Please, click right here to update your stats. Remember that your profile must be public for duome to be able to visualize the data.
Il se peut que vous rencontriez parfois des erreurs dans les exercices. Une réponse correcte non acceptée, par exemple. Si vous êtes ABSOLUMENT sûr(e) et certain(e) qu'il s'agit d'une erreur et que votre réponse était correcte, merci de le signaler non sur les pages d’entraide mais uniquement via le bouton
"Signaler un problème" -> Ma réponse devrait être acceptée,
cf. cette page. Les volontaires maintenant le cours ne peuvent suivre chaque discussion mais ils ont en revanche des outils pour traiter tous les signalements d’erreur.
Et, si vous avez un doute, n'hésitez pas à poser la question sur la page de discussion de l'exercice : la communauté vous répondra.
Si les liens ne fonctionnent pas sous Android, ouvrez-les depuis un ordinateur en recopiant l’URL dans votre navigateur.
Pour décrire (à l’écrit) la prononciation, ce cours utilise dans les discussions des exercices l’Alphabet Phonétique International.
0. Remarque : Régionalismes
1. Genres grammaticaux
2. Articles
3. Conjugaison
.
Duolingo a décidé d'enseigner (et donc d'utiliser) un espagnol d’Amérique Latine.
Cf. la présentation faite par Duolingo du cours d’espagnol :
"Sur Duolingo, tu vas apprendre une version de l'espagnol qui est plus proche de ce que tu entendrais en Amérique Latine ".
Mais Duolingo ne s'y limite bien sûr pas en ce qui concerne la liste des réponses possibles aux exercices. Ainsi, les pronoms vosotros et vosotras (utilisés en espagnol d'Espagne) ne sont par exemple pas enseignés mais les réponses les utilisant (avec la conjugaison adaptée) sont acceptées.
Comme en français, il existe en espagnol deux genres grammaticaux pour les noms.
/!\ Les genres des noms ne sont pas toujours les mêmes en français et en espagnol. /!\
De ce fait, mémoriser le genre d’un nom fait partie de l’apprentissage du mot. Apprendre le genre est tout aussi important que de retenir le nom en lui même.
Comme en français, l’espagnol a des articles définis et indéfinis. Les articles singuliers sont :
ESP | FR | Exemples | |
---|---|---|---|
Masc. sing. | el | le, l’ | el gato — le chat |
Fém. sing. | la | la, l' | la gata — la chatte |
ESP | FR | Exemples | |
---|---|---|---|
Masc. sing. | un | un | un gato — un chat |
Fém. sing. | una | une | una gata — une chatte |
Un article partitif français se traduira par une absence d’article en espagnol. Exemple :
Je bois du vin. -> Bebo vino. [sans article]
Comme en français, les verbes ont des formes différentes suivant le sujet (et le temps). Tout un chacun a appris par cœur (sans forcément s’en rendre compte) les conjugaisons des verbes français, il faut faire de même avec les verbes espagnols.
.
Rassurez-vous, vous vous rendrez compte que beaucoup de conjugaisons se construisent suivant la même logique qu’en français, ce qui peut faciliter l'apprentissage. Par exemple le conditionnel se forme également en prenant la racine du futur à laquelle on ajoute la terminaison de l’imparfait.
Davantage sur la conjugaison ? Voyez ce lien.
Il se peut que vous rencontriez parfois des erreurs dans les exercices. Une réponse correcte non acceptée, par exemple. Si vous êtes ABSOLUMENT sûr(e) et certain(e) qu'il s'agit d'une erreur et que votre réponse était correcte, merci de le signaler non sur les pages d’entraide mais uniquement via le bouton
"Signaler un problème" -> Ma réponse devrait être acceptée,
cf. cette page. Les volontaires maintenant le cours ne peuvent suivre chaque discussion mais ils ont en revanche des outils pour traiter tous les signalements d’erreur.
Et, si vous avez un doute, n'hésitez pas à poser la question sur la page de discussion de l'exercice : la communauté vous répondra.
Si les liens ne fonctionnent pas sous Android, ouvrez-les depuis un ordinateur en recopiant l’URL dans votre navigateur.
Pour décrire (à l’écrit) la prononciation, ce cours utilise dans les discussions des exercices l’Alphabet Phonétique International.
Nous avons vu, durant l'unité précédente, les articles définis singuliers. Ajoutons maintenant au tableau les articles définis pluriels.
ESP | FR | Exemples | |
---|---|---|---|
Masc. sing. | el | le, l’ | el gato — le chat |
Fém. sing. | la | la, l' | la gata — la chatte |
Masc. pluriel. | los | les | los gatos — les chats |
Fém. pluriel | las | les | las gatas — les chattes |
Vous remarquerez que, contrairement au français, l'espagnol a des articles définis pluriel différents suivant le genre (grammatical) du nom : los et las.
Comme en français, les verbes ont des formes différentes suivant le sujet (et le temps). Tout un chacun a appris par cœur (sans forcément s’en rendre compte) les conjugaisons des verbes français, il faut faire de même avec les verbes espagnols.
.
Rassurez-vous, vous vous rendrez compte que beaucoup de conjugaisons se construisent suivant la même logique qu’en français, ce qui peut faciliter l'apprentissage. Par exemple le conditionnel se forme également en prenant la racine du futur à laquelle on ajoute la terminaison de l’imparfait.
Davantage sur la conjugaison ? Voyez ce lien.
Si c'est la première fois que vous faites cette unité, il est très fortement conseillé de regarder les indices à chaque exercice, AVANT de valider sa réponse.
Cette unité peut sembler difficile de prime abord.
N'hésitez donc pas à vous aider des indices qui, pour cette unité, donnent les réponses aux exercices !
Cela vous permet de vérifier votre réponse, et d'éventuellement la corriger, avant de la valider.
français | espagnol | ||
---|---|---|---|
1è pers. sing. | me, m' | me | |
2è pers. sing. (tutoiement) | te, t' | te | |
2è pers. sing. (vouvoiement) | masc. | vous | lo |
fém. | la | ||
3è pers. sing. | masc. | le, l' | lo |
fém. | la, l' | la | |
1è pers. plur. | nous | nos | |
2è pers. plur. | masc. | vous | los |
fém. | las | ||
3è pers. plur. | masc. | les | los |
fém. | las |
français | espagnol | |
---|---|---|
1è pers. sing. | me, m' | me |
2è pers. sing. (tutoiement) | te, t' | te |
2è pers. sing. (vouvoiement) | vous | le (se) |
3è pers. sing. | lui | le (se) |
1è pers. plur. | nous | nos |
2è pers. plur. | vous | les (se) |
3è pers. plur. | leur | les (se) |
Vous noterez la présence d'une deuxième forme dans les cases des pronoms COI espagnols le et les.
Cela ne veut pas dire que l'on peut toujours employer les deux mais, qu'au contraire, il n'y en a toujours qu'un seul de correct et la règle est la suivante :
"On utilise toujours le(s)
sauf si la phrase contient également un PRONOM COD de 3è personne, auquel cas le(s) doit être remplacé par se".
Exemples :
.
Remarquez que l'existence d'une exception lorsqu'un verbe a deux pronoms de 3è personne (un COD et un COI) n'est pas particulière à l'espagnol : ce cas est également une exception en français.
La seule différence est que le français ne modifie pas l'un des pronoms mais modifie l'ordre de ceux-ci.
Comparez, en français :
mais
L'ordre, qui est normalement "pronom COI suivi du pronom COD" en français, est inversé lorsque les deux pronoms sont des pronoms de 3è personne.
Le cours enseignant un espagnol "d'Amérique Latine", les tableaux ci-dessus présentent les pronoms de 2è pers. pluriel (COD et COI) correspondant à ustedes.
Sachez qu'en Espagne (sauf aux Canaries et dans une partie de l'Andalousie), lorsque le "vous pluriel" n'est pas de politesse, ils utilisent le pronom os (COD et COI).
Le cours n'enseigne pas ce pronom os mais l'accepte dans les réponses.
2è pers. PLURIEL | ||
---|---|---|
COD | "tutoiement" | os |
vouvoiement masc. | los | |
vouvoiement fém. | las | |
COI | "tutoiement" | os |
vouvoiement | les (se) |
Bien entendu, tous les cas du tableau ci-dessus correspondent à "vous pluriel" en français.
Comme en français, les pronoms personnels sujets changent en fonction des personnes (1è pers. sing., 2è pers. pluriel, ...) qu’ils représentent.
Les pronoms sont :
ESP | FR | ||
---|---|---|---|
SINGULIER | |||
1è pers. | yo | je, j’ | |
2è pers. | tutoiement | tú(°) | tu |
vouvoiement | usted | vous | |
3è pers. | masculin | él | il |
féminin | ella | elle | |
PLURIEL | |||
1è pers. | masculin | nosotros | nous |
féminin | nosotras | nous | |
2è pers. | ustedes(°°) | vous | |
3è pers. | masculin | ellos | ils |
féminin | ellas | elles |
/!\ Contrairement au français /!\
(°) À noter que dans le Cône Sud, et tout particulièrement en Argentine, on utilise vos au lieu de tú et la conjugaison à cette personne change également légèrement.
(°°) En espagnol d'Amérique Latine, il n'y a pas de différence au pluriel entre les secondes personnes informelle et de politesse : c'est toujours ustedes.
En revanche, en Espagne (sauf aux Canaries et dans une partie de l'Andalousie), on utilise :