, ŝi, ĝi e ili. Nem si nem suas variações (sia, siaj) podem fazer parte do sujeito da oração. Se o sujeito for mi, vi ou ni, o pronome é simplesmente repetido:

    • Li lavas sin = Ele se lava.
    • Mi lavas min = Eu me lavo.
    Não reflexivo Reflexivo
    Ŝi amas min - Ela me ama Mi amas min - Eu me amo
    Ŝi amas nin - Ela nos ama Ni amas nin - Nós nos amamos
    Ŝi amas vin - Ela te ama Vi amas vin - Tu te amas

    O esperanto tem um único pronome reflexivo si para ele, ela, eles, elas.

    Ŝi vidas sin ("Ela se vê"; a pessoa que é vista é a mesma que vê.)

    Ŝi vidas ŝin ("Ela a vê"; a pessoa que é vista não é a mesma que vê.)

    Si é neutro com relação ao gênero e vale tanto para o singular quanto para o plural. .

    Não reflexivo Reflexivo
    Ŝi amas ŝin - Ela a ama (outra mulher) Ŝi amas sin - Ela se ama (a si mesma)
    Li amas lin - Ele o ama (outro homem) Li amas sin - Ele se ama (a si mesmo)
    La suno levas ĝin- O sol o levanta (outro objeto) La suno sin levas - O sol se levanta ("levanta" a si mesmo)
    Ili amas ilin - Eles as amam (um grupo de mulheres) Eles se amam - (a si mesmos)
  • ••• 50 Viagens201 @ 25% 75
    des · iel · ju · neniel · pasporta servo · ĉiutage
    6 words

    Ju (mal)pli...des (mal)pli

    Essa é uma expressão equivalente a "quanto mais... tanto mais" ou "quanto menos... tanto menos". Ju vem sempre antes de des :

    • Ju pli da mono, des pli da zorgo. (Quanto mais dinheiro, mais cuidado.)
    • Ju pli frue, des pli bone. (Quanto mais cedo, tanto melhor.)
    • Ju malpli mi laboras, des malpli mi volas labori. (Quanto menos eu trabalho, tanto menos quero trabalhar.)
    • Ju pli li atentas, des malpli li komprenas. (Quanto mais ele presta atenção, menos ele entende.)
    • Ju malpli da vortoj, des pli bone. (Quanto menos palavras, tanto melhor.)

    Correlativos com -el

    Os correlativos com -el referem-se à maneira ou ao modo.

    Esperanto Português
    kiel como, de que maneira
    tiel assim, dessa maneira
    iel de alguma maneira
    ĉiel de todas as maneiras
    neniel de nenhuma maneira

    Tiel... kiel

    Quando em dupla, tiel e kiel significam "tão... quanto" ou "tão... como":

    Vi estas tiel inteligenta kiel ŝi.
    Você é tão inteligente quanto ela.

    Tiel , sozinho, também pode significar "tão":

    Kial vi estas tiel kolera?
    Por que você está tão bravo?

    Parabéns!

    Você agora aprendeu todos os correlativos! Aqui está a tabela completa:

    KI- TI- I- ĈI- NENI-
    -A KIA(J)(N) TIA(J)(N) IA(J)(N) ĈIA(J)(N) NENIA(J)(N)
    -AL KIAL TIAL IAL ĈIAL NENIAL
    -AM KIAM TIAM IAM ĈIAM NENIAM
    -E KIE TIE IE ĈIE NENIE
    -EL KIEL TIEL IEL ĈIEL NENIEL
    -ES KIES TIES IES ĈIES NENIES
    -O KIO(N) TIO(N) IO(N) ĈIO(N) NENIO(N)
    -OM KIOM TIOM IOM ĈIOM NENIOM
    -U KIU(J)(N) TIU(J)(N) IU(J)(N) ĈIU(J)(N) NENIU(N)

    Veturi e Vojaĝi

    Vojaĝi significa viajar e é um termo geral. Veturi é mais específico e significa viajar usando um meio de transporte que não sejam os seus pés:

    • Kiam vi vojaĝos al Ĉinio? = Quando você vai viajar para a China?
    • Ni preferas veturi al Berlino per aŭto. = Preferimos viajar para Berlim de carro.

    Nota: Veturilo significa veículo. Qualquer máquina móvel que transporte pessoas ou cargas é um veturilo. Por exemplo: aviadilo (avião), motorciklo (motocicleta), aŭto (carro).

    -n depois de trans e transiri

    Trans significa "além", "do lado de lá". Quando houver movimento envolvido, não se esqueça de acrescentar -n à palavra que mostra o destino do movimento. Compare estes dois exemplos:

    • Mia domo troviĝas trans la strato.
      Minha casa encontra-se do lado de lá da rua.
    • La infano kuras trans la straton.
      A criança está correndo para o lado de lá da rua.

    Transiri significa "atravessar":
    Kial la kokino transiris la vojon?
    Por que a galinha atravessou a estrada?

    Barato

    O nome tradicional da Índia em esperanto é Hindujo / Hindio. Contudo, algumas pessoas preferem o nome Barato, que é a transcrição em esperanto de um dos nomes oficiais do país. As três formas podem ser encontradas nos textos em esperanto.

    Vendejo e butiko

    Vendejo é um termo mais geral que butiko , uma vez que pode ser qualquer lugar que venda algo, inclusive venda por atacado. Butiko refere-se a loja de varejo. No entanto, ambos são usados também para esse tipo de loja.

    Pasporta Servo

    O Pasporta Servo (Serviço de Passaporte) é uma rede de hospedagem criada em 1966 e mantida pela Tutmonda Esperantista Junulara Organizo (TEJO). Contando com mais de mil hospedeiros em mais de 90 países, o serviço oferece alojamento gratuito aos falantes de esperanto, que podem, assim, viajar a baixo custo e conhecer pessoas interessantes pelo mundo, convivendo com elas em suas casas. Em 2009 o serviço transferiu-se para a internet e pode ser acessado em www.pasportaservo.org.

  • ••• 50 Afixos 2202 100
    ek
    1 words

    Agora vamos acrescentar alguns afixos para multiplicar seu vocabulário ainda mais! Você pode pôr um afixo em qualquer palavra do esperanto, desde que o resultado faça sentido.

    Afixo Significado Exemplo Tradução
    ek- começar ekdormi pôr-se a dormir
    mis- errado miskompreni entender mal
    re- repetição relerni reaprender
    -aĉ pejorativo domo casebre
    -ad ação prolongada paroladi discursar
    -aĵ coisa manĝo comida
    -em tendência ludema brincalhão
    -ind merecimento fidinda digno de fé
  • ••• 50 Expressões 2211 100
    absolute · aliflanke · efektive · ekzemple · entute · evidente · fakte · ha · ho · inkluzive · interese · ja · konsentite · kontraŭe · krome · nome · nu · parenteze · pere · plejparte · sekve · ve · verŝajne · ĉefe · ĉu · ĝis · ĝuste
    27 words

    Ĝis

    A palavra para "tchau" em esperanto é ĝis, que, na verdade, é uma redução de ĝis la revido (até mais ver, até logo). Seu significado literal é até o rever. Então, ĝis significa realmente "até".

  • ••• 50 Educação212 100

    Particípios

    Os particípios são usados para criar formas verbais compostas para expressar ideias como "Eu terei lido" ou "O vinho foi bebido". São criados a partir de verbos e dividem-se em duas categorias: ativos e passivos. Cada categoria tem formas para o presente, o futuro e o passado.

    Tempo Terminação do particípio ativo Terminação do particípio passivo
    passado -int -it
    presente -ant -at
    futuro -ont -ot

    Veja que as vogais "i", "a" e "o" são as mesmas usadas nos tempos passado, presente e futuro das terminações verbais.

    Particípios ativos

    Os particípios ativos são usados quando o sujeito a que eles se referem está fazendo a ação verbal no presente. Mas, no esperanto, também podem se referir ao sujeito que estava fazendo (passado) ou que estará fazendo (futuro) a ação verbal.

    Tempo Particípio Significado
    presente dormanta que está dormindo
    passado dorminta que estava dormindo
    futuro dormonta que estará dormindo

    Por exemplo:

    Tempo Esperanto "significado literal" Português
    presente La kato estas dormanta "O gato está na situação de quem dorme" O gato está dormindo.
    passsado La kato estas dorminta "O gato está na situação de quem dormiu" O gato dormiu.
    futuro La kato estas dormonta "O gato está na situação de quem dormirá" O gato está para dormir.

    Particípios passivos

    Veja estas duas frases em português:

    A coruja comeu o camundongo.
    O camundongo foi comido pela coruja.

    Ambas dizem a mesma coisa, mas na segunda o camundongo é o centro da atenção e também o sujeito do verbo, em vez da coruja. Para usar os termos gramaticais corretos, dizemos que na primeira o verbo está na voz ativa (comeu), na segunda, na voz passiva (foi comido).

    Aqui estão exemplos do uso dos particípios passivos:

    Tempo Esperanto "significado literal" Português
    presente La libro estas legata. "O livro está na situação de estar sendo lido" O livro é lido.
    passado La libro estas legita "O livro está na situação de ter sido lido" O livro foi lido.
    futuro La libro estas legota "O livro está na situação de que será lido" O livro será lido.

    Particípios são como adjetivos

    Os particípios terminam em -a como os adjetivos. De fato, são usados da mesma maneira que os adjetivos, o que significa que eles concordam em número e caso com o substantivo a que se referem:

    • Mi estas skribanta. = Eu estou escrevendo.
    • Ni estas skribantaj. = Nós estamos escrevendo.
    • La libro estas legita. = O livro foi lido.
    • La libroj estas legitaj. = Os livros foram lidos.
    • Mi vidis kurantan viron. = Vi um homem que estava correndo / Vi um homem correndo.
    • Mi trovis du rompitajn poŝtelefonojn. = Encontrei dois telefones celulares quebrados.

    Mais sobre particípios

    Os particípios podem ser combinados com os tempos passado, presente e futuro do verbo esti:

    Exemplos com o particípio ativo:
    Li estas leganta la libron.
    Ele está lendo o livro (= está na situação de quem lê o livro).
    Li estos leginta la libron.
    Ele terá lido o livro (= estará na situação de quem leu o livro).
    Li estas leginta la libron.
    Ele leu o livro (= está na situação de quem leu o livro).
    Li estis leginta la libron.
    Ele tinha lido o livro (= estava na situação de quem leu o livro)

    Exemplos com o particípio passivo:
    La libro estos legita.
    O livro será lido (= estará na situação de quem foi lido).
    La libro estas legita.
    O livro está lido (= está na situação de quem foi lido).
    La libro estis legita.
    O livro tinha sido lido (= estava na situação de quem foi lido).

    [Nota: o "significado literal" das frases acima não é a tradução real das frases em esperanto, mas apenas uma explicação do significado dos particípios.]

    Particípios + a terminação -o

    Um particípio com a terminação -o geralmente significa uma pessoa:
    la leganto - o leitor
    la skribanto - o escrevente
    la gvidonto - o futuro guia
    la elektito - o eleito
    la konato - o conhecido

    Com o condicional

    Embora o condicional em esperanto não faça nenhuma referência a tempo, e, portanto, "Se mi studus la italan, mi povus legi la italan" possa significar tanto "Se eu estudasse o italiano, poderia ler o italiano" como "Se eu tivesse estudado o italiando, poderia ler o italiano", usa-se bastante a forma estus -inta:

    Se mi estus studinta la italan, mi povus legi la italan nun.
    Se tivesse estudado o italiano, poderia ler o italiano agora.
    Se mi estus leginta la libron, mi estus parolinta pri ĝi en la klubo.
    Se tivesse lido o livro, teria falado sobre ele no clube.

  • ••• 50 Natureza213 100
    peza
    1 words
  • ••• 50 Esportes221 100

    Iri, marŝi, paŝi e outros

    Iri significa "ir"; é usado quer a pessoa esteja caminhando ou usando um veículo. Se você quiser enfatizar que a pessoa está caminhando, você pode dizer piediri (literalmente, ir a pé, andar). Contudo, piediri é um pouco menos comum do que "andar" em português, e as pessoas preferem usar o mais geral iri ou algo mais específico como marŝi (marchar), paŝi (dar passos) ou promeni (passear).

    verbo significado principal
    iri ir
    marŝi marchar
    paŝi dar passos
    piediri ir a pé, andar
    promeni passear

    Revisão dos correlativos

    KI- TI- I- ĈI- NENI-
    -A KIA(J)(N) TIA(J)(N) IA(J)(N) ĈIA(J)(N) NENIA(J)(N)
    -AL KIAL TIAL IAL ĈIAL NENIAL
    -AM KIAM TIAM IAM ĈIAM NENIAM
    -E KIE TIE IE ĈIE NENIE
    -EL KIEL TIEL IEL ĈIEL NENIEL
    -ES KIES TIES IES ĈIES NENIES
    -O KIO(N) TIO(N) IO(N) ĈIO(N) NENIO(N)
    -OM KIOM TIOM IOM ĈIOM NENIOM
    -U KIU(J)(N) TIU(J)(N) IU(J)(N) ĈIU(J)(N) NENIU(J)(N)
  • ••• 50 Afixos 3222 100

    Parabéns!

    Ao completar esta unidade, você saberá todos os 10 prefixos e os 31 sufixos do esperanto! Com um pouco de prática, você será capaz de combinar facilmente esses afixos com outras palavras, o que lhe dará a capacidade de se expressar de maneira versátil e flexível.

    Afixos Significado Exemplo Tradução
    dis- dispersão dissendi transmitir
    eks- ex- eksedzo ex-marido
    fi- desprezível fipolitikisto político corrupto
    pra- antigo prahomo homem pré-histórico
    -er fragmento panero migalha de pão
    -um (sem sentido definido) brakumi abraçar
    -end obrigatoriedade lernenda que tem de ser aprendido
    -ing invólucro parcial kandelingo castiçal
    -obl multiplicação duobla duplo, dobrado
    -op grupo triopo terceto, trio
  • ••• 50 Ideias223 100

    O sufixo -ec

    Enquanto o português usa vários sufixos para criar substantivos abstratos, o esperanto usa o sufixo -ec:

    • boneco - bondade
    • patrineco - maternidade
    • libereco - liberdade
    • amikeco - amizade
    • egaleco - igualdade
    • riĉeco - riqueza
    • beleco - beleza

    La antes de alguns substantivos abstratos

    O artigo definido la é frequentemente usado antes de substantivos abstratos:

    • la amo - não o amor específico de uma pessoa por outra, mas o amor em geral
    • la kulturo - não uma cultura específica, mas a cultura em geral
    • la espero - não minha esperança de receber um presente amanhã, mas a ideia abstrata da esperança

    Dependas de...

    Depender de (algo) ou (alguém) é traduzido em esperanto por dependi de (io) aŭ (iu).

  • ••• 50 Línguas 2230 100
  • ••• 50 Particípio 1232 100
    devintus · farinte · fininte · legante · leginte · manĝante · povintus · ridante · skribante · skribinte
    10 words

    Particípios

    Os particípios são usados para criar formas verbais compostas para expressar ideias como "Eu terei lido" ou "O vinho foi bebido". São criados a partir de verbos e dividem-se em duas categorias: ativos e passivos. Cada categoria tem formas para o presente, o futuro e o passado.
    Tempo|Terminação do particípio ativo | Terminação do particípio passivo
    ---|---|---
    passado| -int | -it
    presente | -ant | -at
    futuro | -ont | -ot

    Veja que as vogais "i", "a" e "o" são as mesmas usadas nos tempos passado, presente e futuro das terminações verbais.

    Neste estudo, vamos focalizar os particípios ativos.

    Particípios ativos

    Os particípios ativos são usados quando o sujeito a que eles se referem está fazendo a ação verbal no presente. Mas, no esperanto, também podem se referir ao sujeito que estava fazendo (passado) ou que estará fazendo (futuro) a ação verbal.

    Tempo Particípio Significado
    presente dormanta que está dormindo
    passado dorminta que estava dormindo
    futuro dormonta que estará dormindo

    Por exemplo:

    Tempo Esperanto "significado literal" Português
    presente La kato estas dormanta "O gato está na situação de quem dorme" O gato está dormindo.
    passsado La kato estas dorminta "O gato está na situação de quem dormiu" O gato dormiu.
    futuro La kato estas dormonta "O gato está na situação de quem dormirá" O gato está para dormir.

    Particípios são como adjetivos

    Os particípios terminam em -a como os adjetivos. De fato, são usados da mesma maneira que os adjetivos, o que significa que eles concordam em número e caso com o substantivo a que se referem:

    • Mi estas skribanta. = Eu estou escrevendo.
    • Ni estas skribantaj. = Nós estamos escrevendo.
    • Mi vidis kurantan viron. = Vi um homem que estava correndo / Vi um homem correndo.

    Mais sobre particípios ativos

    Os particípios podem ser combinados com os tempos passado, presente e futuro do verbo esti:

    Exemplos com o particípio ativo:
    Li estas leganta la libron.
    Ele está lendo o livro (= está na situação de quem lê o livro).
    Li estos leginta la libron.
    Ele terá lido o livro (= estará na situação de quem leu o livro).
    Li estas leginta la libron.
    Ele leu o livro (= está na situação de quem leu o livro).
    Li estis leginta la libron.
    Ele tinha lido o livro (= estava na situação de quem leu o livro)

    [Nota: o "significado literal" das frases acima não é a tradução real das frases em esperanto, mas apenas uma explicação do significado dos particípios.]

    Particípios + a terminação -o

    Um particípio com a terminação -o geralmente significa uma pessoa:
    la leganto - o leitor
    la skribanto - o escrevente
    la gvidonto - o futuro guia

    Mais sobre particípios e a terminação -o

    Em orações que já contenham informação sobre o futuro ou o passado, usa-se geralmente a terminação -anto:

    Kiom da partoprenantoj ĉeestos la kongreson?
    Quantos participantes comparecerão ao congresso?

    Kiom da partoprenantoj estis en la ludo?
    Quantos participantes havia no jogo?

  • ••• 50 Comunicação240 100

    Ĵurnalo, Revuo, Gazeto etc.

    Esperanto Português
    ĵurnalo jornal
    gazeto gazeta
    revuo revista
    gazetaro a imprensa
    ĵurnalisto jornalista
    presi imprimir
  • ••• 50 Abstratos242 100

    O uso de advérbios depois de um infinitivo

    Lasi la hundon en la aŭto estas kruele. (e NÃO kruela)
    Deixar o cão no carro é cruel.

    Lerni lingvon povas esti facile. (e NÃO facila)
    Aprender uma língua pode ser fácil.

    inkluzive de, rilate al

    Mi ŝatas manĝi fruktojn, inkluzive de oranĝoj.
    Gosto de comer frutas, inclusive laranjas.

    Kion vi opinias rilate al mi?
    Qual é sua opinião com relação a mim?

  • ••• 50 Particípios 2250 100

    Particípios

    Os particípios são usados para criar formas verbais compostas para expressar ideias como "Eu terei lido" ou "O vinho foi bebido". São criados a partir de verbos e dividem-se em duas categorias: ativos e passivos. Cada categoria tem formas para o presente, o futuro e o passado.

    Tempo Terminação do particípio ativo Terminação do particípio passivo
    passado -int -it
    presente -ant -at
    futuro -ont -ot

    Veja que as vogais "i", "a" e "o" são as mesmas usadas nos tempos passado, presente e futuro das terminações verbais.

    Neste estudo, vamos focalizar os particípios passivos.

    Particípios passivos

    Vejamos estas duas frases em português:

    A coruja comeu o camundongo.
    O camundongo foi comido pela coruja.

    Ambas dizem a mesma coisa, mas na segunda o camundongo é o centro da atenção e também o sujeito do verbo, em vez da coruja. Para usar os termos gramaticais corretos, dizemos que na primeira o verbo está na voz ativa (comeu), na segunda, na voz passiva (foi comido).

    Aqui estão exemplos do uso dos particípios passivos:

    Tempo Esperanto "significado literal" Português
    presente La libro estas legata. "O livro está na situação de estar sendo lido" O livro é lido.
    passado La libro estas legita "O livro está na situação de ter sido lido" O livro foi lido.
    futuro La libro estas legota "O livro está na situação de que será lido" O livro será lido.

    Particípios são como adjetivos

    Os particípios terminam em -a como os adjetivos. De fato, são usados da mesma maneira que os adjetivos, o que significa que eles concordam em número e caso com o substantivo a que se referem: *

    • La libro estas legita. = O livro foi lido.
    • La libroj estas legitaj. = Os livros foram lidos.
    • Mi trovis du rompitajn poŝtelefonojn. = Encontrei dois telefones celulares quebrados.

    Mais sobre particípios

    Os particípios podem ser combinados com os tempos passado, presente e futuro do verbo esti:

    Exemplos com o particípio passivo:

    La libro estos legita.
    O livro será lido (= estará na situação de quem foi lido).
    La libro estas legita.
    O livro está lido (= está na situação de quem foi lido).
    La libro estis legita.
    O livro tinha sido lido (= estava na situação de quem foi lido).

    [Nota: o "significado literal" das frases acima não é a tradução real das frases em esperanto, mas apenas uma explicação do significado dos particípios.]

    Particípios com a terminação -o

    Um particípio com a terminação -o geralmente significa uma pessoa:

    la elektito - o eleito (aquele que foi eleito) la konato - o conhecido (aquele que é conhecido)

  • ••• 50 Eventos252 100
    ĉiujare
    1 words
  • ••• 50 Animais 2253 100

    Duo

    Duo é o nome dado pelo Duolingo ao seu mascote, a coruja verde. Não significa coruja em esperanto. Em esperanto, coruja é strigo.

    Tiel... kiel

    A combinação tiel... kiel significa tão... quanto (ou como).

    Ĉu vi kantas tiel bone kiel ŝi?
    Você canta tão bem quanto ela?

    Ŝi estas tiel bela, kiel mia fratino.
    Ela é tão bela quanto minha irmã.

    Ju (mal)pli... des (mal)pli

    Essa expressão é equivalente a "quanto mais... tanto mais" ou "quanto menos... tanto menos" em português. O termo ju vem sempre antes de des:

    • Ju pli da mono, des pli da zorgo. (Quanto mais dinheiro, mais preocupação.)
    • Ju pli frue, des pli bone. (Quanto mais cedo, tanto melhor.)
    • Ju malpli mi laboras, des malpli mi volas labori. (Quanto menos eu trabalho, menos eu quero trabalhar.)
    • Ju pli li atentas, des malpli li komprenas. (Quanto mais ele presta atenção, tanto menos ele compreende.)
    • Ju malpli da vortoj, des pli bone. (Quanto menos palavras, tanto melhor.)

    Kiel eble plej

    Kiel eble plej..., antes de um advérbio, é uma expressão similar a "tão ... quanto possível" ou "o mais ... possível". Por exemplo:

    Esperanto Português
    kiel eble plej rapide tão rápido quanto possível
    kiel eble plej baldaŭ tão breve quanto possível
    kiel eble plej ofte o mais frequentemente possível
  • ••• 50 Comércio261 100
  • ••• 50 Política262 100

    O sufixo -ism

    No esperanto, o sufixo -ism- é usado para mostrar uma visão de mundo, uma religião, uma ideologia ou um sistema, à semelhança do sufixo "-ism" do português. Ele pode ser acrescentado:

    1. a uma palavra que descreva uma visão de mundo ou um sistema, como em naciismo (nacionalismo) e komunismo (comunismo), derivados de nacio (nação) e komuna (comum, como em propriedade comum);
    2. ao nome do fundador de uma visão de mundo ou religião, como em budhismo (budismo) e marksismo (marxismo);
    3. a uma palavra que mostre o adepto de uma visão de mundo ou religião, como em kristanismo (cristianismo), hinduismo (hinduísmo), judismo (judaísmo) e veganismo (veganismo), que são derivadas de kristano (cristão), hinduo (hindu), judo (judeu) e vegano (vegano).

    Mais sobre os afixos -ism- e -ist-

    Para mais detalhes sobre esse assunto, leia a seguir.

    No item 1, acima, a palavra para o adepto dessa visão de mundo é feita substituindo o sufixo -ism- por -ist. Assim, naciisto e komunisto signficam um nacionalista e um comunista. Contudo, como -ist- também mostra um profissional, isso pode causar confusão em alguns casos, como em kapitalisto (um capitalista), termo que é geralmente usado para a pessoa que controla o capital, em vez do adepto do capitalismo. Para mostrar com clareza o adepto, usa-se, nesse caso, o sufixo -an- depois de -ism-. Então, kapitalismano é o termo para o adepto do capitalismo, que não deve ser confundido com o capitalista que detém o controle do capital.

    No item 2, acima, o adepto dessa visão de mundo pode ser nomeado substituindo -ism- por -ist ou -an- (geralmente, prefere-se -ist- para os termos não religiosos derivados do nome de uma pessoa e -an para os adeptos de uma religião), de modo que marksisto significa um marxista, enquanto um budista pode ser budhano ou budhisto (a primeira forma é um pouco mais comum).

    A palavra islamo (islã) é o nome da religião e o nome para seu seguidor é formado com o sufixo -an, islamano (um muçulmano ou islamita). Se acrescentarmos os sufixo -ism- ao termo islamo, a palavra resultante, islamismo, é geralmente entendida como a ideologia política baseada no islã. Note que as palavras kristanismo e budhismo derivam do título dos fundadores dessas religiões, mas, em kristanismo, o nome da religião é baseado na palavra kristano, que é o seguidor da religião e que, por sua vez, deriva do título Kristo (Cristo) do fundador. Já budhismo é derivado diretamente do título Budho (Buda), do fundador da religião.

  • ••• 50 Saúde 2263 100

    Trinki e drinki

    Trinki significa beber qualquer tipo de líquido, incluindo água, leite, café, vinho ou cerveja:

    Mi preferas trinki akvon.
    Prefiro beber água.

    Ŝi ŝatas trinki glason da vino vespere.
    Ela gosta de beber um copo de vinho à noite.

    Drinki significa beber uma bebida alcoólica, geralmente em excesso:

    Li drinkis tro da biero, kaj malsaniĝis.
    Ele bebeu cerveja demais e passou mal.

  • ••• 50 Ciências270 100
    po
    1 words

    Po

    A palavra po é usada para mostrar que quantidade de algo se dá a cada um dos recebedores ou para mostrar a quantidade que se dá em certo intervalo de tempo. Po não mostra a quantidade total que foi dada. A palavra vem sempre antes de uma expressão que indica quantidade. Na tradução ao português, frequentemente aparecem as expressões "cada" ou "cada um":

    Mi donis al la infanoj po du pomoj.
    Dei duas maçãs para cada uma das crianças.
    Para cada uma das crianças eu dei duas maçãs.

    La amikoj trinkis po du glasoj da vino.
    Os amigos beberam dois copos de vinho cada um.
    Cada um dos amigos bebeu dois copos de vinho.

    Po pode ser usado também para preços.

    La pomoj kostas po du dolaroj.
    As maçãs custam dois reais cada uma.
    Cada uma das maçãs custou dois reais.

    Repare que po sempre se refere à quantidade que está sendo distribuída e não ao número de pessoas para quem se distribui ou ao tempo em que essa distribuição é feita.

    La tri virinoj kantis po kvar kantoj.
    As três mulheres cantaram quatro canções cada uma.
    (isto é, cada mulher cantou quatro canções e o total de canções cantadas foi de 3 x 4 = 12)

    La kvar pomoj kostas po du dolaroj.
    As quatro maçãs custam dois reais cada.
    (isto é, cada maçã custa dois reais e o custo total é de 4 x 2 = 8 reais)

    Po é uma preposição e, por isso, não é seguida de acusativo, à semelhança das preposições al, de e da. Atualmente, contudo, alguns falantes usam po com uma conotação adverbial e acrescentam a terminação do acusativo (-n) quando for adequado. Ambas as construções são aceitáveis.

    Mi donis al la infanoj po du pomojn.
    Mi donis al la infanoj po du pomoj.
    Dei às crianças duas maçãs para cada.
    Dei para cada criança duas maçãs.

    Ili trinkas po unu glason.
    Eles estão bebendo um copo cada um.
    Cada um deles está bebendo um copo.

  • ••• 50 Espiritual272 100

    O sufixo -ism e as religiões

    No esperanto, o sufixo -ism- é usado para mostrar uma visão de mundo, uma religião, uma ideologia ou um sistema, à semelhança do sufixo "-ism" do português.

    O sufixo -an é usado para indicar o seguidor de uma religião. Contudo, isso não se aplica a judo (um judeu) e a hinduo (um hindu), pois os nomes judismo e hinduismo são derivados dos nomes dos seus seguidores.

    Religião Seguidor
    budhismo budhano
    kristanismo kristano
    islamo islamano
    judismo judo
    hinduismo hinduo

    Repare que a palavra islamo (islã) é o nome da religião, e a palavra para o seu seguidor é formada com o sufixo -an: islamano (um mulçumano). Se acrescentarmos o sufixo -ism- a islamo, a palavra resultante, islamismo, é geralmente entendida como a ideologia política baseada no islã, e seus seguidores são chamados islamistoj (islamitas).

  • ••• 50 Cultura do esperanto280 100
    1887 · 1905 · ijk · jes · lidja · persone · piv · tejo · uea · uk
    10 words
  • ••• 50 Flerte282 100
  • ••• 50 Construção de palavras291 100
    survoje
    1 words
Cached // 2023-09-100.010

Autoapresentações 1 · 2018-10-23 ^

Notas e conselhos

Para aprender esperanto com este curso recomendamos a leitura das notas e conselhos de cada unidade. Elas poderão lhe ajudar com a maior parte das dúvidas que surgirem.

Nota importante: o áudio do curso foi gravado por uma pessoa, não é automático. Como o Duolingo não pode pagar para gravar todas as frases, algumas não têm áudio. Não é um erro. Além disso, se excluirmos um áudio não poderemos substituí-lo.

Pela mesma razão não temos a opção de áudio lento, o que também não é um erro.

Algumas regras básicas do esperanto

  • Cada letra tem um único som e cada som é representado por somente uma letra. Por exemplo: longa se pronuncia como em português "lon-ga", e longe se pronuncia "lon-guê". Tudo deve ser pronunciado, inclusive o k em knabo. Não há letras mudas.

  • A sílaba tônica é sempre a penúltima sílaba da palavra. Por exemplo: todas as palavras com duas sílabas terão a ênfase na primeira sílaba, como em multe, e todas as palavras com três sílabas têm a segunda sílaba mais forte, como em laboras.

  • Todos os verbos no presente terminam em -as. Exemplos: estas, laboras. Não existem verbos irregulares.

  • Todos os substantivos no singular como knabo ou virino, terminam em -o. Isto inclui nomes de cidades e países esperantizados, como Brazilo (Brasil).

  • A palavra la é o artigo definido (o/os/as/as), sendo, porém, invariável. Por exemplo: la viro o homem, la patrino a mãe, la kampoj os campos.

  • Os artigos indefinidos (um/uns/uma/umas) não existem em esperanto. Por exemplo: virino laboras - uma mulher trabalha.

  • -in é o sufixo feminino: viro - homem, virino - mulher; knabo - menino, knabino - menina. Apesar de 99% das palavras em esperanto não terem um gênero específico (infano, libro, elefanto, instruisto...), aproximadamente 30 raízes o especificam (familiares, viro e poucas mais). A maioria destas 30 são masculinas (viro, patro), outras são femininas (damo).

O alfabeto do esperanto

O alfabeto tem 28 letras. São todas as letras do alfabeto português, exceto Q, W, X e Y, mais algumas letras acentuadas (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ e ŭ).

Para soletrar adicionamos -o ao som que produz cada letra: B = bo, S = so, etc. O nome de cada letra é o som que ela faz.

Esperanto Pronúncia AFI Equivalente em português
a /a/ árvore
b /b/ bola
c /ts/ tsunami
ĉ /tʃ/ tchau
d /d/ damasco
e /e/ ou /ɛ/ português
f /f/ filho
g /g/ gato
ĝ /dʒ/ adjetivo (ou John, em inglês)
h /h/ home, em inglês
ĥ /x/ jueves, em espanhol
i /i/ ideia
j /j/ comboio
ĵ /ʒ/ já
k /k/ casa
l /l/ leão
m /m/ amor
n /n/ nuvem
o /o/ ovo
p /p/ pátria
r /r/ ou /ʁ/ cores
s /s/ sapo
ŝ /ʃ/ chá
t /t/ todos
u /u/ uva
ŭ /w/ Europa
v /v/ vale
z /z/ zangão

Detalhes importantes:

As vogais E e O nunca soam como I e U, independentemente de serem tônicas ou não. As letras J e Ŭ são semivogais. Não há sons nasais, portanto as letras M e N conservam seus sons após as vogais, no fim das sílabas e das palavras. Assim dum se pronuncia dú-mm, vento se pronuncia vê-nn-tô. A letra S nunca soa como Z, independente da sua posição na palavra. O som da letra Ĥ não existe no nosso alfabeto, mas felizmente é muito raro.

Teclado em esperanto

Para usar teclados em esperanto e poder escrever estas letras especiais recomendamos visitar o link seguinte:

Teclados em esperanto: em todos os sistemas (em inglês)

E se eu não quiser instalar um teclado só para este curso?

Duolingo reconhece o Sistema X, um método alternativo nestes casos para digitar os caracteres acentuados em esperanto. Para utilizar o sistema-x, se escreve a letra que queremos acentuar seguida de um x:

Sistema X Letra
cx ĉ
gx ĝ
hx ĥ
jx ĵ
sx ŝ
ux ŭ

Se não instalarmos o teclado, devemos levar em conta que o Duolingo não converterá perante nossos olhos os caracteres acentuados mas os reconhecerá na hora de verificar a resposta.

Expressões comuns 1 · 2018-10-23 ^

Expressões terminando em -n.

Em Esperanto, saudações, agradecimentos, felicitações e outras expressões similares normalmente terminam em -n. A razão disso será abordada numa unidade futura (Acusativo) que explicará a terminação -n.

Interrogativos

Em Esperanto os interrogativos começam com a letra K. Em unidades futuras apresentaremos outros interrogativos, mas por enquanto vamos aprender Kiu e Kiel:

Esperanto Português
Kiu? Quem? Qual?
Kiel? Como? De que modo?

Nomes em Esperanto

Esperantistas geralmente usam os próprios nomes, mas às vezes preferem escolher um nome que seja mais fácil de pronunciar em Esperanto. Nomes masculinos normalmente terminam em -o e apelidos em -ĉjo. Uma pessoa chamada David poderia decidir usar David, Davido, ou o apelido Daĉjo. Para mulheres, os nomes esperantistas podem terminar em -o ou -a e apelidos em -njo. Uma mulher chamada Suzana poderia usar Suzana, Suzano ou o apelido Sunjo. As terminações -ĉjo e -njo são como diminutivos, então os exemplos acima são como Davizinho ou Suzaninha. Alguns nomes também possuem uma versão em Esperanto, como José (Jozefo), João (Johano), Rosa (Roza) - clique aqui para ver outros exemplos.

O tempo 1 · 2018-10-23 ^

Ĉu

Utilizamos Ĉu para fazer uma pergunta cuja resposta seja sim ou não:

Afirmação Pergunta
La vetero estas varma. Ĉu la vetero estas varma?
O tempo está quente. O tempo está quente?

Perguntas em Esperanto devem sempre ser iniciadas com uma partícula de pergunta, tais como ĉu, kiu (quem/qual), kiel (como) e outras palavras que você aprenderá depois. Não se pode fazer uma pergunta simplesmente adicionando um ponto de interrogação no final:

Expressões com Ĉu

Esperanto Português
Ĉu? Sério? É mesmo?
Ĉu ne? Não é?
Vi laboras, ĉu ne? Você está trabalhando, não é?

Adjetivos

Adjetivos são palavras como feliz, bom, ou grande, que qualificam um substantivo. Lembre-se que um substantivo sempre termina em -o em Esperanto. Adjetivos, por outro lado, terminam em -a:
varma = quente, malvarma = frio
bona = bom, malbona = ruim

Em Esperanto, o adjetivo pode vir antes ou depois do substantivo, sem mudança de significado. "Bona tago" e "tago bona" ambos significam "um bom dia" e são igualmente corretos. Na prática, a maioria das pessoas prefere dizer "bona tago", com o adjetivo antes do substantivo.

Afixos

Um dos pilares do Esperanto é o uso de afixos. A partir de um radical e uma série de afixos, o Esperanto permite multiplicar o vocabulário facilmente.

O prefixo mal- significa "o contrário de". Tenha em mente que mal- sozinho não significa mal ou mau:

Radical Prefixo + Radical
varma = quente malvarma = frio
bela = bonito(a) malbela = feio(a)
helpi = ajudar malhelpi = atrapalhar
lumo = luz mallumo = escuridão
bona = bom/boa malbona = mau/má
bone = bem malbone = mal

Plurais 1 · 2018-10-23 ^

Plurais

Em português quando se tem mais de uma coisa, em geral adicionamos um -s ou -es como em "garfos e colheres". Mas nem sempre! Há exceções como ônibus, tórax, réptil, etc. Em esperanto não há exceções. Você sempre adiciona um -j no fim de substantivos e adjetivos para formar o plural.

Esperanto Português Plural em esperanto Em português
hundo cachorro hundoj cachorros
torako tórax torakoj tórax
nazo nariz nazoj narizes
kuzino prima kuzinoj primas

Exemplos

Miaj amikoj estas bonaj.
Meus amigos são bons.

La grandaj hundoj.
Os cachorros grandes.

La viro kaj la virino estas belaj.
(porque belaj descreve tanto la viro quanto la virino)
O homem e a mulher são bonitos.

Note que a palavra "la" não muda nunca.

Pronúncia

-oj se pronuncia como oi em português, e -aj como ai. Cuidado, as palavras em esperanto são sempre paroxítonas. A força da palavra sempre cairá na penúltima vogal da palavra. Se diz então BElaj HUNdoj, e não o contrário.

Números

Como em português e muitos outros idiomas, em esperanto os números não têm marca de plural (não dizemos "quatros gatos"). Também não variam de acordo com o gênero da palavra (um/uma, dois/duas) - são invariáveis.

Português Esperanto
um unu
dois du
três tri
quatro kvar

Ni estas du virinoj. Somos duas mulheres.

Afixos

-ej é um sufixo muito útil para criar lugares:

kafo = café; kafejo = cafeteria (lugar onde se bebe café e outras bebidas).
labori = trabalhar; laborejo = lugar de trabalho
loĝi = morar; loĝejo = moradia/residência (lugar onde se reside/habita)
lerni = aprender; lernejo = escola, colégio

Jen

Jen significa "eis aqui" (como no francês "voilà" ou no italiano "ecco", parecido com "aqui está"). Por exemplo:

Jen la hundo. = "Eis aqui o cachorro".
Jen la hundoj. = "Eis aqui os cachorros".
Jen mi! = "Eis-me aqui!" ou "Aqui estou!".

Dia a dia 1 · 2018-10-23 ^

Estas

Esti é o verbo ser e também o verbo estar, e estas é a forma que esses dois verbos têm no tempo presente em sua conjugação. Utiliza-se em frases como La nokto estas stelplena (A noite está estrelada) ou Petro estas viro (Pedro é um homem) para mostrar uma qualidade ou identidade a alguém ou a alguma coisa.

Quando há apenas um substantivo, serve para expressar a existência de alguém ou alguma coisa, e nesse caso funciona como as palavras "há"/"tem" ou "é"/"está": Estas homo en la parko (Há/Tem uma pessoa no parque), ou Estas nokte. (É/Está de noite). Com esses exemplos pode-se notar que quando vem primeiro em uma frase, estas significa "há"/"tem" ou "é"/"está".

Esperanto Português
La nokto estas varma. A noite está quente.
Estas viro en la parko. Há/Tem um homem no parque.
Estas varma lakto. Há/Tem leite quente.
Estas varma nokto. É/Está uma noite quente.

Nota: NÃO diga "Ĝi estas varma nokto". Ĝi (isso, aquilo, ele, ela) não é necessário nessa sentença.

Advérbios

Os advérbios (que normalmente terminam em "-mente" em português) modificam verbos, adjetivos e outros advérbios. Em esperanto eles se formam com a terminação -e.

Por exemplo:
rapide = rapidamente
malrapide = devagar/lentamente
bone = bem

É importante ressaltar que em português não somente as palavras terminadas em -mente são advérbios, às vezes eles podem terminar em -o, por exemplo: "Ela corre rapidamente" é o mesmo que "Ela corre rápido". Nessa frase "rápido" pode parecer um adjetivo, mas pode-se perceber que não concorda em gênero com o sujeito da frase (que é feminino), pois nesse caso seria "Ela corre rápida", mas ninguém fala assim, pois, aqui, "rápido" funciona como um advérbio, ou seja, o "jeito como ela corre". (Em esperanto: "Ŝi kuras rapide")

Alguns advérbios específicos terminam em -aŭ. Veremos mais sobre isso adiante no curso, pois a estes advérbios também podemos acrescentar a terminação -e.

Acusativo 1 · 2018-10-23 ^

A terminação do acusativo: -n

Considere a seguinte frase: "O cachorro ataca o gato preto." Como se sabe quem está atacando e quem é atacado? Em português, é possível deduzir de acordo com a ordem das palavras. O cachorro vem antes do verbo, então ele está atacando (ele é o sujeito da ação) - o gato vem depois do verbo, ele é o atacado (o gato é o objeto da ação). Mas e se modificássemos a ordem da seguinte maneira: "O cachorro o gato preto está atacando", agora quem está atacando e quem é atacado?

Em português, evitamos colocar as palavras nessa ordem, pois cria dubiedade. Em Esperanto, devido à existência do acusativo, esse tipo de problema não acontece. É possível determinar quem é o sujeito e quem é o objeto da frase a partir das suas terminações. O sujeito da frase - isto é, quem está atacando - termina em -o . O objeto da frase - quem está sendo atacado - tem um -n adicionado após o -o . Isso significa que sempre é possível dizer quem é o sujeito e quem é o objeto, mesmo se a ordem das palavras seja modificada:

La hundo atakas la nigran katon.
O cachorro ataca o gato preto.

La nigran katon atakas la hundo.
O cachorro ataca o gato preto.
(Perceba o -n! A frase ainda tem o mesmo significado, mesmo que a ordem tenha sido alterada.)

Note que o adjetivo (neste caso nigra) também recebe a terminação -n, assim como o substativo ao qual se refere: nigran katon.

Estas frases significam a mesma coisa e todas estão igualmente corretas. Todas elas significam: "O cachorro ataca o gato preto":

La hundo atakas la nigran katon. La hundo la nigran katon atakas. La nigran katon atakas la hundo. La nigran katon la hundo atakas. Atakas la hundo la nigran katon. Atakas la nigran katon la hundo.

A terminação -n em esperanto é chamada de acusativo. MAS ATENÇÃO!!! O acusativo nunca é usado com o verbo estas: Li estas knabo. (Ele é um menino.)

Acusativo e Plural

Se uma palavra já termina em -j, o -n é adicionado depois dele.

Mi manĝas bongustajn kukojn.
Eu estou comendo bolos gostosos. Mi vidas la belajn virinojn.
Eu estou vendo as mulheres bonitas.

Pronomes

Pronomes também recebem a terminação -n. Veja como os pronomes em esperanto mudam de forma muito mais regular que em português:

Sujeito em esperanto Objeto em esperanto Sujeito em português Objeto em português
mi min eu me
vi vin tu / você te / você
li lin ele o
ŝi ŝin ela a
ni nin nós nos
ili ilin eles / elas os / as

Por que tantas expressões terminam em -n

Quando usamos expressões como “Obrigado” em português, na verdade estamos usando apenas versão encurtada de uma frase mais longa - fico-lhe obrigado (a retribuir o favor). Da mesma forma, em esperanto, encurtamos essas expressões mais comuns:

Bonan matenon = Mi deziras al vi bonan matenon.
Bom dia = Eu lhe desejo um bom dia. ("bom dia" é o objeto da frase).

Feliĉan novan jaron! = Mi deziras al vi feliĉan novan jaron! Feliz ano novo! = Eu lhe desejo um feliz ano novo! ("feliz ano novo" é o objeto)

Dankon = Mi donas al vi dankon. Obrigado = Em esperanto, literalmente, eu lhe dou meus agradecimentos.

Preposições

O substantivo que vem após uma preposição normalmente recebe uma terminação -o simples (-oj no plural). Outras terminações serão explicadas mais tarde. Exemplo:

La virino estas en la kafejo.
A mulher está na cafeteria.

Ni iras al la parko.
Nós vamos ao parque.

Possessivos 1 · 2018-10-23 ^

Pronomes possessivos

Os pronomes possessivos são palavras como "meu", "seu", "nosso" em português. Diferentemente do que acontece em outras línguas, essas palavras são totalmente regulares em esperanto. Acrescentamos -a no final do pronome para torná-lo um possessivo.

Pronome em português Pronome em esperanto Possessivo em português Possessivo em esperanto
eu mi meu (minha) mia
tu, você vi teu, seu (tua/sua) via
ele li seu (dele) lia
ela ŝi sua (dela) ŝia
ele/ela ĝi seu/sua (dele/dela) ĝia
nós ni nosso/nossa nia
vós vi vosso/vossa via
eles/elas ili seus/suas (deles/delas) ilia

Para a segunda pessoa do plural, também consideramos o pronome "vocês", e, nesses casos, o pronome possessivo seria de vocês.

Como com outros adjetivos, os possessivos que vemos com -a podem ter -j (plural) e também a terminação -n (acusativo) quando necessário.

Ili estas miaj gepatroj.
Eles são meus pais.

Viaj ursoj trinkas mian bieron.
Teus ursos estão bebendo minha cerveja.

O senhor/A senhora

Pode acontecer de usarmos "o(s) senhor(es)" ou "a(s) senhora(s)" (vi, em esperanto) para nos referirmos aos nossos interlocutores. Nesses casos, os pronomes possessivos seriam do(s) senhor(es) ou da(s) senhora(s) (via, em esperanto).

De

Fácil! Se queremos dizer que algo pertence a alguém, usamos de, como em português.

Jen mapo de la universitato.
Eis aqui um mapa da universidade.

Vi trinkas la bieron de mia patro.
Você está bebendo a cerveja de/do meu pai.

Kio, tio

Kio = "o que?" ou "qual?"
Tio = "isso" ou "aquilo"

Assim como "o que?" nunca leva s, kio e tio nunca recebem -j (plural), mas podem ter -n (acusativo) se se referem a um objeto direto.

Kio estas tio?
O que é isso?

Kion vi manĝas?
O que você come?

Ni manĝas tion.
Comemos isso.

Cuidado! Com kio o tio fala-se de generalidades, assuntos sem detalhes. Assim, nunca são seguidos por substantivos. Se queremos algo específico se utiliza kiu ou tiu:

Kiu libro estas tiu?
Que/Qual livro é esse? (e NÃO "kio libro")

Tiu libro estas mia libro de la kurso.
Esse livro é meu livro do curso. (e NÃO "tio libro" que seria "isso livro")

Mi manĝas tiun salaton.
Eu estou comendo essa salada.

Kio o kiu?

Quase sempre kiu corresponde a "quem" o "qual", enquanto kio" corresponde a "o que". Entretanto, em esperanto algumas perguntas que em português se fazem com "qual", em esperanto podem ser feitas com qualquer um dos dois:
Kio/Kiu estas via nomo? = Qual é o seu nome?.
Kio/Kiu estas via adreso? = Qual é seu endereço?.
Kio/Kiu estas la diferenco? =Qual é a diferença?.
* Kio/Kiu estas la pasvorto? = Qual é a senha?.

Línguas 1 1 · 2018-10-23 ^

Nomes de línguas

Para se referir a uma língua em esperanto, a expressão completa é "la angla lingvo", "la franca lingvo" (a língua inglesa, a língua francesa). Contudo, as pessoas geralmente omitem a palavra "lingvo" e dizem apenas "la angla" (o inglês), "la franca" (o francês):

La itala estas bela lingvo.
O italiano é uma bela língua.

Mi parolas la hispanan.
Eu falo o espanhol.

Não faça isso, contudo, com o esperanto! Em teoria, você poderia dizer "la Esperanta lingvo", mas, na prática, essa forma quase nunca é usada. A língua é conhecida como o esperanto ou o Esperanto desde o seu começo.

Oni

Oni é equivalente à expressão "a gente" em português, ou ao verbo colocado na terceira pessoa do plural e ainda ao pronome "se" . É usado para fazer afirmações como as seguintes:

Oni diras, ke la angla estas malfacila lingvo.
Dizem que o inglês é uma língua difícil.
Diz-se que o inglês é uma língua difícil.

Oni parolas Esperanton en la domo.
Fala-se esperanto na casa.
O esperanto é falado na casa.

Ke

Orações subordinadas são frequentemente iniciadas com ke ("que"): Li diras, ke vi parolas Esperanton. "Ele diz que você fala esperanto". Note que sempre há uma vírgula antes do ke, o que não acontece na tradução em português.

Nek ... nek ...

Nek significa "nem":

Mi parolas nek la francan nek la anglan.
Não falo nem francês nem inglês.

Li parolas nek Esperanton, nek la anglan.
Ele não fala nem Esperanto nem inglês.

Nek ni nek ili loĝas en Aŭstralio.
Nem nós nem eles moram na Austrália.

Cores 1 · 2018-10-23 ^

Ankaŭ

Ankaŭ (= também) é colocado imediatamente antes da palavra à qual se refere. Nunca é colocado no final da frase, como às vezes acontece em português.

  • Ankaŭ mi ludas multe = Eu também jogo muito. (Interpretação: Outras pessoas jogam muito, e eu, também, jogo muito.)
  • Mi ankaŭ ludas multe = Eu jogo muito, também. (Há outras coisas que eu faço muito, e jogar é uma delas.)

Esperanta

O adjetivo referente a "esperanto" é "Esperanta" (= do esperanto), que pode também ser escrito com inicial minúscula. Qualquer palavra pode ser transformada em adjetivo mudando a terminação para -a.

Comidas 1 1 · 2018-10-23 ^

Infinitivo

A terminação -i indica o infinitivo, por exemplo ami (amar), trinki (beber), kuiri (cozinhar). Essa é a forma neutra, encontrada nos dicionários. Frequentemente é usada como complementos dos verbos povas (posso), volas (quero), devas (tenho de) e ŝatas (gosto de). Por exemplo:

  • Mi volas danci. = Quero dançar.
  • Mi ŝatas manĝi. = Gosto de comer.
  • Ĉu vi povas fari tion? = Você pode fazer isso?

Nek ... nek ...

Nek significa "nem". Por exemplo:

Nek la fromaĝo nek la pomo estas flava.
Nem o queijo nem a maçã são amarelos.

  • Mi ŝatas nek la fromaĝon nek la pomon.*
    Não gosto nem de queijo nem de maçã.

Repare que, nesses exemplos, usamos o nem, em português, numa frase que já contém uma negação, o que não acontece no esperanto.

Café da manhã, Almoço e Jantar

matenmanĝo = café da manhã, desjejum, pequeno almoço
tagmanĝo = almoço
vespermanĝo = jantar

Kun, Kune, Kune kun

kun = com
kune = juntos, conjuntamente
kune kun = junto com

Pli e ol

Pli ol significa "mais do que". Pli e ol exprimem uma comparação:

Lia pomo estas pli granda ol mia pomo.
A maçã dele é maior (do) que a minha maçã.
Li kuiras pli bone ol mi.
Ele cozinha melhor (do) que eu.
Ĉu Sofia estas pli bela ol ŝi?
A Sofia é mais bonita (do) que ela?

Kiel

Kiel significa "como" em frases como as seguintes. Lembre-se de acrescentar o -n do acusativo quando kiel vier entre duas palavras que funcionam como objeto direto:
Ni manĝas fragojn kiel deserton.
Nós comemos morangos como sobremesa.

Pro e Ĉar

Pro e ĉar são parecidos, mas não permutáveis. Ĉar significa porque, enquanto pro significa por causa de, "devido a", ou "por conta de":

Mi manĝas la fragojn, ĉar ili estas bongustaj.
Como os morangos porque são gostosos.

Pro mia granda apetito, mi manĝas du picojn.
Por causa do meu grande apetite, estou comendo duas pizzas.

Ĉar la vetero estas malbona, ni ne povas iri al restoracio. Porque (ou como) o tempo está ruim, não podemos ir a um restaurante.

Pro la malbona vetero, ni ne povas iri al restoracio.
Por causa do tempo ruim, não podemos ir a um restaurante.

Países e nacionalidades 1 · 2018-10-23 ^

Países e nacionalidades

O Esperanto tem um sistema duplo para designar os países e seus habitantes. Esse sistema foi desenvolvido no início na história da língua e baseia-se na ideia de uma divisão entre o "Velho Mundo" e o "Novo Mundo". Supunha-se que os países do "Velho Mundo" recebiam o seu nome a partir dos povos que neles viviam, ao passo que os países do "Novo Mundo" eram formados principalmente por imigrantes e seus descendentes, de modo que seus habitantes eram designados a partir do nomes dos países onde viviam.

Assim, para alguns dos países do "Velho Mundo", principalmente na Europa e na Ásia, a raiz do nome em esperanto indica o habitante, e o nome do país é formado a partir dele. Para outros países do "Novo Mundo", principalmente nas Américas, na África e na Oceania, a raiz do nome em esperanto designa o país, e o nome do habitante é formado a partir dele.

Grupo 1 (principalmente no "Novo Mundo")

O primeiro grupo usa o nome do país como raiz formadora (p. ex. Brazil-o, Kanad-o) e o habitante desse país é formado pelo acréscimo de -an (membro) antes da terminação -o. Por exemplo:

Brazilanoj loĝas en Brazilo.
Brasileiros moram no Brasil.

Kanadanoj loĝas en Kanado.
Canadenses moram no Canadá.

Grupo 2 (principalmente no "Velho Mundo")

O segundo grupo usa o nome do habitante como a raiz formadora (p.ex. ital-o, german-o) e o nome do seu país é formado pelo acréscimo de -uj antes da terminação -o. Por exemplo:

Italoj loĝas en Italujo.
Italianos moram na itália.

Germanoj loĝas en Germanujo.
Alemães moram na Alemanha.

Muitas pessoas preferem usar a terminação -io para os nomes do grupo 2 em vez da terminação tradicional -ujo. E é assim que ensinamos os nomes dos países aqui no Duolingo. Ambas as formas são corretas e a quantidade de pessoas que prefere uma forma ou outra segue variando ao longo do tempo, de modo que é importante você conhecer as duas. Use a que você preferir!

Tradicional Alternativa
Italujo Italio
Germanujo Germanio

Sobre as Américas

Usono refere-se aos Estados Unidos da América, enquanto Ameriko refere-se a todo o continente americano. Então usonano é o cidadão dos EUA e amerikano é alguém da América do Norte, Central ou do Sul.

Outras letras acentuadas

A tabela a seguir mostra o restante das letras acentuadas, também chamadas de ĉapelitaj literoj (literalmente, letras com chapéu).

Esperanto Pronúncia Exemplo em esperanto
ĥ mujer ĉeĥa (tcheco)
ĵ ajuda ĵaŭdo (quinta-feira)
ŭ aula aŭ (ou)

Nota: o ĥ tem a pronúncia fortemente aspirada, como no j espanhol em "mujer", enquanto o ŭ é normalmete usado apenas depois de a ou e, na combinação e .

Animais 1 1 · 2018-10-23 ^

O sufixo -id (filhote/cria)

-id é um sufixo que se refere à cria de um animal, ou mais raramente, de uma planta.

kato (gato) + -id = katido (gatinho/filhote de gato)
hundo (cachorro) + -id = hundido (cachorrinho/filhote de cachorro)

Duo

Duo é nome dado pelo Duolingo a seu mascote, a coruja verde. Não significa coruja em esperanto. Em esperanto, coruja é strigo.

O sufixo -in (feminino)

Quando se trata de animais, a forma raíz da palavra (ex. bovo) é neutra - não é masculina nem feminina. Assim a palavra bovo não especifica se o animal é um boi ou uma vaca. Bovino é especificamente uma vaca. Para se referir de forma não ambígua ao animal macho, adiciona-se vir- na frente da palavra, sendo assim virbovo é um boi.

Esperanto Português
bovo boi, touro, vaca - gado bovino
bovino vaca
virbovo boi, touro

Comidas 2 1 · 2018-10-23 ^

Kiom

Kiom significa "quanto", "quantos", "quanta", "quantas" ou "quão".

Quanto você come?
Kiom vi manĝas?

Quanto você me ama?
Kiom vi amas min?

Quanto há na xícara?
Kiom estas en la taso?

Quantos (ou quantas) vocês são?
Kiom vi estas?

Quão extenso é o rio?
Kiom longa estas la rivero?

Kiom da

Quando se pergunta sobre a quantidade de algo específico, usa-se "kiom da" (quanto/quanta/quantos/quantas):

Quanto (de) pão você come?
Kiom da pano vi manĝas?

Quantas maçãs você está comendo?
Kiom da pomoj vi manĝas?

Quanto chá há na xícara?
Kiom da teo estas en la taso?

Kiom aĝas

Kiom é usado para idade, uma vez que a idade é uma quantidade (de anos).

Qual é sua idade?
Kiom vi aĝas?
(Literalmente: Quanto você tem de idade?)
Mi aĝas 30 jarojn. OU Mi estas 30-jaraĝa.

Kiom da jaroj vi havas?
(Literalmente "Quantos anos você tem?")
Mi havas 30 jarojn.*
.

Pratos de carne

Para falar de pratos de carne, acrescente -aĵ ao nome do animal de cuja carne se trata. Por exemplo, para falar de "carne de porco", use a palavra para porco (porko) e o sufixo -aĵ: porkaĵo. Para dizer "Estou comendo carne de porco", você deve dizer Mi manĝas porkaĵon. A mesma frase sem -aĵ: Mi manĝas porkon significa "Estou comendo um porco."

Animal Em esperanto Prato Em esperanto
boi bovo carne de boi bovo
porco porko carne de porco porko
peixe fiŝo carne de peixe fiŝo
cordeiro ŝafido carne de cordeiro ŝafido

Preposições

Até agora, aprendemos algumas preposições como sur, por, sen, de, da e kun. Repare que não se usa o -n do acusativo nas palavras após uma preposição, a não ser em alguns casos específicos que serão vistos mais tarde.

Mi aĉetas viandon por mia hundo.
Mi ŝatas kafon kun sukero.
Mi iras sen vi.

da e de

um pequeno esclarecimento
glaso da vino = um copo que contém vinho ou a quantidade de vinho contida num copo
glaso de vino = um copo usado para beber vinho

Sujeito ou objeto depois de "ol"

Ol (do que, ou que) é uma conjunção (uma palavra de conexão, como "e") que se usa como uma palavra de comparação. Pode ser seguida por um termo sem o -n (referente a um sujeito) ou com o -n (referente a um objeto):

Ni amas ŝin pli ol ilin.
Nós a amamos mais do que (amamos) a eles.
(O objeto
ilin vem depois de ol*.)

Li amas la hundon pli ol ili amas ĝin.
Ele ama o cachorro mais do que eles o amam.
(O sujeito ili vem depois de ol.)

Kun e Kune

Português Esperanto
com kun
juntos kune (forma adverbial)
junto com kune kun

Correlativos

Você deve ter notado que todas as palavras interrogativas começam com ki-, exceto ĉu. A letra ou as letras depois das palavras interrogativas começadas com ki- indicam de que tipo de pergunta se trata.

Pergunta em português em outras palavras Pergunta em esperanto
o que que coisa kio
onde em que lugar kie
como de que maneira kiel
quem que pessoa kiu
qual que coisa específica kiu
quanto que quantidade kiom

Neste módulo, apresentamos o grupo de palavras terminadas com -om, relacionadas com quantidade.

Pergunta em português em outras palavras Pergunta em esperanto
quanto [disso] que quantidade kiom
tanto [disso] essa quantidade tiom
um pouco [disso] alguma quantidade iom
tudo [disso] toda a quantidade ĉiom
nada [disso] nenhuma quantidade neniom

Todas essas palavras nas duas tabelas fazem parte de um grupo chamado em esperanto de "correlativos".

Emprego de da e de depois dos correlativos do grupo -om.

Kiom, tiom, iom e ĉiom são seguidos de da quando se referem a quantidades indefinidas:

Kiom da akvo vi trinkas?
Quanta água você está bebendo?

Li manĝas iom da kuko.
Ele está comendo um pouco de bolo.

Quando se referem a quantidades definidas (com la), usamos de:

Mi manĝas iom de la granda kuko.
Estou comendo um pouco do bolo grande.

Kiom de la sandviĉo li manĝas?
Quanto do sanduíche ele está comendo?

Mi havas neniom. = Não tenho nada.

Roupas 1 · 2018-10-23 ^

Pantalono

Em português às vezes dizemos "subir as calças", "um par de calças" e às vezes "estou usando uma calça", mas em esperanto sempre usamos o singular quando nos referimos a um só:

Mi portas pantalonon.
Eu estou usando calça/calças.

Ŝtrumpo, ŝtrumpeto

Esperanto Português
ŝtrumpo meia (até o joelho ou mais acima)
ŝtrumpeto meia/soquete (até o calcanhar ou panturrilha)

O sufixo -et significa "pequeno", similar aos nossos sufixos "-inho" e "-eta" (como em "gatinho" ou "vareta"), então ŝtrumpeto é uma meia pequena. Mais adiante aprenderemos mais sobre este sufixo.

Curiosidade: para as meias femininas que vão dos pé até a cintura numa só peça, dizemos "ŝtrumpkalsono".

Mojosa

Esta palavra é a gíria mais popular do esperanto. Vem de "Modern-Jun-Stila" (de estilo moderno e jovem). Ao ler a primeira letra de cada palavra pronunciamos algo como "Mo-Jo-So", que foi convertido em mojoso, cujo adjetivo é mojosa (veremos seu significado e uso nesta unidade).

Perguntas 1 · 2018-10-23 ^

Ĉu

Como vimos em "O Tempo", "Ĉu" é usado para fazer uma pergunta simples. Por exemplo:

  • Ĉu vi volas danci? = Você quer dançar?
  • Ĉu vi amas ŝin aŭ min? = Você ama a ela ou a mim?

No meio do período, ĉu significa "se". Por exemplo:

Ŝi demandas min, ĉu mi volas danci.
Ela me pergunta se eu quero dançar.

Ŝi volas scii, ĉu mi parolas Esperanton.
Ela quer saber se eu falo esperanto.

Cuidado! Esse "se" interno não é o mesmo "se" que indica condição, como em "se você cozinhar, eu lavo". O "se" condicional será visto mais à frente. Aqui se trata de uma pergunta indireta. Se fosse uma pergunta direta, seria assim: "Ŝi volas scii: Ĉu vi parolas Esperanton?" (= Ela quer saber: Você fala esperanto?)

Correlativos terminados em -u

Os correlativos terminados em -u (kiu, tiu etc.) geralmente vêm antes de um substantivo. Repare que eles recebem as terminações -j e -n da mesma forma que os adjetivos. Por exemplo:

Kiun libron vi legas?
Que livro você está lendo?

Mi volas legi tiujn librojn.
Quero ler aqueles livros.

Eles podem aparecer sem um substantivo, apenas se o contexto deixar claro a qual substantivo se referem. Por exemplo:

Jen kelkaj bonaj libroj. Kiun [libron] vi volas legi?
Eis alguns bons livros. Qual [livro] você gostaria de ler?

Sem qualquer outra informação, presume-se que kiu e tiu (e qualquer outro correlativo terminado em -u) refiram-se a uma pessoa. Por exemplo:

Kiu venas? = Quem está vindo?

Esperanto Português
kio o que
tio isso
kiu que/qual/quem
tiu esse/aquele/aquela pessoa

Kio estas tio? Tio estas libro.
Que é isso? Isso é um livro.

Kiu estas via libro? Mia libro estas tiu.
Qual é o seu livro? Meu livro é aquele.

Kion vi volas? Mi volas tion.
O que você quer? Eu quero isso.

Kiun vi volas? Mi volas tiun.
Qual você quer? Eu quero aquele.

Kiujn vi volas? Mi volas tiujn.
Quais você quer? Eu quero aqueles.

Kio ou Kiu?

Deve-se dizer Kio estas via nomo? ou Kiu estas via nomo? Ambas as formas são corretas, com uma pequena diferença de sentido. Com Kiu a pergunta significa, na verdade, "Qual é seu nome?" (isto é, de uma imaginária lista de nomes, qual é o seu?). Com Kio a pergunta significa simplesmente "Seu nome é o quê?" O mesmo raciocínio se aplica a perguntas como Kio/Kiu estas via adreso? e Kio/Kiu estas la dato?

Ĉi

Ĉi expressa proximidade quando usada imediatamente antes ou depois das palavras com ti-. Por exemplo:

Esperanto Português
tie aí/lá/ali
ĉi tie aqui/cá
tio isso/aquilo
ĉi tio isto
tiu essa coisa/essa pessoa
ĉi tiu esta coisa/esta pessoa

Nota: Como ĉi pode vir antes ou depois das palavras em ti- , estas também estão corretas: tie ĉi, tiu ĉi, tio ĉi.

Kien? Tien

O acréscimo de -n a kie ou tie mostra movimento em direção a um lugar. Por exemplo:

Kie vi estas? Mi estas ĉi tie.
Onde você está? Estou aqui.

Kien vi iras? Mi iras tien.
Aonde você está indo? Estou indo para lá.

Na linguagem coloquial é comum, no Brasil, o uso de "aonde" no lugar de "onde". Essa confusão, no entanto, não pode ser feita no esperanto, em que o -n deve ser usado (tien, ĉi tien, kien) sempre que se tratar de movimento "para algum lugar".

Kiam

Kiam significa "quando".

Verbos: Presente 1 · 2018-10-23 ^

Tipos de verbo

Verbos transitivos

Verbos transitivos são aqueles que exigem um complemento, especialmente o objeto direto. Por exemplo:

Mi trinkas sukon. = Eu bebo suco.
Ŝi legas libron. = Ela lê um livro.

Às vezes, embora o verbo seja transitivo, o objeto direto não é expresso e podemos dizer Mi trinkas ou Ŝi legas, sem informar o que a pessoa está bebendo ou lendo.

Verbos não transitivos

Verbos não transitivos (ou intransitivos) não exigem um complemento e, consequentemente, não têm um objeto direto. Por exemplo::

Mi sidas. = Estou sentado.
La knabino kuras. = A menina corre.

Diferenças entre o esperanto e o português

As regras referentes a verbos e objetos são mais rigorosas em esperanto do que em português.

No português, sabemos que vários verbos podem ser usados tanto com objetos como sem eles. Podemos dizer, por exemplo, "Ele fechou a porta" e "A porta fechou" (ou "fechou-se"), usando o mesmo verbo, embora com significados diferentes. No primeiro exemplo, alguém faz uma ação sobre a porta, enquanto no segundo, a própria porta é que faz a ação. No esperanto há duas palavras para isso:

Li fermas la pordon. = Ele fecha a porta.
La pordo fermiĝas = A porta fecha(-se).

Da mesma maneira, o esperanto distingue entre komenci (dar início a) e komenciĝi (ter início).

La instruisto komencas la lecionon = O professor começa a aula.
La leciono komenciĝas. = A aula começa.

Para usar termos gramaticais, fermi e komenci são verbos transitivos (pedem um objeto direto) e fermiĝi e komenciĝi são verbos não transitivos (não pedem um objeto direto).

Tiel... kiel

A combinação tiel...kiel significa tão... quanto (ou como):

Ĉu vi kantas tiel bone kiel ŝi?
Você canta tão bem quanto ela?

Ŝi estas tiel bela, kiel mia fratino.
Ela é tão bela quanto minha irmã.

Objetos 1 · 2018-10-23 ^

Per

A preposição per significa "por meio de", embora possa ser traduzida em português por "com", "por" ou "de". É usada quando se trata de ferramentas ou meios de transporte. Por exemplo:

  • per martelo – com um martelo
  • per tranĉilo – com uma faca
  • per buso, per aŭto, per trajno, per ŝipo – de ônibus, de carro, de trem, de navio

Como as outras preposições, per faz que as palavras a que se refere não recebam a terminação –n.

Outros exemplos:

Mi tranĉas la panon per tranĉilo.
Eu corto o pão com uma faca.

Mi vojaĝis al Berlino per trajno.
Viajei a Berlim de trem.

Peco da... Peco de...

A palavra peco (pedaço) pode ser usada tanto com da quanto com de, com uma pequena diferença de sentido. Com da, enfatizamos a quantidade. Com de, a qualidade:

Tio estas granda peco da pano.
Isso é um grande pedaço de pão.
(Responde à questão: Quanto pão?)

Ĉu tio estas peco de pano aŭ peco de kuko?
IIsso é um pedaço de pão ou um pedaço de bolo?
(Que tipo de pedaço de alimento é esse?)

A casa 1 · 2018-10-23 ^

Preposições

As preposições em esperanto geralmente têm o sentido mais preciso do que em português. Por isso, dizermos "o livro está sobre a mesa" em vez de "na mesa", já que "na" (= em + a) significa "dentro" da mesa. Outros exemplos:

  • antaŭ pode significar "em frente de" ou "antes de", dependendo do contexto. Referindo-se a uma quantidade de tempo passado, significa "há":
    Antaŭ du jaroj = Há dois anos.

  • kontraŭ significa "contra", mas também se usa para preços (kontraŭ tri eŭroj = por três euros) e, na medicina, como em "um remédio para uma doença".

Em geral, as palavras diante de uma preposição não recebem a terminação -n.

Ĉe

Ĉe é uma palavra versátil que signfica "em", "junto a", "na casa de alguém" ou muito perto de alguma coisa:

*Ŝi sidas ĉe la tablo."
Ela está sentada à mesa.

*Ili loĝas ĉe mi."
Eles moram comigo (= em minha casa).

O -n de direção

Além de ser usada para mostrar o objeto direto, a terminação -n também pode mostrar a direção de um movimento:

  • Ŝi saltas sur la tablo. = Ela salta em cima da mesa (ela está sobre a mesa e salta sobre ela).
  • Ŝi saltas sur la tablon. = Ela salta para cima da mesa (ela está fora da mesa e salta na direção dela).

Pro e por

  • Pro = por causa de
  • Por = para, com o objetivo de

Mi parolas Esperanton pro vi.
Eu falo esperanto por causa de você.

La donaco estas por vi.
O presente é para você.

Krom

Krom pode significar tanto "exceto" quanto "além de" dependendo do contexto. Por exemplo:

Mi ŝatas ĉion, krom araneoj.
Gosto de tudo, exceto aranhas.

Krom araneoj, ŝi ankaŭ amas abelojn.
Além de aranhas, ela também ama abelhas.

Manko de

Falta de...
Manko de...

A falta de alguma coisa não é considerada uma quantidade, então dizemos manko de, nunca manko da.
Por exemplo:
Falta de dinheiro
Manko de mono

Verŝi e ŝuti

Verŝi significa despejar um líquido como água ou óleo, enquanto ŝuti significa despejar algo não líquido como areia, açúcar ou grãos.

Tero e tero

Tero é a palavra para o planeta Terra. Quando usada nesse contexto, omite-se o artigo la, em esperanto:
Tero moviĝas ĉirkaŭ la suno.
(A) Terra move-se em torno do Sol.

La Tero é o termo para a Terra em que vivemos:
Kie ni vivos, kiam la Tero estos tro varma?
Onde viveremos, quando a Terra ficar quente demais?

Para a terra ou o solo onde crescem as plantas, usamos tero, com inicial minúscula:
En la tero kreskas plantoj.
As plantas crescem na terra.

Verbos: passado e futuro 1 · 2018-10-23 ^

Verbos: Passado e Futuro

As seguintes terminações mudam o tempo dos verbos:

-is = passado
-os = futuro

Passado Presente Futuro
La kato dormis. La kato dormas. La kato dormos.
O gato dormiu. O gato dorme. O gato dormirá.

Não há exceções a essa regra!

Nota 1: O português tem três passados no modo indicativo: pretérito perfeito ("dormiu"), imperfeito ("dormia") e mais-que-perfeito ("dormira"). Todos podem ser traduzidos com a terminação -is e com a ajuda de um advérbio de tempo adequado.
Nota 2: Em algumas situações, combinamos em português o tempo futuro com o modo subjuntivo (que será visto mais adiante) para expressar algo como "O que farão quando forem pais?" Nesse caso, o esperanto usa o futuro nos dois verbos e dizemos "Kion vi faros, kiam vi estos gepatroj?" Literalmente: o que farão quando serão pais?
Nota 3: Em português é comum usarmos o tempo presente para fatos que acontecerão num futuro próximo. No esperanto, no entanto, sempre usamos o tempo futuro nesses casos:

Mii iros al via domo morgaŭ.
Eu vou à sua casa amanhã.

.

Post kiam/Antaŭ ol

A preposição post significa "depois de", "após" e frequentemente antecede um substantivo:

post la matenmanĝo
depois do café da manhã

post la oka horo
após as oito horas

Contudo, se você quiser usar post com uma forma verbal, você tem de usar post kiam:

Post kiam ni matenmanĝis...
Depois que tomamos o café da manhã...

Post kiam mi laboris, mi dormis.
Depois que trabalhei, eu dormi.

Da mesma maneira, antaŭ ("antes de", "diante de") frequentemente antecede um substantivo, enquanto antaŭ ol ("antes de", "antes que") deve ser usado antes de formas verbais:

Ŝi staras antaŭ la pordo.
Ela está de pé diante da porta.

Sofia alvenis antaŭ la manĝo.
Sofia chegou antes da refeição.

Ni manĝis antaŭ ol li alvenis.
Nós comemos antes de ele chegar (ou "antes que ele chegasse").

Números 1 · 2018-10-23 ^

Zero

A palavra zero em esperanto se diz "nulo". O normal é utilizá-la sem o -o com substantivos como nul grado (zero grau) e para contar (nul, unu, du, tri, kvar etc.).

Números cardinais e ordinais

Números cardinais como "um", "dois" e "três" não têm uma terminação própria em esperanto.

Números ordinais como "primeiro", "segundo" e "terceiro" terminam em -a e são adjetivos, o que significa que devem concordar com os substantivos a que se referem: la unua tago (o primeiro dia), la unuaj tagoj (os primeiros dias).

Cardinal Esperanto Ordinal Esperanto
um, uma unu primeiro(a) unua
dois, duas du segundo(a) dua
três tri terceiro(a) tria
quatro kvar quarto(a) kvara

Escrevendo números

Números Esperanto
11, 12... 19 dek unu, dek du... dek naŭ
20, 30... 90 dudek, tridek... naŭdek
200, 300... 900 ducent, tricent... naŭcent
2000, 3000... 9000 du mil, tri mil... naŭ mil

(Note que não se usa a palavra kaj nos números)

Du mil okdek kvar
Dois mil e oitenta e quatro (2084)

Kvincent sesdek tri mil
Quinhentos e sessenta e três mil (563 000)

Um milhão e além

Português BR Esperanto Número
milhão miliono 1 000 000
bilhão miliardo 1 000 000 000
trilhão biliono 1 000 000 000 000

Português PT Esperanto Número
milhão miliono 1 000 000
mil milhões miliardo 1 000 000 000
bilião biliono 1 000 000 000 000

Exemplos:
En la Tero loĝas sep miliardoj da homoj.
Na Terra vivem sete bilhões (ou sete mil milhões) de pessoas.

Como no português, quando falamos de "um" mil, dizemos simplesmente mil, mas a partir do milhão, dizemos "um milhão" em português e unu miliono em esperanto.

A terminação -n com as quantidades

Além de indicar o objeto direto, essa terminação indica também comprimentos, quantidades, preços, distâncias e medidas como substituto da preposição je. Por exemplo:

La sofo estas du metrojn longa. (ou: La sofo longas du metrojn/je du metroj)
O sofá tem dois metros de comprimento.

La domo kostas tricent mil eŭrojn.
A casa custa trezentos mil euros.

Ili marŝis dudek kilometrojn.
Eles caminharam vinte quilômetros.

Frações

As frações são formadas simplesmente acrescentando-se o sufixo -on ao número. Essas frações podem ser substantivas (-o) ou adjetivas (-a), como qualquer outra palavra do esperanto. Por exemplo:

Fração Esperanto
meio, metade duono
um terço triono
dois terços du trionoj

duona tago / duontago
meio dia (a metade de um dia, não o horário, que é tagmezo)

Nos números ordinais escritos por extenso, usamos hifens entre todas as palavras do número: ducent-okdek-sepa ("ducentésimo octogésimo sétimo"). Fazemos isso porque o -a está relacionado ao número todo e não apenas ao 7 no final. Na escrita abreviada, escreve-se assim: 287-a ou 287a.

La du-mil-okdek-kvara tago.
O segundo milésimo octogésimo quarto dia.
(Confesse que você não sabia dizer isso em português!)

Nombro x Numero

O esperanto distingue entre nombro e numero, embora ambos sejam traduzidos por "número" em português.

Nombro

Nombro é um número que significa uma quantidade ou que é usado para expressar uma relação matemática. Por exemplo:

la nombro de personoj
o número de pessoas

4 estas pli granda nombro ol 3.
4 é um número maior que 3.

Numero

Numero é um número usado para identificar itens numa série:

la numero de la domo
o número da casa

telefonnumero
número de telefone

la lasta numero de la gazeto
o último número de uma revista. (a última edição)

Datas 1 · 2018-10-23 ^

Convenções especiais para expressar o tempo

Esperanto Português
dimanĉo domingo
dimanĉon no domingo (no próximo domingo; no último domingo)
dimanĉe aos domingos, todos os domingos.

A terminação -n se refere a uma ocasião específica, enquanto a terminação -e descreve um evento repetitivo. Contudo, nem todos os falantes de esperanto fazem essa distinção. Alguns usam a terminação -e tanto para eventos específicos quanto para repetitivos. Assim, dimanĉe pode significar "num domingo específico" ou "todos os domingos".

  • Mi alvenos sabaton.
    Chegarei no sábado.

  • Ni venos la dek-kvinan de oktobro.
    Viremos em 15 de outubro.

  • La renkontiĝo okazas sabate.
    O encontro acontece aos sábados / todos os sábados.

  • La renkontiĝo okazos sabate.
    O encontro acontecerá aos sábados
    O encontro acontecerá no sábado (neste sábado).

A terminação -n é usada também para expressar duração:

  • Mi restis unu horon (dum unu horo).
    Eu fiquei por uma hora.

  • Li vojaĝos la tutan tagon (dum la tuta tago).
    Ele viajará o dia inteiro (durante todo o dia).

Convenções Ortográficas para Meses e Dias da Semana

Maiúsculas ou Minúsculas?
Os meses podem ser escritos tanto com iniciais maiúsculas quanto minúsculas: januaro, februaro; Januaro, Februaro. Neste curso, optamos por apresentá-los em minúsculas.
Os dias da semana são sempre em minúsculas: lundo, mardo.

O relógio de 24 horas

Em muitos países, usa-se um relógio de 24 horas, que consiste em acrescentar 12 a cada hora depois do meio-dia, de modo que as abreviaturas "am" (ante meridiem, antes do meio-dia) e "pm" (post meridiem, depois do meio-dia), não são necessárias. Essas abreviaturas em esperanto são: atm (antaŭtagmeze) e ptm. (posttagmeze).

relógio de 12 horas relógio de 24 horas
11:00 da manhã 11:00
1:30 da tarde 13:30
11:00 da noite 23:00
12:00 meia-noite 24:00

Como escrever numerais ordinais extensos

Para números ordinais de várias palavras, usamos um hífen entre elas: ducent-okdek-sepa (ducentésimo octogésimo sétimo). Fazemos isso porque a terminação do adjetivo reefere-se ao número todo e não apenas ao 7 no final.

La du-mil-okdek-kvara tago
O segundo milésimo octogésimo quarto dia.

Também é possível escrever em um única palavra, la dumilokdekkvara tago mas os hifens facilitam a leitura.

Komenci, komenciĝi: qual é a diferença?

Komenci significa dar início a algo e pede um objeto direto com a terminação -n:

  • Mi komencas la manĝon.
    Eu começo a refeição.

Komenciĝi inclui o afixo -iĝ e significa ter início e não pede um objeto direto:

  • La manĝo komenciĝas.
    A refeição começa.

Uma explicação mais detalhada pode ser vista na unidade Vrb. Pres. (Verbos: presente). Você aprenderá mais sobre o afixo -iĝ na unidade dedicada aos afixos -iĝ e -ig.

Profissões 1 · 2018-10-23 ^

Indicação de gênero nas profissões:

Alguns falantes de esperanto consideram que as palavras que não indicam relação de parentesco são neutras em relação ao gênero:

aktoro : um ator ou uma atriz
dentisto : um dentista ou uma dentista

Nesses casos, você pode explicitar o sexo feminino com o acréscimo de -in:

aktorino = uma atriz
dentistino = uma dentista

No entanto, alguns outros consideram que termos como aktoro ou dancisto se referem a pessoas do sexo masculino. Neste curso, não vamos usar a forma feminina para profissões, mas se você usá-la em situações apropriadas, sua resposta será considerada correta.

Outras palavras consideradas masculinas são viro (homem, varão), knabo (menino, garoto) e palavras referentes à nobreza como reĝo (rei).

Studento e Lernanto

Studento - um aluno de curso superior.

Lernanto - um aluno do ensino elementar ou médio, ou alguém que está aprendendo alguma coisa (tocar um instrumento, falar uma língua etc.).

Fariĝi

Fariĝi significa "tornar-se", "virar", "fazer-se".

Ŝia filo fariĝis kuracisto.
O filho dela tornou-se médico.

Repare que ŝia filo é o sujeito da oração e, portanto, não recebe a terminação -n do acusativo. Mas por que kuracisto também está sem o -n? Lembre-se que o -n do acusativo é usado quando o sujeito, de alguma forma, age sobre o objeto da oração. E, nessa oração, o filho dela não está agindo sobre um médico; ele está se tornando um médico.

Vamos aprender mais sobre o afixo -iĝ nas lições seguintes.

Ŝajnas, ke ...

Ŝajnas, ke ... significa "parece que".

Imperativo 1 · 2018-10-23 ^

Imperativo: a terminação -u.

A terminação -u é usada quando se dá uma ordem ou se pede que alguém faça algo.

Esperanto Português
Manĝu! Come!, Coma!, Comei!, Comam!
Iru! Vai!, Vá!, Ide!, Vão!
Ni iru! Vamos!
Ni vidu! Vejamos!
Mi pensu! Deixe-me pensar!

Como podemos ver nesses exemplos, quando nos referimos à segunda pessoa (vi), não escrevemos o pronome em esperanto; embora posssamos dizer Vi manĝu!, o mais comum é dizer apenas Manĝu!.

Imperativo + Infinitivo

Um imperativo pode vir acompanhado de um infinitivo:

Bonvolu manĝi!
Queira (por favor) comer!

Provu kuri!
Tente correr!

(NÃO: Bonvolu manĝu!. Não use dois imperativos assim, um após o outro.)

Perguntas com -u

Em perguntas, a terminação -u pode ser usada com mi e ni e é traduzida por "será que posso (ou podemos)", "será que devo (ou devemos)", "vamos fazer isso" ou ainda "tenho (temos) de":

Ĉu ni iru?
Será que podemos ir?
Vamos?

Ĉu mi legu tiun libron?
Devo ler esse livro?
Tenho de ler esse livro?

A terminação -u em orações subordinadas

Também usamos a terminação -u em orações subordinadas começadas com ke, quando a oração principal expressa um desejo, um pedido ou uma preferência.:

Esperanto Português
Mi volas, ke vi iru. Quero que você vá.
Li preferas, ke mi ne donu al vi monon. Ele prefere que eu não lhe dê dinheiro.
Ŝi postulas, ke la infanoj studu. Ela exige que as crianças estudem.

Afixos 1 1 · 2018-10-23 ^

Afixos

Uma das grandes vantagens do esperanto é seu sistema flexível de pequenas palavras (afixos) que podem ser acrescentadas no início de uma palavra (prefixos) ou no final dela (sufixos). Há 10 prefixos e 31 sufixos que podem ser usados para modificar qualquer palavra, desde que o resultado faça sentido. Quando você terminar a unidade Afixos 3, terá conhecido dos eles! Nesta unidade, você reverá um prefixo (mal-) e aprenderá vários sufixos:

Afixo Significado Exemplo Tradução
mal- antônimo, oposto malfacila difícil
-eg grande, intenso bonega ótimo
-et pequeno, pouco intenso dormeti cochilar
-uj recipiente sapujo saboneteira
-ej lugar lernejo escola
-ul pessoa riĉulo um pessoa rica
-il instrumento, ferramenta fotilo câmera fotográfica
-ebl possível komprenebla compreensível
-estr chefe laborestro chefe de trabalhadores
-an membro klubano membro de clube
-ar conjunto arbaro floresta

Veja como esses afixos afetam a palavra varma:

Esperanto Português
varma quente
varmega quentíssimo
varmeta morno
malvarma frio
malvarmega gelado
malvarmeta fresco

Afixos como palavras

Embora os afixos em esperanto sejam comumente ligados a outra palavra, eles também podem ser usados como palavras autônomas, por exemplo:

Esperanto Português
la ejo o local
tiuj iloj aquelas ferramentas
la mala direkto a direção oposta
la etulo o pequenino
ĉu eblas? é possível?

Adjetivos 1 1 · 2018-10-23 ^

Adjetivos

Um adjetivo recebe a terminação -a e tem de concordar com o número e o caso da palavra que ele modifica, isto é, tem de ter as terminações -j e -n, se essa palavra também as tiver:

  • bona homo = boa pessoa
  • bonaj homoj = boas pessoas
  • Mi konas bonan homon. = Conheço uma boa pessoa.
  • Mi konas bonajn homojn. = Conheço boas pessoas.

Ordem das palavras

A ordem das palavras em esperanto é flexível. A maioria das pessoas põe o adjetivo antes do substantivo, como em bonaj homoj, mas ele pode ser colocado depois, também. As duas frases a seguir estão corretas:

Ŝi estas bona instruisto.
Ŝi estas instruisto bona.
Ela é uma boa professora.

Adjetivos transformados em verbos

No esperanto, alguns adjetivos podem ser facilmente transformados em verbos e são frequentemente usados assim tanto em conversação quanto por escrito:

Mi estas preta. = Mi pretas. = Estou pronto.
Mi estas malsana. = Mi malsanas. = Estou doente.

Você poder ver também:
La ĉielo estas blua. = La ĉielo bluas. = O céu é azul.
La hundo estas granda. = La hundo grandas.= O cão é grande.

Contudo, se a forma verbal de um adjetivo é um verbo transitivo, essa transformação não funciona. Por exemplo:
La libro estas interesa. (O livro é interessante ) NÃO PODE ser transformado em La libro interesas... porque interesi é transitivo e significa que o livro interessa a alguém e pede um objeto, por exemplo: La libro interesas min (O livro me interessa). Da mesma forma, La libro estas amuza (O livro é divertido) NÃO PODE ser transformado em La libro amuzas, porque "amuzi" é transitivo. Deveria ser dito: "La libro amuzas min* (O livro me diverte).

Mal-

O prefixo mal- significa simplesmente "o oposto". Não significa "mau", como em português.

granda = grande
malgranda = pequeno
fermi = fechar
malfermi = abrir

Conjunções emparelhadas:

Esperanto Português
kaj... kaj... tanto... como (quanto)...
nek... nek... nem.... nem....
aŭ... aŭ... ou... ou....

Kaj Adamo kaj Sofia studas multe.
Tanto o Adão quanto a Sofia estudam muito.

Correlativos com -ia

Os correlativos que terminam em -ia se referem a um tipo ou espécie de alguma coisa. Eles são adjetivos e recebem as terminações -j e -n quando necessário:

Kiajn librojn vi ŝatas legi?
Que tipos de livros você gosta de ler?

Esperanto Português
kia(j)(n) que tipo(s) de
tia(j)(n) daquele(s) tipo(s) de
ia(j)(n) algum(uns) tipo(s) de
ĉia(j)(n) todo(s) o(s) tipo(s) de
nenia(n) nenhum tipo de

Direções 1 · 2018-10-23 ^

A terminação -n e quantidades, preços, distâncias, medidas, duração.

Além de ser usada para indicar o objeto direto, a terminação -n do acusativo é usada também para indicar quantidades, medidas, preços, distâncias, duração etc.:

Li pezas cent tri kilogramojn.
Ele pesa centro e três quilos (103 kg).

Ĉu vi povas kuri kvindek kilometrojn?
Você pode correr cinquenta quilômetros (50 km)?

Ili marŝis dudek kilometrojn.
Eles caminharam vinte quilômetros (20 km).

La monto estas mil metrojn alta.
A montanha tem mil metros de altura (1.000 m alta).

La ŝtofo estas du metrojn longa (2 m longa).
O pano tem dois metros de comprimento.

La fadeno estas dudek centimetrojn longa (20 cm longa).
A linha tem vinte centímetros de comprimento.

Ŝi restis ĉe ni ses semajnojn.
Ela ficou conosco (por) seis semanas.

La libro kostas naŭ dolarojn.
O livreo custa nove dólares.

La domo kostas tricent mil eŭrojn.
A casa custa trezentos mil euros.

La muzeo estas du kilometrojn for de mia hejmo. (2 km for).
O museu está dois quilômetros longe da minha casa.

Algumas vezes, no lugar de usar o acusativo, você pode usar uma preposição como dum (durante) ou je (de sentido indefinido). Se usá-las, o acusativo não é necessário.

Ŝi restis ĉe ni dum ses semajnoj.
Ela ficou conosco (durante) seis semanas.

La monto estas alta je mil metroj.
A montanha tem mil metros de altura.

La muzeo estas for de mia hejmo je du kilometroj.
O museu está dois quilômetros longe da minha casa.

Compras 1 · 2018-10-23 ^

-ilo (também em Afixos 1).

Tempo 1 · 2018-10-23 ^

Post kiam /Antaŭ ol

A preposição post significa "após", "depois de" e é geralmente colocada antes de um substantivo ou equivalente:

post la matenmanĝo
após o café da manhã

post la oka horo
depois das oito horas

No entanto, se você quiser usar post com um verbo, você deve usar post kiam:

Post kiam ni matenmanĝis...
Depois que tomamos o café da manhã...

Post kiam mi laboris, mi dormis.
Depois que trabalhei, eu dormi.

Da mesma maneira, antaŭ ol deve ser usado antes de verbos.

Ni manĝis, antaŭ ol li alvenis.
Nós comemos antes que ele chegasse.

Correlativos (tabelvortoj)

Todas as palavras interrogativas que aprendemos até agora, exceto ĉu, começam com ki-, e têm o significado geral de "que":

Esperanto Português
kiam em que tempo, quando
kio que, que coisa
kie em que lugar, onde
kiel de que maneira, como
kiu que pessoa ou que coisa, quem ou qual
kiom que quantidade, quanto

Palavras similares começadas com ti- (com o significado geral de "esse, aquele") estão relacionadas com as interrogativas:

Esperanto Português
tiam nesse tempo, naquele tempo, então
tio essa coisa, aquela coisa, aquilo
tie esse lugar, aquele lugar, ali, aí
tiel dessa maneira, daquela maneira, assim
tiu essa pessoa, aquela pessoa, aquele
tiom essa quantidade, aquela quantidade, tanto

E as palavras começadas com ĉi- (com o significado geral de "todo") também estão relacionadas:

Esperanto Português
ĉiam em todo o tempo, sempre
ĉio toda coisa, tudo
ĉie em todo lugar
ĉiom toda a quantidade, tudo

Todas essas palavras (e outras que aprenderemos ao longo do curso) fazem parte de um grupo chamado em esperanto de correlativos (em esperanto: korelativoj). São chamadas também de tabelvortoj porque podem ser facilmente dispostas numa tabela.

Nesta unidade aprendemos iam (em algum tempo, um dia) e neniam (em nenhum tempo, nunca) para completar as palavras terminadas com -am, relaciondas com o tempo.

Esperanto Português
kiam em que tempo, quando
tiam naquele tempo, então
iam em algum tempo, um dia
ĉiam em todo tempo, sempre
neniam em nenhum tempo, nunca

Finalmente, aqui está um resumo de todos os correlativos que você aprendeu até agora:

_ -U -O -E -EL -AM -OM
KI- kiu kio kie kiel kiam kiom
TI- tiu tio tie tiel tiam tiom
I- iam iom
ĈI- ĉio ĉie ĉiam ĉiom
NENI- neniam neniom

A casa 2 1 · 2018-10-23 ^

Palavras compostas

Combinar duas palavras para fazer uma nova palavra é muito comum em esperanto. A terminação vocálica da primeira palavra geralmente é omitida, mas pode ser mantida, se isso facilitar a pronúncia da palavra ou se for necessária para o sentido:

Eo lito + tuko = litotuko (ou: littuko)
Pt cama + pano = lençol
Eo vesto + ŝranko = vestoŝranko
Pt roupa + armário = guarda-roupa
Eo lito + kovrilo = litkovrilo (or: litokovrilo)
Pt cama + coberta = cobertor
Eo bano + tuko = bantuko
Pt banho + pano = toalha

Note também que um hífen pode ser acrescentado:

Esperanto + klubo = Esperantoklubo or Esperanto-klubo.
Clube de esperanto

Purigi

Pur-ig-i significa limpar (tornar algo limpo), e vem do adjetivo pura (limpo). Aprenderemos mais sobre o afixo -ig nas próximas unidades.

Manĝilaro

Esse é um exemplo de uma palavra com dois afixos e mostra como é fácil e direto construir palavras em esperanto:

Manĝ + -il + -aro =manĝilaro
Comer + instrumento + conjunto = aparelho de jantar

Mem

Mem significa "mesmo", "por si mesmo" e suas variações de número, pessoa e gênero. É usado para enfatizar.

Esperanto Português
mi mem eu mesmo, eu mesma
vi mem você(s) mesmo(s), você(s) mesma(s)
li mem ele mesmo
ŝi mem ela mesma
ni mem nós mesmos, nós mesmas
ili mem eles mesmos, elas mesmas

Internet 1 · 2018-10-23 ^

O condicional

Usa-se a terminação verbal -us para falar de situações não reais ou imaginadas, ou ainda para fazer pedidos de uma maneira gentil.

Situações não reais

São aquelas em que usamos a construção "se..., então", como nas seguintes:

  • Se mi estus sana, mi laborus.
    Se eu estivesse são, eu trabalharia.

Repare que no português usamos formas verbais diferentes nas duas orações do período. Tomando como exemplo estus, esse verbo seria traduzido na primeira oração por "fosse" e na segunda por "seria":

  • Se mi estus riĉa, mi estus feliĉa.
    Se eu fosse rico, eu seria feliz.

Também falamos de situações não reais quando expressamos o desejo que algo seja diferente do que realmente é:

  • Se li nur estus iom pli bela!
    Se ele pelo menos fosse um pouco mais bonito!

A terminação -us não tem nenhuma informação sobre o tempo. Assim, é possível usá-la também para eventos no passado. O contexto geralmente indica que estamos falando do passado:

  • Se Zamenhof scius la ĉinan, Esperanto estus malsama.
    Se Zamenhof soubesse chinês, o esperanto seria diferente.

  • Se vi dirus tion al mi jam hieraŭ, mi ne farus la eraron.
    Se você tivesse dito isso a mim ontem mesmo, eu não faria o erro.

Pedidos gentis

A terminação -us pode ser usada também para fazer pedidos gentis.

  • Ĉu vi irus * al la kinejo kun mi?*
    Você iria ao cinema comigo?

  • Mi ŝatus iom pli da sukero.
    Eu gostaria de um pouco mais de açúcar.

Revisão do -n para direção

Lembre-se de usar a terminação -n quando estiver falando de um movimento em direção a um lugar. Por exemplo:

  • Metu la dosierojn en dosierujon!
    Ponha os arquivos na pasta!

Retpoŝto e retmesaĝo

Retpoŝto significa "correio eletrônico", isto é, o "serviço" que nos permite enviar e receber mensagens. A mensagem enviada pelo retpoŝto é chamada retmesaĝo (mensagem eletrônica ou e-mail).

Advérbios 1 · 2019-02-21 ^

Advérbios: a terminação -e

Os advérbios geralmente têm a terminação -e. Eles descrevem ou modificam um verbo. Já vimos vários exemplos deles:

Esperanto Português
bone bem
nokte à noite, de noite, noturnamente
multe muito
rapide rapidamente, depressa
malrapide lentamente, devagar
kune juntamente, junto
ofte frequentemente

Advérbios com adjetivos

Os advérbios também podem modificar ou descrever adjetivos:

Tio estas vere bela
Isso é verdadeiramente bonito.

Advérbios depois de estas

Depois de estas, quando não há um sujeito na oração, use um advérbio e não um adjetivo.

Esperanto Português
Hodiaŭ estas varme, kaj la suno brilas. Hoje está quente e o sol está brilhando.
Estas bone, ke vi jam finis la lecionon. Ainda bem que você já terminou sua lição.
Estas malfacile fari tion. É difícil fazer isso.

Artes 1 · 2018-10-23 ^

Nomes de cores

Algumas cores têm nomes específicos: blua (azul), verda (verde), bruna (marrom). Outras são baseadas nas cores de uma determinada fruta ou flor e requerem o sufixo -kolora:

  • oranĝo (laranja, a fruta) -> oranĝkolora (laranja, a cor)
  • rozo (rosa, a flor) -> rozkolora (rosa, cor-de-rosa, a cor).

Poezio, Poemo

A poesia tem sido uma parte importante da tradição literária do esperanto, desde o seu início. Os seguintes termos são muito frequentemente usados:

Esperanto Português
poezio poesia, arte poética
poemo poema
poeto poeta

Alguns falantes do esperanto usam poemo para se referir a poemas mais longos e poeziaĵo ou versaĵo para descrever poemas mais curtos.

Lugares 1 · 2018-10-23 ^

A terminação -n para direções

A terminação -n é usada para mostrar um movimento em direção a uma coisa ou um lugar. No entanto, ela não é usada depois das preposições ĝis, al ou el porque elas já mostram direção:

Esperanto Português
Ni vojaĝu norden al Kanado! Viajemos para o norte, ao Canadá!
Mi iras ien, sed kien? Estou indo a algum lugar, mas para onde?
La birdo flugis en la arbon. O pássaro voou para a árvore.
Ni iru al Londono! Vamos a Londres!
Mi kuris de la lago al la montoj. Eu corri do lago até as montanhas.
Mia filino marŝis ĝis la fino de la strato. Minha filha caminhou até o fim da rua.

Eniri, eliri

Eniri e eliri são bons exemplos de como construir novos verbos em esperanto: combinar uma preposição com um verbo já existente:

Esperanto Português
en + iri = eniri dentro de + ir = entrar
el + iri = eliri de dentro de + ir = sair

Ajn

Ajn significa "qualquer que seja" e pode ser usado com qualquer correlativo começado com ki-, i- e, às vezes, ĉi-, para indicar ênfase:

Esperanto Português
Mi volas iri ien. Quero ir para algum lugar.
Mi volas iri ien ajn. Quero ir para um lugar qualquer que seja.
Kien vi iros, mi iros. Aonde você for, eu irei.
Kien ajn vi iros, mi iros. Aonde quer que você vá, eu irei.

Troviĝi

Troviĝi significa "encontrar-se", "achar-se" e se refere a lugares. É derivado do verbo trovi (encontrar, achar). Por ter o afixo , é um verbo não transitivo e por isso não tem objeto direto:

Ilia domo troviĝas en bela kvartalo.
A casa deles encontra-se num belo bairro.

Correlativos com -ie e -ien

Aqui está uma tabela com todos os correlativos terminados em -ie e -ien:

Eo Português Eo Português
kie onde, que lugar kien para onde, aonde
tie ali, esse lugar tien para ali, para esse lugar
ie algum lugar ien para algum lugar
ĉie todos os lugares ĉien para todos os lugares
nenie nenhum lugar nenien para nenhum lugar

Sensações 1 · 2018-10-23 ^

Tiel... kiel

O par tiel... kiel é usado para fazer comparações:

Esperanto Português
Li estas tiel laca kiel mi. Ele está tão cansado quanto eu.
Ŝi estas tiel kontenta kiel ili. Ela está tão contente quanto eles.

Verbo reflexivo: senti

O verbo senti funciona como o verbo "sentir-se" em português. Por exemplo:

  • Mi sentas min feliĉa. = Sinto-me feliz.
  • Kia vi sentas vin? = Como você se sente?

Pessoas 1 · 2018-10-23 ^

Correlativos com -u

Os correlativos terminados com -u referem-se a uma pessoa ou coisa específica.

Esperanto Português
kiu que, quem, qual
tiu esse, aquele
iu algum, alguém
ĉiu todo, cada um
neniu nenhum, ninguém

Correlativos com -es

Os correlativos terminados com -es têm a ideia de posse.

Esperanto Português
kies de quem, cujo
ties dessa pessoa, daquela pessoa
ies de alguém
ĉies de todos
nenies de ninguém

Ties pode ser traduzido por "deste" ou "desta", quando houver mais de uma pessoa na oração:
"Ele foi ao restaurante com seu primo e sua esposa." A esposa é dele ou do primo?

  • Li iris al la restoracio kun sia kuzo kaj sia edzino = Ele foi ao restaurante com seu primo e sua esposa. (dele)
  • Li iris al la restoracio kun sia kuzo kaj ties edzino. = Ele foi ao restaurante com seu primo e a esposa deste. (do primo)

Kies funciona de duas maneiras:

  • Kies libro estas tiu? = De quem é esse livro?

  • Ŝi estas la virino, kies hundo malaperis. = Ela é a mulher cujo cão desapareceu.

Resumo dos correlativos (tabelvortoj):

No português, muitas palavras interrogativas começam com qu- ou c-: quem, quando, que, quanto, como. No esperanto, palavras desse tipo começam sempre com ki-:

Esperanto Português
kia que tipo de, como
kial por que, por que motivo
kiam em que tempo, quando
kio que, o que
kie em que lugar, onde
kiel de que modo, como
kiu quem, que, qual
kiom em que quantidade, quanto
kies de quem

Palavras similares, começadas com ti- (com o significado geral de esse, aquele), são relacionadas com as interrogativas:

Esperanto Português
tia desse tipo, assim
tial por esse motivo, por isso
tiam nesse tempo, então
tio essa coisa, isso
tie nesse lugar, lá, ali
tiel desse modo, assim
tiu essa pessoa, aquele
tiom essa quantidade, tanto
ties dessa pessoa

Palavras similares, começadas com i- (com o significado geral de algum), também estão relacionadas:

Esperanto Português
ia algum tipo de
ial por algum motivo
iam em algum tempo
io alguma coisa, algo
ie em algum lugar
iel de algum modo
iu alguma pessoa, alguém
iom alguma quantidade, um pouco
ies de alguma pessoa, de alguém

Também estão relacionadas palavras começadas com ĉi- (com o significado de todo):

Esperanto Português
ĉia de todo o tipo
ĉial por todos os motivos
ĉiam em todo o tempo, sempre
ĉio toda coisa, tudo
ĉie em todo lugar
ĉiel de todo modo
ĉiu toda pessoa, cada um
ĉiom toda quantidade, tudo
ĉies de toda pessoa, de todos

E, finalmente, o mesmo se dá com palavras começadas com neni- (com o significado geral de nenhum):

Esperanto Português
nenia nenhum tipo
nenial por nenhum motivo
neniam em nenhum tempo, nunca
nenio nenhuma coisa, nada
nenie em nenhum lugar
neniel de nenhum modo
neniu nenhuma pessoa, ninguém
neniom nenhuma quantidade, nada
nenies de nenhuma pessoa, de ninguém

Todas essas palavras fazem parte de um grupo chamado correlativos (em esperanto: korelativoj). Em esperanto, elas são chamadas também de tabelvortoj porque podem ser facilmente dispostas numa tabela.

Verbos: -ig/-iĝ 1 · 2018-10-23 ^

-ig e -iĝ

Os sufixos -ig e -iĝ expressam uma mudança de estado. Enquanto -ig significa causar uma mudança, -iĝ significa sofrer uma mudança ou passar de um estado para outro:

Esperanto Português
ruĝa vermelho
ruĝigi tornar algo vermelho
ruĝi ficar vermelho
bela belo
beligi tornar algo belo, embelezar
beli ficar belo, embelezar-se

Os exemplos acima mostram como os sufixos -ig e -iĝ são usados com adjetivos. Eles também podem ser usados com verbos:

Esperanto Português
manĝi comer
manĝigi fazer comer, alimentar
morti morrer
mortigi fazer alguém morrer, matar
levi levantar
levi levantar-se
veki acordar alguém
veki acordar-se

Como se pode ver nos exemplos acima, os verbos com a terminação -ig sempre requerem um objeto direto, enquanto os que têm a terminação -iĝ nunca o requerem. Em termos gramaticais, os primeiros são transitivos e os outros, não transitivos.

Muitos verbos em português podem ser simultaneamente transitivos e intransitivos, mas isso não acontece com os verbos em esperanto. Em português podemos dizer "A menina fechou a porta" e "A porta fechou", usando o mesmo verbo, embora o significado seja um pouco diferente: no primeiro caso, a menina exerceu uma ação sobre a porta; no segundo, a porta fechou-se por si mesma (ainda que por ação de um agente externo, como o vento, mas isso não é dito na frase). Em esperanto, as duas frases seriam: "La knabino fermis la pordon" e "La pordo fermiĝis". Exemplos de verbos portugueses que podem ser tanto transitivos quanto intransitivos são "abrir", "fechar", "começar", "terminar", "mudar" e "mover. Esses verbos em esperanto — malfermi, fermi, komenci, fini, ŝanĝi, movi — são todos transitivos. Para transformá-los em não transitivos, é preciso acrescentar o sufixo -iĝ:

Português Transitivo Não transitivo
fechar fermi fermi
abrir malfermi malfermi
começar komenci komenci
terminar fini fini
mudar ŝanĝi ŝanĝi
mover movi movi

Aqui estão algumas frases de exemplo, usando verbos das duas tabelas acima:

Esperanto Português
Ŝi ruĝiĝis. Ela ficou vermelha / Ela enrubesceu.
Ŝi beligis mian vivon. Ela embelezou minha vida.
Ĉu vi manĝigis la infanojn? Você alimentou as crianças?
La suno leviĝas. O sol está se levantando.
Mia hundo provas veki min, sed mi ne volas vekiĝi Meu cão está tentando me despertar, mas eu não quero despertar.
La knabo fermis la fenestron. O menino fechou a janela.
La fenestro fermiĝis. A janela fechou.
La studentoj komencis la lecionon. Os estudantes começaram a aula.
La leciono komenciĝas je la naŭa. A aula começa às nove (horas).

Também é possível acrescentar a terminação -iĝ a verbos não transitivos como sidi (estar sentado) e kuŝi (estar deitado). Nesse caso, o acréscimo de -iĝ mostra uma mudança de posição ou de estado.

  • Li sidis sur la sofo.
    Ele sentou-se no sofá.
    (Ele "passou a ficar sentado" no sofá.)

  • La hundo kuŝis sur la planko.
    O cão deitou-se no chão.
    (O cão "passou a ficar deitado" no chão.)

Verbos 1 · 2018-10-23 ^

Tipos flexíveis de palavras

No esperanto, com a simples troca da terminação de uma palavra podemos mudá-la de uma classe para outra, passando-a de verbo para substantivo ou adjetivo, de adjetivo para verbo. Por exemplo:

alveni (chegar) --> la alveno (a chegada)
ekzisti (existir) -- > la ekzisto (a existência)
pensi (pensar) --> la penso (o pensamento)
pluvi (chover) --> pluva (chuvoso)
bela (belo) --> belas (é belo)
laca (cansado) --> lacas (está cansado)
hundo (um cão) -- > hunda (canino)

O esperanto é uma língua muito flexível. Muitos falantes gostam de explorar essa flexibilidade e fazer construções mais ousadas. Por exemplo, em vez de dizer La urso estas granda (O urso é grande), eles dizem: La urso grandas, mudando estas granda para o verbo grandas.
É quase sempre possível converter um adjetivo em verbo, mas, como vimos na unidade Adjetivos, há limitações para isso.

Pezi e Pesi

Pezi significa ter peso:
Ŝi pezas 60 kilogramojn.
Ela pesa 60 quilos.

Pesi significa medir o peso:
Ŝi pesis la fiŝon.
Ela pesou o peixe.

Para pesar (pesi) algo, é claro que você precisa de um pesilo (balança)!

Saúde 1 1 · 2018-10-23 ^

Rompi e rompiĝi, okupi e okupiĝi

Já encontramos o sufixo intransitivo -iĝ quando aprendemos fariĝi e komenciĝi (unidades Profissões e Vrb. Pres.). De modo similar, rompi significa quebrar e rompiĝi, quebrar-se, assim como okupi significa ocupar e okupiĝi, ocupar-se.

Esperanto Português Esperanto Português
fari fazer fariĝi fazer-se, tornar-se
komenci começar, dar início komenciĝi começar, ter início
rompi quebrar rompiĝi quebrar-se
okupi ocupar okupiĝi ocupar-se

Kiel eble plej

Kiel eble plej..., seguido por um advérbio, é uma expressão semelhante a "tão ... quanto possível" ou "o mais ... possível". Por exemplo:

Esperanto Português
kiel eble plej rapide tão rápido quanto possível
kiel eble plej baldaŭ tão breve quanto possível
kiel eble plej ofte o mais frequentemente possível
kiel eble plej multe tanto quanto possível

Dolori al iu...

Algumas maneiras de expressar dor em esperanto:

Esperanto Português
La kapo doloras al mi. A cabeça me dói.
Doloras al mi la kapo. Dói-me a cabeça.
Mia kapo doloras (min). Minha cabeça dói.

-n pode substituir algumas preposições

Com preposição Com -n
Mi marŝis dum unu horo. Mi marŝis unu horon.
Ni iras al Londono. Ni iras Londonon.

Kontraŭ

Além do sentido básico de "contra", essa preposição é usada também, no contexto médico, com o sentido de "para", isto é, "para o tratamento de":

Mi prenis medikamenton kontraŭ febro.
Tomei um remédio para febre.

Correlativos com -al

Os correlativos com -al referem-se a motivo.

Esperanto Português
kial por que, por que motivo
tial por isso, por esse motivo
ial por algum motivo
ĉial por todos os motivos
nenial por nenhum motivo

kialo

Kialo significa "motivo" "o porquê" e vem do correlativo kial.

Ekzerci sin: o reflexivo

Si é o pronome reflexivo para os sujeitos li, ŝi, ĝi e ili. Nem si nem suas variações (sia, siaj) podem fazer parte do sujeito da oração. Se o sujeito for mi, vi ou ni, o pronome é simplesmente repetido:

  • Li lavas sin = Ele se lava.
  • Mi lavas min = Eu me lavo.
Não reflexivo Reflexivo
Ŝi amas min - Ela me ama Mi amas min - Eu me amo
Ŝi amas nin - Ela nos ama Ni amas nin - Nós nos amamos
Ŝi amas vin - Ela te ama Vi amas vin - Tu te amas

O esperanto tem um único pronome reflexivo si para ele, ela, eles, elas.

Ŝi vidas sin ("Ela se vê"; a pessoa que é vista é a mesma que vê.)

Ŝi vidas ŝin ("Ela a vê"; a pessoa que é vista não é a mesma que vê.)

Si é neutro com relação ao gênero e vale tanto para o singular quanto para o plural. .

Não reflexivo Reflexivo
Ŝi amas ŝin - Ela a ama (outra mulher) Ŝi amas sin - Ela se ama (a si mesma)
Li amas lin - Ele o ama (outro homem) Li amas sin - Ele se ama (a si mesmo)
La suno levas ĝin- O sol o levanta (outro objeto) La suno sin levas - O sol se levanta ("levanta" a si mesmo)
Ili amas ilin - Eles as amam (um grupo de mulheres) Eles se amam - (a si mesmos)

Viagens 1 · 2018-10-23 ^

Ju (mal)pli...des (mal)pli

Essa é uma expressão equivalente a "quanto mais... tanto mais" ou "quanto menos... tanto menos". Ju vem sempre antes de des :

  • Ju pli da mono, des pli da zorgo. (Quanto mais dinheiro, mais cuidado.)
  • Ju pli frue, des pli bone. (Quanto mais cedo, tanto melhor.)
  • Ju malpli mi laboras, des malpli mi volas labori. (Quanto menos eu trabalho, tanto menos quero trabalhar.)
  • Ju pli li atentas, des malpli li komprenas. (Quanto mais ele presta atenção, menos ele entende.)
  • Ju malpli da vortoj, des pli bone. (Quanto menos palavras, tanto melhor.)

Correlativos com -el

Os correlativos com -el referem-se à maneira ou ao modo.

Esperanto Português
kiel como, de que maneira
tiel assim, dessa maneira
iel de alguma maneira
ĉiel de todas as maneiras
neniel de nenhuma maneira

Tiel... kiel

Quando em dupla, tiel e kiel significam "tão... quanto" ou "tão... como":

Vi estas tiel inteligenta kiel ŝi.
Você é tão inteligente quanto ela.

Tiel , sozinho, também pode significar "tão":

Kial vi estas tiel kolera?
Por que você está tão bravo?

Parabéns!

Você agora aprendeu todos os correlativos! Aqui está a tabela completa:

KI- TI- I- ĈI- NENI-
-A KIA(J)(N) TIA(J)(N) IA(J)(N) ĈIA(J)(N) NENIA(J)(N)
-AL KIAL TIAL IAL ĈIAL NENIAL
-AM KIAM TIAM IAM ĈIAM NENIAM
-E KIE TIE IE ĈIE NENIE
-EL KIEL TIEL IEL ĈIEL NENIEL
-ES KIES TIES IES ĈIES NENIES
-O KIO(N) TIO(N) IO(N) ĈIO(N) NENIO(N)
-OM KIOM TIOM IOM ĈIOM NENIOM
-U KIU(J)(N) TIU(J)(N) IU(J)(N) ĈIU(J)(N) NENIU(N)

Veturi e Vojaĝi

Vojaĝi significa viajar e é um termo geral. Veturi é mais específico e significa viajar usando um meio de transporte que não sejam os seus pés:

  • Kiam vi vojaĝos al Ĉinio? = Quando você vai viajar para a China?
  • Ni preferas veturi al Berlino per aŭto. = Preferimos viajar para Berlim de carro.

Nota: Veturilo significa veículo. Qualquer máquina móvel que transporte pessoas ou cargas é um veturilo. Por exemplo: aviadilo (avião), motorciklo (motocicleta), aŭto (carro).

-n depois de trans e transiri

Trans significa "além", "do lado de lá". Quando houver movimento envolvido, não se esqueça de acrescentar -n à palavra que mostra o destino do movimento. Compare estes dois exemplos:

  • Mia domo troviĝas trans la strato.
    Minha casa encontra-se do lado de lá da rua.
  • La infano kuras trans la straton.
    A criança está correndo para o lado de lá da rua.

Transiri significa "atravessar":
Kial la kokino transiris la vojon?
Por que a galinha atravessou a estrada?

Barato

O nome tradicional da Índia em esperanto é Hindujo / Hindio. Contudo, algumas pessoas preferem o nome Barato, que é a transcrição em esperanto de um dos nomes oficiais do país. As três formas podem ser encontradas nos textos em esperanto.

Vendejo e butiko

Vendejo é um termo mais geral que butiko , uma vez que pode ser qualquer lugar que venda algo, inclusive venda por atacado. Butiko refere-se a loja de varejo. No entanto, ambos são usados também para esse tipo de loja.

Pasporta Servo

O Pasporta Servo (Serviço de Passaporte) é uma rede de hospedagem criada em 1966 e mantida pela Tutmonda Esperantista Junulara Organizo (TEJO). Contando com mais de mil hospedeiros em mais de 90 países, o serviço oferece alojamento gratuito aos falantes de esperanto, que podem, assim, viajar a baixo custo e conhecer pessoas interessantes pelo mundo, convivendo com elas em suas casas. Em 2009 o serviço transferiu-se para a internet e pode ser acessado em www.pasportaservo.org.

Afixos 2 1 · 2018-10-23 ^

Agora vamos acrescentar alguns afixos para multiplicar seu vocabulário ainda mais! Você pode pôr um afixo em qualquer palavra do esperanto, desde que o resultado faça sentido.

Afixo Significado Exemplo Tradução
ek- começar ekdormi pôr-se a dormir
mis- errado miskompreni entender mal
re- repetição relerni reaprender
-aĉ pejorativo domo casebre
-ad ação prolongada paroladi discursar
-aĵ coisa manĝo comida
-em tendência ludema brincalhão
-ind merecimento fidinda digno de fé

Expressões 2 1 · 2018-10-23 ^

Ĝis

A palavra para "tchau" em esperanto é ĝis, que, na verdade, é uma redução de ĝis la revido (até mais ver, até logo). Seu significado literal é até o rever. Então, ĝis significa realmente "até".

Educação 1 · 2018-10-23 ^

Particípios

Os particípios são usados para criar formas verbais compostas para expressar ideias como "Eu terei lido" ou "O vinho foi bebido". São criados a partir de verbos e dividem-se em duas categorias: ativos e passivos. Cada categoria tem formas para o presente, o futuro e o passado.

Tempo Terminação do particípio ativo Terminação do particípio passivo
passado -int -it
presente -ant -at
futuro -ont -ot

Veja que as vogais "i", "a" e "o" são as mesmas usadas nos tempos passado, presente e futuro das terminações verbais.

Particípios ativos

Os particípios ativos são usados quando o sujeito a que eles se referem está fazendo a ação verbal no presente. Mas, no esperanto, também podem se referir ao sujeito que estava fazendo (passado) ou que estará fazendo (futuro) a ação verbal.

Tempo Particípio Significado
presente dormanta que está dormindo
passado dorminta que estava dormindo
futuro dormonta que estará dormindo

Por exemplo:

Tempo Esperanto "significado literal" Português
presente La kato estas dormanta "O gato está na situação de quem dorme" O gato está dormindo.
passsado La kato estas dorminta "O gato está na situação de quem dormiu" O gato dormiu.
futuro La kato estas dormonta "O gato está na situação de quem dormirá" O gato está para dormir.

Particípios passivos

Veja estas duas frases em português:

A coruja comeu o camundongo.
O camundongo foi comido pela coruja.

Ambas dizem a mesma coisa, mas na segunda o camundongo é o centro da atenção e também o sujeito do verbo, em vez da coruja. Para usar os termos gramaticais corretos, dizemos que na primeira o verbo está na voz ativa (comeu), na segunda, na voz passiva (foi comido).

Aqui estão exemplos do uso dos particípios passivos:

Tempo Esperanto "significado literal" Português
presente La libro estas legata. "O livro está na situação de estar sendo lido" O livro é lido.
passado La libro estas legita "O livro está na situação de ter sido lido" O livro foi lido.
futuro La libro estas legota "O livro está na situação de que será lido" O livro será lido.

Particípios são como adjetivos

Os particípios terminam em -a como os adjetivos. De fato, são usados da mesma maneira que os adjetivos, o que significa que eles concordam em número e caso com o substantivo a que se referem:

  • Mi estas skribanta. = Eu estou escrevendo.
  • Ni estas skribantaj. = Nós estamos escrevendo.
  • La libro estas legita. = O livro foi lido.
  • La libroj estas legitaj. = Os livros foram lidos.
  • Mi vidis kurantan viron. = Vi um homem que estava correndo / Vi um homem correndo.
  • Mi trovis du rompitajn poŝtelefonojn. = Encontrei dois telefones celulares quebrados.

Mais sobre particípios

Os particípios podem ser combinados com os tempos passado, presente e futuro do verbo esti:

Exemplos com o particípio ativo:
Li estas leganta la libron.
Ele está lendo o livro (= está na situação de quem lê o livro).
Li estos leginta la libron.
Ele terá lido o livro (= estará na situação de quem leu o livro).
Li estas leginta la libron.
Ele leu o livro (= está na situação de quem leu o livro).
Li estis leginta la libron.
Ele tinha lido o livro (= estava na situação de quem leu o livro)

Exemplos com o particípio passivo:
La libro estos legita.
O livro será lido (= estará na situação de quem foi lido).
La libro estas legita.
O livro está lido (= está na situação de quem foi lido).
La libro estis legita.
O livro tinha sido lido (= estava na situação de quem foi lido).

[Nota: o "significado literal" das frases acima não é a tradução real das frases em esperanto, mas apenas uma explicação do significado dos particípios.]

Particípios + a terminação -o

Um particípio com a terminação -o geralmente significa uma pessoa:
la leganto - o leitor
la skribanto - o escrevente
la gvidonto - o futuro guia
la elektito - o eleito
la konato - o conhecido

Com o condicional

Embora o condicional em esperanto não faça nenhuma referência a tempo, e, portanto, "Se mi studus la italan, mi povus legi la italan" possa significar tanto "Se eu estudasse o italiano, poderia ler o italiano" como "Se eu tivesse estudado o italiando, poderia ler o italiano", usa-se bastante a forma estus -inta:

Se mi estus studinta la italan, mi povus legi la italan nun.
Se tivesse estudado o italiano, poderia ler o italiano agora.
Se mi estus leginta la libron, mi estus parolinta pri ĝi en la klubo.
Se tivesse lido o livro, teria falado sobre ele no clube.

Esportes 1 · 2018-10-23 ^

Iri, marŝi, paŝi e outros

Iri significa "ir"; é usado quer a pessoa esteja caminhando ou usando um veículo. Se você quiser enfatizar que a pessoa está caminhando, você pode dizer piediri (literalmente, ir a pé, andar). Contudo, piediri é um pouco menos comum do que "andar" em português, e as pessoas preferem usar o mais geral iri ou algo mais específico como marŝi (marchar), paŝi (dar passos) ou promeni (passear).

verbo significado principal
iri ir
marŝi marchar
paŝi dar passos
piediri ir a pé, andar
promeni passear

Revisão dos correlativos

KI- TI- I- ĈI- NENI-
-A KIA(J)(N) TIA(J)(N) IA(J)(N) ĈIA(J)(N) NENIA(J)(N)
-AL KIAL TIAL IAL ĈIAL NENIAL
-AM KIAM TIAM IAM ĈIAM NENIAM
-E KIE TIE IE ĈIE NENIE
-EL KIEL TIEL IEL ĈIEL NENIEL
-ES KIES TIES IES ĈIES NENIES
-O KIO(N) TIO(N) IO(N) ĈIO(N) NENIO(N)
-OM KIOM TIOM IOM ĈIOM NENIOM
-U KIU(J)(N) TIU(J)(N) IU(J)(N) ĈIU(J)(N) NENIU(J)(N)

Afixos 3 1 · 2018-10-23 ^

Parabéns!

Ao completar esta unidade, você saberá todos os 10 prefixos e os 31 sufixos do esperanto! Com um pouco de prática, você será capaz de combinar facilmente esses afixos com outras palavras, o que lhe dará a capacidade de se expressar de maneira versátil e flexível.

Afixos Significado Exemplo Tradução
dis- dispersão dissendi transmitir
eks- ex- eksedzo ex-marido
fi- desprezível fipolitikisto político corrupto
pra- antigo prahomo homem pré-histórico
-er fragmento panero migalha de pão
-um (sem sentido definido) brakumi abraçar
-end obrigatoriedade lernenda que tem de ser aprendido
-ing invólucro parcial kandelingo castiçal
-obl multiplicação duobla duplo, dobrado
-op grupo triopo terceto, trio

Ideias 1 · 2018-10-23 ^

O sufixo -ec

Enquanto o português usa vários sufixos para criar substantivos abstratos, o esperanto usa o sufixo -ec:

  • boneco - bondade
  • patrineco - maternidade
  • libereco - liberdade
  • amikeco - amizade
  • egaleco - igualdade
  • riĉeco - riqueza
  • beleco - beleza

La antes de alguns substantivos abstratos

O artigo definido la é frequentemente usado antes de substantivos abstratos:

  • la amo - não o amor específico de uma pessoa por outra, mas o amor em geral
  • la kulturo - não uma cultura específica, mas a cultura em geral
  • la espero - não minha esperança de receber um presente amanhã, mas a ideia abstrata da esperança

Dependas de...

Depender de (algo) ou (alguém) é traduzido em esperanto por dependi de (io) aŭ (iu).

Particípio 1 1 · 2018-10-23 ^

Particípios

Os particípios são usados para criar formas verbais compostas para expressar ideias como "Eu terei lido" ou "O vinho foi bebido". São criados a partir de verbos e dividem-se em duas categorias: ativos e passivos. Cada categoria tem formas para o presente, o futuro e o passado.
Tempo|Terminação do particípio ativo | Terminação do particípio passivo
---|---|---
passado| -int | -it
presente | -ant | -at
futuro | -ont | -ot

Veja que as vogais "i", "a" e "o" são as mesmas usadas nos tempos passado, presente e futuro das terminações verbais.

Neste estudo, vamos focalizar os particípios ativos.

Particípios ativos

Os particípios ativos são usados quando o sujeito a que eles se referem está fazendo a ação verbal no presente. Mas, no esperanto, também podem se referir ao sujeito que estava fazendo (passado) ou que estará fazendo (futuro) a ação verbal.

Tempo Particípio Significado
presente dormanta que está dormindo
passado dorminta que estava dormindo
futuro dormonta que estará dormindo

Por exemplo:

Tempo Esperanto "significado literal" Português
presente La kato estas dormanta "O gato está na situação de quem dorme" O gato está dormindo.
passsado La kato estas dorminta "O gato está na situação de quem dormiu" O gato dormiu.
futuro La kato estas dormonta "O gato está na situação de quem dormirá" O gato está para dormir.

Particípios são como adjetivos

Os particípios terminam em -a como os adjetivos. De fato, são usados da mesma maneira que os adjetivos, o que significa que eles concordam em número e caso com o substantivo a que se referem:

  • Mi estas skribanta. = Eu estou escrevendo.
  • Ni estas skribantaj. = Nós estamos escrevendo.
  • Mi vidis kurantan viron. = Vi um homem que estava correndo / Vi um homem correndo.

Mais sobre particípios ativos

Os particípios podem ser combinados com os tempos passado, presente e futuro do verbo esti:

Exemplos com o particípio ativo:
Li estas leganta la libron.
Ele está lendo o livro (= está na situação de quem lê o livro).
Li estos leginta la libron.
Ele terá lido o livro (= estará na situação de quem leu o livro).
Li estas leginta la libron.
Ele leu o livro (= está na situação de quem leu o livro).
Li estis leginta la libron.
Ele tinha lido o livro (= estava na situação de quem leu o livro)

[Nota: o "significado literal" das frases acima não é a tradução real das frases em esperanto, mas apenas uma explicação do significado dos particípios.]

Particípios + a terminação -o

Um particípio com a terminação -o geralmente significa uma pessoa:
la leganto - o leitor
la skribanto - o escrevente
la gvidonto - o futuro guia

Mais sobre particípios e a terminação -o

Em orações que já contenham informação sobre o futuro ou o passado, usa-se geralmente a terminação -anto:

Kiom da partoprenantoj ĉeestos la kongreson?
Quantos participantes comparecerão ao congresso?

Kiom da partoprenantoj estis en la ludo?
Quantos participantes havia no jogo?

Comunicação 1 · 2018-10-23 ^

Ĵurnalo, Revuo, Gazeto etc.

Esperanto Português
ĵurnalo jornal
gazeto gazeta
revuo revista
gazetaro a imprensa
ĵurnalisto jornalista
presi imprimir

Abstratos 1 · 2018-10-23 ^

O uso de advérbios depois de um infinitivo

Lasi la hundon en la aŭto estas kruele. (e NÃO kruela)
Deixar o cão no carro é cruel.

Lerni lingvon povas esti facile. (e NÃO facila)
Aprender uma língua pode ser fácil.

inkluzive de, rilate al

Mi ŝatas manĝi fruktojn, inkluzive de oranĝoj.
Gosto de comer frutas, inclusive laranjas.

Kion vi opinias rilate al mi?
Qual é sua opinião com relação a mim?

Particípios 2 1 · 2018-10-23 ^

Particípios

Os particípios são usados para criar formas verbais compostas para expressar ideias como "Eu terei lido" ou "O vinho foi bebido". São criados a partir de verbos e dividem-se em duas categorias: ativos e passivos. Cada categoria tem formas para o presente, o futuro e o passado.

Tempo Terminação do particípio ativo Terminação do particípio passivo
passado -int -it
presente -ant -at
futuro -ont -ot

Veja que as vogais "i", "a" e "o" são as mesmas usadas nos tempos passado, presente e futuro das terminações verbais.

Neste estudo, vamos focalizar os particípios passivos.

Particípios passivos

Vejamos estas duas frases em português:

A coruja comeu o camundongo.
O camundongo foi comido pela coruja.

Ambas dizem a mesma coisa, mas na segunda o camundongo é o centro da atenção e também o sujeito do verbo, em vez da coruja. Para usar os termos gramaticais corretos, dizemos que na primeira o verbo está na voz ativa (comeu), na segunda, na voz passiva (foi comido).

Aqui estão exemplos do uso dos particípios passivos:

Tempo Esperanto "significado literal" Português
presente La libro estas legata. "O livro está na situação de estar sendo lido" O livro é lido.
passado La libro estas legita "O livro está na situação de ter sido lido" O livro foi lido.
futuro La libro estas legota "O livro está na situação de que será lido" O livro será lido.

Particípios são como adjetivos

Os particípios terminam em -a como os adjetivos. De fato, são usados da mesma maneira que os adjetivos, o que significa que eles concordam em número e caso com o substantivo a que se referem: *

  • La libro estas legita. = O livro foi lido.
  • La libroj estas legitaj. = Os livros foram lidos.
  • Mi trovis du rompitajn poŝtelefonojn. = Encontrei dois telefones celulares quebrados.

Mais sobre particípios

Os particípios podem ser combinados com os tempos passado, presente e futuro do verbo esti:

Exemplos com o particípio passivo:

La libro estos legita.
O livro será lido (= estará na situação de quem foi lido).
La libro estas legita.
O livro está lido (= está na situação de quem foi lido).
La libro estis legita.
O livro tinha sido lido (= estava na situação de quem foi lido).

[Nota: o "significado literal" das frases acima não é a tradução real das frases em esperanto, mas apenas uma explicação do significado dos particípios.]

Particípios com a terminação -o

Um particípio com a terminação -o geralmente significa uma pessoa:

la elektito - o eleito (aquele que foi eleito) la konato - o conhecido (aquele que é conhecido)

Animais 2 1 · 2018-10-23 ^

Duo

Duo é o nome dado pelo Duolingo ao seu mascote, a coruja verde. Não significa coruja em esperanto. Em esperanto, coruja é strigo.

Tiel... kiel

A combinação tiel... kiel significa tão... quanto (ou como).

Ĉu vi kantas tiel bone kiel ŝi?
Você canta tão bem quanto ela?

Ŝi estas tiel bela, kiel mia fratino.
Ela é tão bela quanto minha irmã.

Ju (mal)pli... des (mal)pli

Essa expressão é equivalente a "quanto mais... tanto mais" ou "quanto menos... tanto menos" em português. O termo ju vem sempre antes de des:

  • Ju pli da mono, des pli da zorgo. (Quanto mais dinheiro, mais preocupação.)
  • Ju pli frue, des pli bone. (Quanto mais cedo, tanto melhor.)
  • Ju malpli mi laboras, des malpli mi volas labori. (Quanto menos eu trabalho, menos eu quero trabalhar.)
  • Ju pli li atentas, des malpli li komprenas. (Quanto mais ele presta atenção, tanto menos ele compreende.)
  • Ju malpli da vortoj, des pli bone. (Quanto menos palavras, tanto melhor.)

Kiel eble plej

Kiel eble plej..., antes de um advérbio, é uma expressão similar a "tão ... quanto possível" ou "o mais ... possível". Por exemplo:

Esperanto Português
kiel eble plej rapide tão rápido quanto possível
kiel eble plej baldaŭ tão breve quanto possível
kiel eble plej ofte o mais frequentemente possível

Política 1 · 2018-10-23 ^

O sufixo -ism

No esperanto, o sufixo -ism- é usado para mostrar uma visão de mundo, uma religião, uma ideologia ou um sistema, à semelhança do sufixo "-ism" do português. Ele pode ser acrescentado:

  1. a uma palavra que descreva uma visão de mundo ou um sistema, como em naciismo (nacionalismo) e komunismo (comunismo), derivados de nacio (nação) e komuna (comum, como em propriedade comum);
  2. ao nome do fundador de uma visão de mundo ou religião, como em budhismo (budismo) e marksismo (marxismo);
  3. a uma palavra que mostre o adepto de uma visão de mundo ou religião, como em kristanismo (cristianismo), hinduismo (hinduísmo), judismo (judaísmo) e veganismo (veganismo), que são derivadas de kristano (cristão), hinduo (hindu), judo (judeu) e vegano (vegano).

Mais sobre os afixos -ism- e -ist-

Para mais detalhes sobre esse assunto, leia a seguir.

No item 1, acima, a palavra para o adepto dessa visão de mundo é feita substituindo o sufixo -ism- por -ist. Assim, naciisto e komunisto signficam um nacionalista e um comunista. Contudo, como -ist- também mostra um profissional, isso pode causar confusão em alguns casos, como em kapitalisto (um capitalista), termo que é geralmente usado para a pessoa que controla o capital, em vez do adepto do capitalismo. Para mostrar com clareza o adepto, usa-se, nesse caso, o sufixo -an- depois de -ism-. Então, kapitalismano é o termo para o adepto do capitalismo, que não deve ser confundido com o capitalista que detém o controle do capital.

No item 2, acima, o adepto dessa visão de mundo pode ser nomeado substituindo -ism- por -ist ou -an- (geralmente, prefere-se -ist- para os termos não religiosos derivados do nome de uma pessoa e -an para os adeptos de uma religião), de modo que marksisto significa um marxista, enquanto um budista pode ser budhano ou budhisto (a primeira forma é um pouco mais comum).

A palavra islamo (islã) é o nome da religião e o nome para seu seguidor é formado com o sufixo -an, islamano (um muçulmano ou islamita). Se acrescentarmos os sufixo -ism- ao termo islamo, a palavra resultante, islamismo, é geralmente entendida como a ideologia política baseada no islã. Note que as palavras kristanismo e budhismo derivam do título dos fundadores dessas religiões, mas, em kristanismo, o nome da religião é baseado na palavra kristano, que é o seguidor da religião e que, por sua vez, deriva do título Kristo (Cristo) do fundador. Já budhismo é derivado diretamente do título Budho (Buda), do fundador da religião.

Saúde 2 1 · 2018-10-23 ^

Trinki e drinki

Trinki significa beber qualquer tipo de líquido, incluindo água, leite, café, vinho ou cerveja:

Mi preferas trinki akvon.
Prefiro beber água.

Ŝi ŝatas trinki glason da vino vespere.
Ela gosta de beber um copo de vinho à noite.

Drinki significa beber uma bebida alcoólica, geralmente em excesso:

Li drinkis tro da biero, kaj malsaniĝis.
Ele bebeu cerveja demais e passou mal.

Ciências 1 · 2018-10-23 ^

Po

A palavra po é usada para mostrar que quantidade de algo se dá a cada um dos recebedores ou para mostrar a quantidade que se dá em certo intervalo de tempo. Po não mostra a quantidade total que foi dada. A palavra vem sempre antes de uma expressão que indica quantidade. Na tradução ao português, frequentemente aparecem as expressões "cada" ou "cada um":

Mi donis al la infanoj po du pomoj.
Dei duas maçãs para cada uma das crianças.
Para cada uma das crianças eu dei duas maçãs.

La amikoj trinkis po du glasoj da vino.
Os amigos beberam dois copos de vinho cada um.
Cada um dos amigos bebeu dois copos de vinho.

Po pode ser usado também para preços.

La pomoj kostas po du dolaroj.
As maçãs custam dois reais cada uma.
Cada uma das maçãs custou dois reais.

Repare que po sempre se refere à quantidade que está sendo distribuída e não ao número de pessoas para quem se distribui ou ao tempo em que essa distribuição é feita.

La tri virinoj kantis po kvar kantoj.
As três mulheres cantaram quatro canções cada uma.
(isto é, cada mulher cantou quatro canções e o total de canções cantadas foi de 3 x 4 = 12)

La kvar pomoj kostas po du dolaroj.
As quatro maçãs custam dois reais cada.
(isto é, cada maçã custa dois reais e o custo total é de 4 x 2 = 8 reais)

Po é uma preposição e, por isso, não é seguida de acusativo, à semelhança das preposições al, de e da. Atualmente, contudo, alguns falantes usam po com uma conotação adverbial e acrescentam a terminação do acusativo (-n) quando for adequado. Ambas as construções são aceitáveis.

Mi donis al la infanoj po du pomojn.
Mi donis al la infanoj po du pomoj.
Dei às crianças duas maçãs para cada.
Dei para cada criança duas maçãs.

Ili trinkas po unu glason.
Eles estão bebendo um copo cada um.
Cada um deles está bebendo um copo.

Espiritual 1 · 2018-10-23 ^

O sufixo -ism e as religiões

No esperanto, o sufixo -ism- é usado para mostrar uma visão de mundo, uma religião, uma ideologia ou um sistema, à semelhança do sufixo "-ism" do português.

O sufixo -an é usado para indicar o seguidor de uma religião. Contudo, isso não se aplica a judo (um judeu) e a hinduo (um hindu), pois os nomes judismo e hinduismo são derivados dos nomes dos seus seguidores.

Religião Seguidor
budhismo budhano
kristanismo kristano
islamo islamano
judismo judo
hinduismo hinduo

Repare que a palavra islamo (islã) é o nome da religião, e a palavra para o seu seguidor é formada com o sufixo -an: islamano (um mulçumano). Se acrescentarmos o sufixo -ism- a islamo, a palavra resultante, islamismo, é geralmente entendida como a ideologia política baseada no islã, e seus seguidores são chamados islamistoj (islamitas).


54 skills with tips and notes

 
0.470