Please, click to update your stats:
Remember that your profile must be public for duome to be able to visualize the data.
You can provide feedback, ask questions and request new features
on our forum — be welcome to join us there :)
嗨,欢迎开始学习多邻国的西班牙语课程!
在学习第一个技能基础 1 的过程中,大家可能会产生一些疑问。因此,在下面我们对于西班牙语的一些语法中做了一些简单的讲解,希望可以帮助解答大家的一部分疑惑。
所有的中文语例使用现代标准汉语。
语例前加星号(*)表示该语例是不合语法的。
人称 是与语言中的行为动作相关的话语角色。在包括中文和西班牙语在内的许多语言里,存在三个人称:第一人称、第二人称和第三人称。
说话人,以及包括说话人在内的团体都是第一人称。在现代汉语里,第一人称通常用代词“我”、“我们”标注。
听话人,以及不包括说话人、但是包括听话人在内的团体是第二人称。现代汉语里,用“你”、“你们”标注第二人称。
既不包括说话人,也不包括听话人的所有团体或个体都是第三人称。现代汉语里的代词“他/她/它”、“他们/她们/它们”以及所有的名词都属于第三人称。
在西班牙语和某些罗曼语族的语言中,对听话人的称呼除了"你/你们"之外,还有敬称“您/您们"。"你/你们"用于熟悉的人或比自己年幼或地位低的人,“您/您们"用于陌生人、比自己年长或地位高的人。"你/你们"属于第二人称,但和中文不同的是,敬称“您/您们"在西班牙语的语法上等同于第三人称。为了方便说明,以下都将”您/您们“归类为第三人称。
对于中文使用者来说,性和数都是比较陌生的概念,因为中文并不像许多欧洲语言一样有明确的阳性和阴性、单数和复数的区别。但是,现代汉语的人称代词(“我”、“我们”、“你”、“你们”、“他/她/它”和“他们/她们/它们”)是有性和数的区分的。
关于数,第一人称的“我”、第二人称的“你”和第三人称的“他/她/它/您”属于单数。
第一人称的“我们”、第二人称的“你们”和第三人称的“他们/她们/它们/您们”属于复数。
关于性,西班牙语中所有的名词(包括动物和没有生命的事物)分为阳性和阴性两类,对于人而言,一般的规则是男性为阳性、女性为阴性。如果多于一个人,则存在男性则为阳性,全为女性则为阴性。这一点和中文里“他们/她们”的使用规则类似。
因此,西班牙语的人称代词共分为六类十二种:
单数 | 复数 | |
---|---|---|
第一人称 | 我 | 我们(阳性)/我们(阴性) |
第二人称 | 你 | 你们(阳性)/我们(阴性) |
第三人称 | 他/她/您 | 他们/她们/您们 |
西班牙语中,这六个代词则分别为:
单数 | 复数 | |
---|---|---|
第一人称 | yo | nosotros/nosotras |
第二人称 | tú | vosotros/vosotras |
第三人称 | él/ella/usted | ellos/ellas/ustedes |
注意:
与汉语不同,西班牙语以及许多欧洲语言的名词短语在一些情况下需要在前面加上冠词。
一般来说,冠词分为定冠词和不定冠词。这里我们首先介绍不定冠词。
西班牙语中的不定冠词是 un/una,表示其后的名词短语不确定。通常在对话中第一次提及某个并不唯一的事物时使用不定冠词。
不定冠词 un/una 只用于可数的名词短语的单数形前。关于可数名词的概念,我们将在技能基础 2 中介绍。
不定冠词 un 用于阳性名词前;una 用于阴性名词前。例如:
(a) un hombre 一个男人
(b) una mujer 一个女人
(c) un niño 一个男孩
(d) una niña 一个女孩
在 (a) 和 (c) 中,名词 hombre 和 niño 是阳性的,因此不定冠词需要使用 un。在 (b) 和 (d) 中,名词 mujer 和 niña是阴性的,因此需要使用 una。
动词的变位对于一部分西班牙语初学者来说是个非常陌生的概念,因为中文里所有的动词都不会因为动作的主语、动作发生的时间或方式不同而产生任何变化。然而,在这方面,西班牙语是一个非常不同于汉语的语言:西班牙语的动词需要变位。
变位是指动词根据动作的主语、发生时间或方式等等不同而产生的词形变化。例如:
(e) Yo soy un niño. 我是一个男孩。
(f) Él es un niño. 他是一个男孩。
在 (e) 和 (f) 中,中文句子“我是一个男孩”和“他是一个男孩”中的动词都是“是”——这个动词在两个句子里没有任何区别。英文里这两句中的动词 soy 和 es 也都是同一个动词 ser,不过这两个分别是 ser 的不同的词形。因为句子的主语不同,动词的变位也不同。
目前,大家需要注意的是动词由于主语的人称和数的不同而产生的变位。
以动词 ser 为例,当主语为第一人称单数时,ser 应当变位为 soy。因此,句子 Yo soy un niño 是正确的,而 *Yo ser un niño 或 *Yo es un niño 是错误的。
如果把动词 ser 的变位按照人称和数写出来:
单数 | 复数 | |
---|---|---|
第一人称 | soy | somos |
第二人称 | eres | sois |
第三人称 | es | son |
如果加上人称代词作为主语:
单数 | 复数 | |
---|---|---|
第一人称 | yo soy “我是” | nosotros/nosotras somos “我们是” |
第二人称 | tú eres “你是” | vosotros/vosotras sois “你们是” |
第三人称 | él/ella/usted es “他/她/您是” | ellos/ellas/ustedes son “他们/她们/您们是” |
注意:
上表中的 ser 动词一共出现了六种词形,且这六种词形都与原形 ser 不同。而大多数动词变位后的词形是规律的。
以动词 comer 为例:
单数 | 复数 | |
---|---|---|
第一人称 | como | comemos |
第二人称 | comes | coméis |
第三人称 | come | comen |
大家会注意到,所有的变位后的词形只有词尾不一样。
西班牙语中大多数规则的动词都是如此:六种人称所用的动词形式只有词尾不一样,且这些词尾也有固定的规律。
再以动词 beber 为例:
单数 | 复数 | |
---|---|---|
第一人称 | bebo | bebemos |
第二人称 | bebes | bebéis |
第三人称 | bebe | beben |
加上人称代词作为主语后:
单数 | 复数 | |
---|---|---|
第一人称 | yo bebo “我喝” | nosotros/nosotras bebemos “我们喝” |
第二人称 | tú bebes “你喝” | you drink “你们喝” |
第三人称 | él/ella/usted bebe “他/她/您喝” | ellos/ellas/ustedes beben “他们/她们/您们喝” |
一般疑问句指的是能使用 sí “是”或 no “不是”来回答的问题。
西班牙语的基本语序与汉语相同:主语–谓语–宾语。不过,在用肯定句形成一般疑问句时,汉语是直接在句末加上“吗”或“么”等疑问句的标记词,而对于西班牙语句子,可以直接把标点改为问号,或者将动词提前到主语之前,并把标点改为问号来形成疑问句。例如:
(g) Tú eres un niño. 你是一个男孩。
(h) ¿Tú eres un niño? 你是一个男孩吗?
(i) ¿Eres tú un niño? 我是一个男孩。
注意:
与大多数语言不同,西班牙语中的问号和感叹号除了在句末使用外,还需要在句首放置一个倒写的问号/感叹号。
动词 comer 和 beber 都既可以作及物动词也可以作不及物动词。不过,在不及物用法的中,comer 仅仅简单地表示“吃”、“吃东西”或“吃饭”等等;然而不及物的 beber 在很多情况下表示“喝酒”。
因此,Yo como 可以表示“我吃”、“我吃东西”或“我吃饭”等等;不过,很多情况下 Yo bebo 不会被理解为“我喝水”,而会被理解为“我喝酒”。
嗨,歡迎開始學習Duolingo的西班牙語課程!
在學習第一個技能基礎 1 的過程中,大家可能會產生一些疑問。因此,在下面我們對於西班牙語的一些語法中做了一些簡單的講解,希望可以幫助解答大家的一部分疑惑。
所有的中文語例使用現代標準漢語。
語例前加星號(*)表示該語例是不合語法的。
人稱 是與語言中的行為動作相關的話語角色。在包括中文和西班牙語在內的許多語言里,存在三個人稱:第一人稱、第二人稱和第三人稱。
說話人,以及包括說話人在內的團體都是第一人稱。在現代漢語里,第一人稱通常用代詞「我」、「我們」標註。
聽話人,以及不包括說話人、但是包括聽話人在內的團體是第二人稱。現代漢語里,用「你」、「你們」標註第二人稱。
既不包括說話人,也不包括聽話人的所有團體或個體都是第三人稱。現代漢語里的代詞「他/她/它」、「他們/她們/它們」以及所有的名詞都屬於第三人稱。
在西班牙語和某些羅曼語族的語言中,對聽話人的稱呼除了"你/你們"之外,還有敬稱「您/您們"。"你/你們"用於熟悉的人或比自己年幼或地位低的人,「您/您們"用於陌生人、比自己年長或地位高的人。"你/你們"屬於第二人稱,但和中文不同的是,敬稱「您/您們"在西班牙語的語法上等同於第三人稱。為了方便說明,以下都將」您/您們「歸類為第三人稱。
對於中文使用者來說,性和數都是比較陌生的概念,因為中文並不像許多歐洲語言一樣有明確的陽性和陰性、單數和複數的區別。但是,現代漢語的人稱代詞(「我」、「我們」、「你」、「你們」、「他/她/它」和「他們/她們/它們」)是有性和數的區分的。
關於數,第一人稱的「我」、第二人稱的「你」和第三人稱的「他/她/它/您」屬於單數。
第一人稱的「我們」、第二人稱的「你們」和第三人稱的「他們/她們/它們/您們」屬於複數。
關於性,西班牙語中所有的名詞(包括動物和沒有生命的事物)分為陽性和陰性兩類,對於人而言,一般的規則是男性為陽性、女性為陰性。如果多於一個人,則存在男性則為陽性,全為女性則為陰性。這一點和中文裡「他們/她們」的使用規則類似。
因此,西班牙語的人稱代詞共分為六類十二種:
單數 | 複數 | |
---|---|---|
第一人稱 | 我 | 我們(陽性)/我們(陰性) |
第二人稱 | 你 | 你們(陽性)/我們(陰性) |
第三人稱 | 他/她/您 | 他們/她們/您們 |
西班牙語中,這六個代詞則分別為:
單數 | 複數 | |
---|---|---|
第一人稱 | yo | nosotros/nosotras |
第二人稱 | tú | vosotros/vosotras |
第三人稱 | él/ella/usted | ellos/ellas/ustedes |
注意:
與漢語不同,西班牙語以及許多歐洲語言的名詞短語在一些情況下需要在前面加上冠詞。
一般來說,冠詞分為定冠詞和不定冠詞。這裡我們首先介紹不定冠詞。
西班牙語中的不定冠詞是 un/una,表示其後的名詞短語不確定。通常在對話中第一次提及某個並不唯一的事物時使用不定冠詞。
不定冠詞 un/una 只用於可數的名詞短語的單數形前。關於可數名詞的概念,我們將在技能基礎 2 中介紹。
不定冠詞 un 用於陽性名詞前;una 用於陰性名詞前。例如:
(a) un hombre 一個男人
(b) una mujer 一個女人
(c) un niño 一個男孩
(d) una niña 一個女孩
在 (a) 和 (c) 中,名詞 hombre 和 niño 是陽性的,因此不定冠詞需要使用 un。在 (b) 和 (d) 中,名詞 mujer 和 niña是陰性的,因此需要使用 una。
動詞的變位對於一部分西班牙語初學者來說是個非常陌生的概念,因為中文裡所有的動詞都不會因為動作的主語、動作發生的時間或方式不同而產生任何變化。然而,在這方面,西班牙語是一個非常不同於漢語的語言:西班牙語的動詞需要變位。
變位是指動詞根據動作的主語、發生時間或方式等等不同而產生的詞形變化。例如:
(e) Yo soy un niño. 我是一個男孩。
(f) Él es un niño. 他是一個男孩。
在 (e) 和 (f) 中,中文句子「我是一個男孩」和「他是一個男孩」中的動詞都是「是」——這個動詞在兩個句子里沒有任何區別。英文里這兩句中的動詞 soy 和 es 也都是同一個動詞 ser,不過這兩個分別是 ser 的不同的詞形。因為句子的主語不同,動詞的變位也不同。
目前,大家需要注意的是動詞由於主語的人稱和數的不同而產生的變位。
以動詞 ser 為例,當主語為第一人稱單數時,ser 應當變位為 soy。因此,句子 Yo soy un niño 是正確的,而 *Yo ser un niño 或 *Yo es un niño 是錯誤的。
如果把動詞 ser 的變位按照人稱和數寫出來:
單數 | 複數 | |
---|---|---|
第一人稱 | soy | somos |
第二人稱 | eres | sois |
第三人稱 | es | son |
如果加上人稱代詞作為主語:
單數 | 複數 | |
---|---|---|
第一人稱 | yo soy 「我是」 | nosotros/nosotras somos 「我們是」 |
第二人稱 | tú eres 「你是」 | vosotros/vosotras sois 「你們是」 |
第三人稱 | él/ella/usted es 「他/她/您是」 | ellos/ellas/ustedes son 「他們/她們/您們是」 |
注意:
上表中的 ser 動詞一共出現了六種詞形,且這六種詞形都與原形 ser 不同。而大多數動詞變位後的詞形是規律的。
以動詞 comer 為例:
單數 | 複數 | |
---|---|---|
第一人稱 | como | comemos |
第二人稱 | comes | coméis |
第三人稱 | come | comen |
大家會注意到,所有的變位後的詞形只有詞尾不一樣。
西班牙語中大多數規則的動詞都是如此:六種人稱所用的動詞形式只有詞尾不一樣,且這些詞尾也有固定的規律。
再以動詞 beber 為例:
單數 | 複數 | |
---|---|---|
第一人稱 | bebo | bebemos |
第二人稱 | bebes | bebéis |
第三人稱 | bebe | beben |
加上人稱代詞作為主語後:
單數 | 複數 | |
---|---|---|
第一人稱 | yo bebo 「我喝」 | nosotros/nosotras bebemos 「我們喝」 |
第二人稱 | tú bebes 「你喝」 | you drink 「你們喝」 |
第三人稱 | él/ella/usted bebe 「他/她/您喝」 | ellos/ellas/ustedes beben 「他們/她們/您們喝」 |
一般疑問句指的是能使用 sí 「是」或 no 「不是」來回答的問題。
西班牙語的基本語序與漢語相同:主語–謂語–賓語。不過,在用肯定句形成一般疑問句時,漢語是直接在句末加上「嗎」或「么」等疑問句的標記詞,而對於西班牙語句子,可以直接把標點改為問號,或者將動詞提前到主語之前,並把標點改為問號來形成疑問句。例如:
(g) Tú eres un niño. 你是一個男孩。
(h) ¿Tú eres un niño? 你是一個男孩嗎?
(i) ¿Eres tú un niño? 我是一個男孩。
注意:
與大多數語言不同,西班牙語中的問號和感嘆號除了在句末使用外,還需要在句首放置一個倒寫的問號/感嘆號。
動詞 comer 和 beber 都既可以作及物動詞也可以作不及物動詞。不過,在不及物用法的中,comer 僅僅簡單地表示「吃」、「吃東西」或「吃飯」等等;然而不及物的 beber 在很多情況下表示「喝酒」。
因此,Yo como 可以表示「我吃」、「我吃東西」或「我吃飯」等等;不過,很多情況下 Yo bebo 不會被理解為「我喝水」,而會被理解為「我喝酒」。